Эдит Несбит - Пятеро детей и оно
– Мы сняли с них скальпы! – распевал, пританцовывая, Золотой Орёл. – Их паршивые волосёнки росли без корней. Их было легко снять Жителям Скал! Правда и то, что нам мало радости от такой лёгкой победы. Есть ведь и другой способ мести: спалить на медленном огне. Но что это за страна, где человек не может найти дров, чтобы сжечь своих врагов как положено! Не то что в нашей родной стороне, где на тысячу миль распространились великолепные леса, где для этой благородной цели сколько хочешь древесины! Хотелось бы мне там оказаться сейчас!
И вдруг точно сверкнула молния, и вместо тёмных скачущих фигур дети увидели только золотистый песок карьера. Все индейцы до одного исчезли, как только их вождь успел произнести последние слова. Видно, Саммиэд был где-то совсем близко, и он мгновенно исполнил желание индейского вождя.
* * *Марта привезла с собой кувшин, на котором были изображены аисты на высокой траве. И ещё она вернула Антее все её деньги.
– Моя двоюродная сестра подарила мне этот кувшин на счастье, – сказала она. – Сестра говорит, что таз от него разбился, а так, сам по себе, он никому не будет нужен.
– О, Марта, какая ты хорошая! – воскликнула Антея, нежно её обнимая.
– Да, – усмехнулась Марта. – Пользуйтесь мной, пока я у вас живу. Я попрошу вашу маму, как только она приедет, пусть ищет мне замену.
– Это мы виноваты, Марта, да? Мы плохо себя вели, поэтому?
– Нет, дорогая, – ответила Марта, посмеиваясь. – Я выхожу замуж. За лесника. С тех пор, как вы приехали от пастора – помнишь? ну, тогда, когда вас заперли на крыше, – он несколько раз уже делал мне предложение. Ну вот. Сегодня я решила его осчастливить и дала согласие.
* * *Антея положила семь шиллингов и четыре пенса назад в миссионерскую копилку и заклеила бумагой то место, где её попортила кочерга. Она была счастлива, что смогла вернуть деньги.
Глава одиннадцатая
Последнее желание
Прочитав название главы, вы, мои дорогие читатели, конечно, поняли, что должен был наступить день, когда Сирилу, Антее, Роберту и Джейн придётся расстаться с песчаным существом, которого зовут Саммиэд. Но сами ребята об этом пока что не догадывались. Они встали рано и ещё до завтрака, выйдя в сад, решили обсудить свои желания. Все были в прекрасном настроении и полны радужных надежд. Желание обрести сто фунтов всё ещё находилось в центре всеобщего внимания. Но родилось и другое, не менее заманчивое – попросить, чтобы у каждого из них была своя лошадка – пони, например так: каждое утро будут появляться пони, с заходом солнца исчезать, а наутро по вновь высказанному желанию лошадки опять будут с ними. Ни конюшню заводить не надо, ни корм запасать.
Но за завтраком случилось сразу две вещи. Во-первых, пришло письмо от мамы, где сообщалось, что бабушка чувствует себя совсем здоровой и что они с папой к вечеру уже будут дома. Это известие встретили дружными радостными криками, и все планы насчёт желаний на сегодняшний день полетели. Всем было ясно, что пожелать надо что-нибудь такое, что обрадует маму.
– Интересно, что могло бы ей понравиться? – задумчиво произнёс Сирил.
– Ей понравится, если мы будем себя хорошо вести, – уверенно отозвалась Джейн.
– Вот скучища, – не согласился с ней Сирил. – А к тому же, что, мы разве и без Саммиэда не сможем вести себя как положено? Нет уж, надо придумать что-нибудь особенное.
– Будьте осторожны! – предупредила Антея. – Не забудьте, что вчера с нами случилось. Ведь наши желания теперь исполняются, где бы мы их ни высказали. Не сглупить бы нам, особенно сегодня, когда приезжают родители.
– Да ладно, отстань со своими поучениями, – фыркнул на неё Сирил.
В этот момент в комнату вошла Марта с кипящим чайником. Выражение лица у неё было какое-то странное.
– Слава богу, мы все ещё живы, и ничто не мешает нам позавтракать.
– А что такое? Что случилось? – загалдели ребята.
– Да ничего. А только нельзя знать заранее, не зарежут ли тебя прямо в постели, такие настали времена.
– Почему? – вздрогнула Джейн и почувствовала, как душа у неё уходит в пятки. – Разве кого-нибудь зарезали в постели?
– Нет, не совсем, – сказала Марта. – Но вполне могли бы. Воры забрались в дом к леди Читтенден и унесли все её бриллианты и вообще все драгоценности. И она теперь то и дело падает в обморок и только бормочет: «О, мои бриллианты!» А лорда Читтендена дома нет, он по каким-то делам уехал в Лондон.
– А-а-а, – протянула Антея. – Знаем мы эту леди Читтенден. Она носит бело-красное платье, у неё нет своих детей, а чужих она и вовсе терпеть не может.
– Точно, это она и есть, – сказала Марта. – Она только и трясётся над своим богатством, и вот как ей удружили! Говорят, всё это стоит тысячи фунтов. Там у неё было и ожерелье, и эта, как её, – тара, что ли? И без числа браслетов и колечек. Ну да ладно. Надо браться за уборку, к приезду вашей мамы убраться хорошенько.
– Не знаю, к чему ей столько драгоценностей, – сказала Антея, когда Марта вышла из комнаты. – Эта леди такая противная. А у мамы почти ничего нет. Только топазовые бусики да колечко, которое папа подарил ей на свадьбу. Да ещё медальончик, где лежат прадедушкины волосы.
– Когда я вырасту, я накуплю маме множество бриллиантов, – сказал Роберт. – Я поеду исследовать Африку и заработаю кучу денег.
– Я бы так хотела, – мечтательно произнесла Джейн, – чтобы мама, вернувшись, нашла у себя все эти сокровища – и ожерелья, и бриллианты, и тары.
– Тиары, – поправил её Сирил.
– Ну, пусть будут ти-ары, – сказала Джейн, – и кольца. Вот бы всё это оказалось в её комнате, когда она приедет!
Все с ужасом уставились на Джейн.
– Ну вот, теперь так и окажется! – воскликнул Роберт. – Ты же высказала желание, дорогая моя сестричка. И теперь нам ничего другого не остаётся, как разыскать Саммиэда, может, мы и сумеем упросить его, чтобы он это желание переменил на что-нибудь другое. Если, конечно, он сегодня не очень сердитый. А если нет, о господи, я не знаю, что будет. Полиция явится… Да не реви ты! Мы как-нибудь тебя защитим. Папа всегда говорит, нечего бояться, если мы не делаем ничего дурного и будем говорить только правду.
Сирил и Антея мрачно переглянулись. Они вспомнили, как им поверили, когда они попробовали рассказать о Саммиэде в полиции.
Это был поистине несчастный день! Саммиэда им найти не удалось. Не удалось и обнаружить драгоценности, хотя они всю мамину комнату перевернули вверх дном.
– Ясное дело, – заметил Роберт, – нам их и не найти. Их обнаружит мама. А может, она решит, что драгоценности тут были всегда и не догадается, что они краденые?
– Ну и придумал! – презрительно отозвался Сирил. – Это будет обозначать, что мама утаит ворованные вещи, а это совсем ужасно.