Дашевская - Кастрюлька с неприятностями СИ)
Неудобно-то как!
И не говорите мне, что спросить как раз удобно, а искать в Сети информацию о человеке совсем наоборот! Я и сама иногда так думаю…
Глава 24
Пятница и суббота всегда были днями адскими, но на эту пятницу был намечен визит в «Олений рог» главной дамы-патронессы грядущей благотворительной недели, иначе говоря — ее величества королевы Клотильды. Инкогнито, разумеется — но я думаю, только самая ленивая мышь в соседней сырной лавочке не знала, почему весь наш тихий бульвар запружен «прогуливающимися» в штатском.
Само собой, все столики были заранее расписаны между придворными — за вычетом тех, которые отвели на долю службы безопасности.
Само собой, все блюда пробовались поочередно Фредом, Норбертом, королевским магом и майором Паттерсоном.
Разумеется, скатерти и фартуки официантов, как и куртка, и белоснежный колпак Фреда, были накрахмалены до хруста, букеты обновлены за полчаса до открытия, серебро начищено; хрусталь, даже в хмурый ноябрьский день, сверкал так, что глазам было больно.
В общем, предпарадная лихорадка пронеслась через «Олений рог», не оставив в покое никого.
Мы с Норбертом и поварами несколько дней спорили, какие блюда поставить в меню для высочайшего посещения — самые популярные? — так не исключено, что ее Величество пробовала их в исполнении Дэвида, многое в нашем меню осталось от него. Самые неожиданные? — а кто знает, какие у нее пищевые фобии? И ладно бы просто аллергия на жареный лук, как у одного нашего постоянного клиента, а если просто не нравится ей какой-то вкус или запах? Об этом Гвендолен никак не могла бы меня предупредить, хотя я пару вечеров пытала ее расспросами о предпочтениях королевы.
В результате было решено остановиться на золотой середине, и меню пятницы выглядело так:
Холодные закуски
— салат из четырех видов помидоров с оливковым маслом и свежей зеленью
— салат из запеченных баклажанов с петрушкой и козьим сыром
— севиче из белой рыбы
— устрицы
— ростбиф с яблочным чатни
— тартар из говядины
Горячие закуски
— фуа-гра с джемом из инжира и свежей зеленью
— жареные колбаски из дичи
— жареный камамбер с брусничным вареньем
— лисички в сметане
Супы и первые блюда
— консоме
— суп из белых грибов
— чаудер
— тыквенный суп-пюре со сливками
— ризотто с трюфелями
Основные блюда
— камбала в сливочном масле с лимонным соусом (миньер)
— барабулька с виноградными листьями
— утиная грудка с джемом из инжира или апельсиновым джемом
— жареный цыпленок, фаршированный сушеными абрикосами
— королевская оленина
— телячьи котлеты «Софи» с трюфельным соусом
— пилав по-маргилански
Десерты
— шоколадный фондан с соусом из манго
— липкий финиковый пудинг с карамельным соусом
— сырное ассорти с медом и орехами
— чернослив с начинкой из лимонного крема
— «Зеленые аллеи»
Решили не подавать эльфийских блюд, кроме «Зеленых аллей». Пока что все они удаются Фреду хуже, чем Дэвиду — а зачем нам сравнение не в нашу пользу. Рецепт же пилава привез мэтр Корстон из оркских степей, расхвалив это блюдо чрезвычайно. Хаким был в восторге — он вырос в тех краях, вроде бы даже какая-то часть оркской крови у него была, и пилав любил с детства. Норберт опробовал приготовленную Хакимом экзотику и дал добро на подачу нового блюда в день Д. Конечно, пришлось поломать голову (и ноги) с пряностями, но я добыла все, что полагалось по прописи, даже совсем уж небывалую на нашей кухне черную зиру из Парса.
Я посмотрела на экран, отражающий камеру наблюдения в главном зале.
Да, я забыла сказать, что Норберт решил вывести камеры наблюдения не только к себе и на стол метрдотеля, но и в мою комнату. Разумно, мне кажется — случись что, кто-то из троих (не считая маркиза Делиньяка) заметит.
Главный зал был забит битком. За одним из столов я заметила Гвендолен еще с одной дамой и двумя кавалерами; за другим внезапно увидела графа Вальдруна с дамой. Сердце мое ухнуло в пропасть… и я вдруг ужасно огорчилась. Зачем он пришел вместе с королевской свитой, да еще и не один?
И колокольчиков сегодня не было…
Ее величество королева Клотильда появилась, как и было оговорено, ровно в девять, в компании двух фрейлин. Джонатан отвел их в кабинку и подал меню. Мне было очень любопытно, что же выберет ее величество; честно говоря, мы в ресторане даже держали пари — я, например, была уверена в консоме и телячьих котлетах, и даже поставила золотой. Впрочем, это для нас событие и день Д, а для королевы, наверное, обычный ужин, просто не в своей малой столовой, а в городе…
Джонатан вернулся на кухню с заказом. Все столпились вокруг его волшебного блокнота, исписанного закорючками. Такой жуткий почерк я встречала еще разве что у врачей-немагов, только аптекари и разбирают…
— Ну? — озвучила общий вопрос Майя.
В голосе Джонатана, объявляющего меню, звучала торжественная медь.
— Для ее величества — салат из помидоров, консоме, пилав и… — еще и паузу сделал, зараза! — липкий пудинг!
— Ага, я выиграла! — Майя сделала не очень приличный жест и заплясала по кухне.
— Еще бы тебе не выиграть, — пробурчала я под нос, — если ты ставила только на свой липкий пудинг… Ладно, дорогие мои, давайте-ка работать! Нехватало еще, чтобы сегодня случился прокол!
— Да не волнуйся, Лиза, все давно на мази, уже начинаем подачу.
Около полуночи ее величество элегантно поднялась из-за столика и, любезно кивнув Джонатану, отправилась к карете. Можно было расслабиться и выдохнуть…
Глава 25
Суббота тянулась, как капля переваренного варенья.
Вальдрун не объявлялся. Не присылал цветов. Экран коммуникатора оставался пуст и темен.
Оказывается, страдания героинь романтических комедий, которые показывают по головидео, довольно болезненны изнутри.
Нет, не подумайте, что я бездельничала — градус интереса к нашему ресторану в светском обществе после визита подскочил до вулканической температуры. Повара метались по кухне втрое быстрее обычного, и все равно не могли угнаться за спросом. Мы затянули шатром из толстой ткани, по примеру оркских ковровых тканей, нашу летнюю веранду и поставили там обогреватели. Поддержка каждого из десяти обогревателей стоила восемнадцати золотых в день и часа работы мага в ранге ординатора седьмой степени, но это дало нам двадцать пять новых столиков. Четыре новых официанта — и Лили в том числе, — включились в обслуживание, и тоже не успевали.