KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Яна Тройнич - Леди в странствиях

Яна Тройнич - Леди в странствиях

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Яна Тройнич, "Леди в странствиях" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Сеньора, зачем Вам это?

— Вы что, сеньор, серьезно не знаете, зачем?

— Зачем оружие мужчинам — знаю. А вот даме?

Мне стало смешно: почему мужчины чуть выпьют, так начинают задавать глупые вопросы? Но придется ответить, а то ведь не отстанет.

Я нагнулась к его уху и прошептала несколько слов. Сеньор сначала закашлялся, затем покраснел, затем… захохотал во все горло:

— Ну и язычок у Вас, сеньора Елка.

Я буркнула:

— Не люблю, когда спрашивают глупости.

Я думала, что сеньор обидится, но он стал хохотать еще пуще.

В это время в конце аллеи появился всадник. И судя по виду — не слуга. Хозяин тоже его заметил и, кажется, совсем не обрадовался.

— Кого еще черт несет? — зло произнес он.

Зато остальные сеньоры вновь дружно захохотали:

— Так ты часовых выстави вокруг, чтобы гостей отгоняли. Или глаза завязывай, чтобы не пялились на твою сеньору.

Ну и вино тут у них… Подозрительное какое-то. Все-то их смешит.

Всадник оставил коня в некотором отдалении от нас и дальше пошел пешком.

— Неужели что-то случилось? Зачем прибыл Мэтт?

Я с любопытством спросила:

— А кто такой Мэтт?

Сеньор ответил:

— Мой паж. Но зачем он приехал?

Паж остановился рядом с нами, поприветствовал сеньоров, затем взглянул на меня и… залился краской.

Господи! Я уже шокирую людей, — я хихикнула.

А юноша, почти мальчик, растерянно смотрел на меня, не зная, как поступить.

— Привет, Мэтт, я — леди Елка.

Да, кроме этих двух слов и сказать-то мне о себе больше нечего. Не помню.

Мэтт покраснел еще больше и вежливо поклонился.

Оказалось, что герцог завтра собирает всех своих вельмож по какому-то важному делу. Лайс проворчал:

— Ну, у него все дела важные. Жить не может без этого.

Затем сеньор Лайс пригласил Мэтта к столу. Веселье вспыхнуло с новой силой. Мэтт обращаясь ко мне, краснел, как маков цвет, а я подумала, что это может стать предметом для шуток. И как в воду глядела. Сеньоры быстро заметили смущение пажа и посыпались остроты по этому поводу. Мне не понравилось, и я уже собиралась резко положить насмешкам конец, но тут вмешался хозяин:

— Сеньоры, мне кажется, леди Елка и мой паж не подходящие объекты для шуток.

Метт с благодарностью посмотрел на своего господина, а я подумала: какой же ты молодец, Лайс. Я рассматривала юношу, и он нравился мне все больше и больше: высокий, широкоплечий, с большими, открыто смотрящими на мир глазами и, наверное, прекрасным характером. А когда я узнала, что он не помнит свою мать, мне стало очень жаль его. Как говорится, без матери ребенок — сирота.

— Еще герцог сказал, — добавил Мэтт, — что скоро будет проверять воинскую подготовку пажей.

При этих словах Лайс схватился за голову:

— Мэтт, я же с тобой уже столько времени не занимался.

А я подумала, что подозреваю, с какого именно. Наверное, с того, как появилась я. А вот подвыпившие сеньоры просто воспрянули духом, так им захотелось приступить к обучению Мэтта немедленно. Прямо здесь и сейчас. Что-то заставило вмешаться и меня. Я сказала:

— Сеньоры, вам же завтра уезжать. А у меня времени предостаточно. Давайте, его обучением займусь я.

Удивлению мужчин не было предела:

— Вы это серьезно, сеньора?

— Серьезней некуда.

— Тогда займитесь лучше нами. Мы будем прилежными учениками.

— О нет, господа. Вы — взрослые дяденьки и играйте в свои игры сами. А ты Мэтт, если хочешь, приходи вечером в парк. Там и начнем.

Вечером я надела мужской костюм, вышла на крыльцо и увидела, что меня уже ждет Мэтт и… все остальные сеньоры. Я усмехнулась. Что ж, хотят посмотреть — пусть смотрят. Я оценивающе оглядела Мэтта: строен, гибок, и, кажется, для своих лет довольно силен. Осталось проверить выносливость и растяжку.

— Давай, присоединяйся, — я помчалась по дорожке.

Мэтт неуверенно помялся, а потом бросился за мной. А следом — и все остальные.

Я бежала и чувствовала каждую клеточку своего тела, чувствовала, как с каждым движением настроение поднимается и в меня вливается сила. Я заставила юношу прыгать, вертеться, приседать, делать различные растяжки. Что-то в его подготовке меня устраивало, что-то — совсем нет.

Хозяин и его друзья стояли в строне и наблюдали за нами со снисходительными улыбками. Мэтт не выдержал:

— Сеньора, это что-то вроде танцев?

И тут меня разозлил Бэйр. Я-то думала, что он умный и серьезный мужчина. А он захохотал:

— Давай, Мэтт. Сеньора тебя обучит, и ты своими танцами покоришь всех красавиц.

Я взглянула на юношу: он стоял весь красный. Что же за привычка у него такая — все время краснеть!

Не хотела я демонстрировать сеньорам свои способности, да видно придется. Иначе мой ученик не будет воспринимать меня всерьез. Я лукаво взглянула на Бэйра:

— Хотите попробовать на себе мои танцы? Вызываю Вас на поединок.

— Сеньора, — улыбнулся тот, — я не сражаюсь с женщинами. Еще искалечу Вас ненароком.

— А если это мое желание — быть Вами искалеченной?

— Ну, если так… Ладно, попробую Вам ничего не сломать. Но победителю — поцелуй.

Лайс смотрел на меня с удивлением, но не сделал ни единой попытки остановить. Видимо, вспомнил стрельбу из лука и скачки на лошади.

А Бэйр между тем сбросил верхнюю одежду и остался обнаженным по пояс. У меня мелькнула игривая мысль:

— Вот ведь могла влипнуть! Вдруг у них это обязательное условие поединка?

Я окинула противника взглядом. Крепкие плечи, натянутые, как жгуты, мускулы. Хорош! Но вот если бы и я была без одежды, сеньоры, наверное, тоже признали бы во мне бойца. Я почувствовала азарт и неодолимое желание победить. Плохо, что не видела сеньора в бою и не знаю, на что он способен. Ну да ладно, постараюсь не делать ошибок.

А сеньор Бэйр уже совершал одну ошибку за другой. Он был так уверен в своем превосходстве, что и не попытался взглянуть на меня, как на соперника. И еще того лучше: начал игриво передо мной расшаркиваться:

— Вы первая, сеньора.

Что ж, первая так первая. Не буду объяснять сеньору его заблуждения: на войне, как на войне. В тот момент я уже забыла, что я женщина. Я была воином — смелым, ловким и опасным. То, что мне сейчас нужно — скорость и внезапность. Сеньор и сам не понял, как перелетел через меня и уселся… из уважения к нему, скажу, «в лужу». Вид у него был донельзя ошарашенным, да и у зрителей — тоже.

— Извините, Бэйр, я Вам ничего не сломала?

А у самой кошки заскребли на душе. Может, зря я им показала, на что способна? Да и Бэйр может мне стать врагом после этого. Черт поймет этих мужиков с их уязвленным самолюбием. Но зато теперь я точно уверена, что в лице Мэтта приобрету очень прилежного ученика.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*