KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » С. М. Бладинг - Падение Небесного города

С. М. Бладинг - Падение Небесного города

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн С. М. Бладинг, "Падение Небесного города" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Вслух.

Я открыл рот, чтобы сказать, чтобы остановить все это и прийти в себя, но вырвалось лишь:

— Да.

Она улыбнулась.

— Нет. Скажи на своем родном языке. Скажи, — ее пальцы скользнули по моему подбородку, словно манили слова.

Они застряли где-то в горле.

Она вцепилась в меня.

Я вырывался, хотел свободы, но не с ней, не перед ней и не из-за нее. А по своим условиям.

Она этого не получит. Рука ее двинулась.

— Скажи мне.

Я держался, как только мог, а она ласкала меня. Я хотел, чтобы она ушла. Хотел сбежать, вырваться, избавиться от нее.

Я откинул голову и закричал на родном языке:

— Я твой.

Она замерла с довольной улыбкой.

— И больше ничей, — сказала она на моем языке. — Только мой.

Я замер с надеждой.

— Только твой.

Ее улыбка стала шире. Она слезла с кровати и пошла к двери.

— Запомни это. И не забывай. Ты мой, Синн, — она замерла на пороге. — И всегда будешь моим.

Вот оно. Она выуживала из меня много обещаний. Не смотреть на нее за ужином, пока она не прикажет, не говорить ни с кем, пока она не разрешит. Никого не трогать. Не давать никому трогать меня.

Я замер. Чего я лишился, пообещав ей себя?

Как это вернуть?

Глава 16

Они нашли нас

Вскоре я устал лежать наедине с мыслями. А мысли были неприятными, ведь легче от них не становилось. Я не знал, как найти выход. Без радио мы не могли связаться с Великими семьями или другими племенами, что могли бы нам помочь.

Пульсация в голове напомнила мне, что куда бы я ни ушел, Никс всегда со мной.

Меня осквернили Руки. Я боялся признавать, как сильно Никс изменила меня. Сердцем я никогда не стал бы Рукой. Но сколько во мне изменилось под ее влиянием?

Часть меня боялась находить «Юсрра Самму», боялась понять, что я уже не принадлежу воздуху, что я уже не смогу жить свободно.

Я провел рукой по голове, пальцы запутались в волосах. Мне нужно было за что-то держаться. Конечно, я все еще знаю воздух, и свободная жизнь — все, что я знал. Для этого психопатке потребовалось бы куда больше времени, чтобы все изменить. Я был Эль-Асимом. И я никогда не был Праймусом.

Я слез с кровати, желудок голодно заурчал, и я пошел в грузовой отсек.

Там никого не было. Как и в кабине пилота.

Я прислушался к звукам, но было тихо. Я направился к лестнице, спустился в лабораторию. Пусто.

Меня пронзила тревога. Я вернулся к кровати и поискал в других комнатах. На некоторых кроватях точно спали, как и на той, что была надо мной. Но сейчас там никого не было. Я вернулся в грузовой отсек, шаги уже были быстрее, и отправился к хвосту самолета. Дверь подперли, чтобы она не закрывалась, но и не открывалась слишком широко.

Голоса. Я выдохнул с облегчением и пошел на звук.

Санг было высоко в небе, Кала не было видно. Бледный песок блестел в бело-голубом свете маленького солнца. Иветта сидела на лапе жука, подперев рукой голову, глядя на костер. Джошуа растянулся на песке, подложив руку под голову. Хаджи склонился над чем-то на его коленях. Кили сидела, скрестив ноги, по другую сторону от костра, откинувшись назад на руки, длинные рыжие волосы падали на песок.

— Ах, он все-таки проснулся, — бодро сказал Джошуа, едва посмотрев на меня.

Иветта мрачно посмотрела на меня.

— Пока ты мило спал, мы работали.

— Прости, — я прошел мимо Иветты и устроился между Джошуа и Кили. — Сколько я спал?

— Полтора дня, — сказала Кили, все еще глядя в небо.

— Правда? — я посмотрел в небо. Оно было чистым. Я моргнул, глаза заслезились. — Простите.

Джошуа подбросил в воздух немного песка и посмотрел, как он падает.

— Я же говорил тебе, что так будет, но разве ты слушал? Не-е-ет. Почему? Потому что, черт возьми, знаешь лучше.

Я простонал. Сколько еще мне слушать это «я же говорил»?

— Я тебя слышу. Но я не понимал всей значимости твоих слова.

— А теперь?

Я открыл рот, чтобы сказать что-то умное, но вместо этого зевнул, и рот раскрывался все шире и шире. Когда я закончил, я недовольно посмотрел на него.

Он скучающе улыбнулся мне.

— И что мы делаем? — спросила я.

— Ну, — сказала Иветта, скрестив руки на груди, — пока ты спал, Хаджи смог переделать радио.

Я восхищенно просмотрел на нее.

— И вы нашли «Юсрра Самму»?

Она пожала плечами и вскинула голову. Мы с ней не ладили, но неужели все стало еще хуже? Я что-то пропустил? Сделал что-то не так?

Хаджи не отрывался от того, над чем работал.

— Мы связались с проходящим кораблем, ему можно доверять. Он сказал, что передаст Исре.

Я усмехнулся.

— Она жива.

Он не отвлекался, тон его был без эмоций.

— Видимо.

Я ощутил облегчение.

— Над чем работаешь?

— Не могу сказать, — ответил лучший друг. — Ты связан. Это поможет нам, но не тебе.

Я закатил глаза и повернулся к Джошуа.

— Что-то съедобное есть?

— Повезло, что Кили планировала заранее и смогла сохранить немного еды.

— Руки планировали изоляцию города, видимо, — сказала Кили небу. — Там заготавливали еду, что может храниться годами, а то и вечно.

Я вскинул брови.

— Вечно? Это точно вредно, — я вопросительно посмотрел на нее. — Или нет?

Она пожала плечами.

— Мы уже ели, было неплохо.

— Неплохо? — пробормотал Хаджи. — Странное определение. Это было отвратительно.

— Но ты же не умер, — сказала она. — А мог.

— Все равно отвратительно, — сказал Хаджи. Я рассмеялся.

— Я голоден. Покажете, где эта отвратительная еда, что меня не убьет?

Кили встала, стряхнув песок с одежды.

— Покажу, как нагревать их.

Я пошел за ней. Она молчала, пока копалась в одном из контейнеров. Она вытащила черный пакетик чего-то. Напоминало брюхо осьмиартуса, но темно-коричневое, а не яркое. Она вытащила плитку, сломала, встряхнула ее и спрятала в пакетик. Села и принялась ждать.

Я прислонился к одному из контейнеров.

— И сколько так?

Она смотрела скучающим взглядом на пакетик.

Прошло несколько минут, и она сказала, что все готово. Я заглянул в пакетик. Выглядело отвратительно, но после глотка этой вязкой субстанции я понял, что все не так плохо. Я быстро разобрался с этой едой.

Кили все время молчала.

Я вытер пальцы о тряпку, что она дала мне, выкинул пакетик. Закончив, я повернулся к ней, взял фляжку воды и спросил:

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*