Грехи Матери (ЛП) - Хейс Роберт
Таверна представляла собой маленькое мрачное помещение без окон, из-за чего здесь постоянно царил полумрак. Идеальное место для воров и коронованных особ, чтобы спрятаться. Ну, на самом деле я не пряталась. Как только я взглянула на владельца бара, мои глаза вспыхнули. Я бы сказала, что было совершенно очевидно, кто я такая, и все попытки спрятаться были как прыжок из окна. Я знаю, неудачный выбор выражения, но иногда лучше придерживаться того, что удобно.
— Нет, нет, нет, — сказал владелец. Он сделал знак руками — прикоснулся к груди, а затем потянулся к небу. Еще один верующий в лу́ны. Я не могла понять, почему люди так поступают, когда слышат мое имя или, в данном случае, видят меня. Была ли какая-то новая история, которую я не слышала, где Локар или Лурса защищали бы людей от меня? Я решила, что это хорошая история и мне нужно поспрашивать у окружающих. — Ты не можешь быть здесь.
Я взглянула на Имико. Она пожала плечами. «Ты сама хочешь разобраться с этим, или это сделать мне?» — спросила я.
Имико сунула руки в карманы и вздохнула:
— Зависит. Ты собираешься кого-нибудь убить?
— Нет.
— Обещаешь?
Я угостила ее своим лучшим взглядом пошла ты. Она рассмеялась и отвесила драматический поклон, указывая на владельца таверны. Он не сдвинулся с места из-за стойки, но яростно протирал ее тряпкой. Я направилась к нему, чувствуя, как болят ноги при каждом шаге. Мне нужно было сесть. Или лечь. Или сесть и пить, пока прилечь не станет неизбежным исходом вместо желаемого. Я слышала, как по крайней мере один полупьяный посетитель что-то пробормотал, отодвинул стул и скрылся за входной дверью, как только я прошла мимо, но большинство из них просто притихли, как воздух перед грозой. Легенда обо мне рассказывала ужасные вещи, и в ней было много историй о боли, смерти и кое-чем похуже, но все эти истории о моих подвигах уже достаточно устарели, и люди часто испытывали не только страх, но и любопытство.
— Нам нужна комната, — начала я. — Ванна, если ты тут ее устроишь. Еда и питье. Предпочтительно, вода.
— И вино, — громко и весело сказала Имико.
Владелец, толстяк, который, наверное, был раза в три тяжелее меня, уставился на меня с таким выражением лица, словно к нему только что подкралась акула и попросила разрешения откусить ему руку.
— Ты... Ты не можешь быть здесь.
Я вздохнула:
— Я здесь.
— Ты Королева-труп.
Еще один вздох. Я действительно надеялась, что он не такой невежда, каким кажется. Есть уровень глупости, с которым вполне допустимо и даже приятно иметь дело. Это доверчивость, чудесная черта характера. По-настоящему умные люди подвергают сомнению все и формулируют собственное мнение по всем вопросам, основанное на наблюдаемых критериях. С ними трудно иметь дело, потому что у них есть привычка не верить тебе, когда ты врешь. По-настоящему глупые люди ни в чем не сомневаются, потому что у них уже есть свое мнение, и никакие ваши действия, слова или угрозы его не изменят. Их мнение формируется в раннем возрасте, быстро становится твердым и, подобно камню, непроницаемым и бессмысленным. Они тоже колючка в заднице. Но есть замечательный уровень между умными и глупыми, когда люди думают, что они умные, но это не так. Доверчивые. Доверчивые люди просто великолепны, потому что ими так легко манипулировать.
— Я Эскара Хелсене. — Я не могу точно описать тебе, что я почувствовала, назвав свое настоящее имя, вместо того чтобы прятаться за чужим. Я была другой, когда была Сильвой; я могла бы быть другой, когда была Сильвой. Но это была не я. Я пряталась, притворялась кем-то другим, чем-то другим. Назвать свое настоящее имя, заявить на него права, произнести его вслух и перед другими... Это казалось правильным. Казалось, что наконец-то я могу перестать лгать.
Я облокотилась на стойку и улыбнулась, владелец отшатнулся.
— Эта встреча может закончиться одним из двух исходов, — сказала я. — Либо ты продолжишь отказываться обслуживать меня и понесешь катастрофический материальный ущерб в результате последовавшего пожара. Или ты можешь заработать много денег. — Я улыбнулась ему, и мои глаза сверкнули, молния заискрила в моем взгляде. — Только подумай, что произойдет, когда разлетится слух, что в твоей таверне остановилась единственная и неповторимая Королева-труп. Люди со всего Ланфолла начнут съезжаться, чтобы посмотреть.
— Или люди будут проклинать меня и называть это невезением, — сказал владелец.
— Ба, — выплюнула я. — Удача — это не что иное, как дерьмо аббана. Возможности подобны оргазмам. Лучше взять дело в свои руки, чем полагаться на компетентность других. Это и есть возможность. Если ты готов ею воспользоваться.
Владелец оглядел свою мрачную таверну. В зале было еще около дюжины посетителей, и большинство из них выглядели бедными и жалкими. Он не разбогатеет, медленно спаивая этих негодяев, и он это знал.
— Если это поможет, — сказала я, выдавив из себя улыбку. — Я не буду сжигать город дотла, пока остаюсь здесь. — Это обещание я сдержала, в основном.
Глава 12
У нас была миссия, но в ту первую ночь в Ланфолле и я, и Имико были слишком утомлены дорогой, чтобы ее выполнять. Мы поели, искупались и поспали. Ну, я поспала. Имико пила до глубокой ночи и, судя по повторяющимся глухим ударам, доносившимся из-за стены, пришла в свою комнату не одна. Я зарылась головой в подушку и изо всех сил старалась не обращать внимания на звуки. Замечательные вещи эти подушки. Очень полезные для того, чтобы дать отдых уставшей голове, прикрыть уши и, при необходимости, душить людей. Они были достаточно шумными, и я чуть не поддалась искушению.
На следующий день я проснулась с твердым намерением отправиться на поиски своей своенравной дочери. Если Сирилет в Ланфолле, я найду ее и... Я не была уверена, что я тогда сделаю. Отшлепаю ее по заднице и обзову непослушной девчонкой? Наверное, она была немного старовата для этого, да и у меня никогда не было привычки бить своих детей. Может быть, несколько резких слов и приказ вернуться в ее королевские владения. На самом деле у меня не было на это оснований, учитывая, что я сбежала и оставила все на нее. Честно говоря, я понятия не имела, что скажу, когда найду Сирилет. Я знала только то, что я должна была ее найти. Я должна была помешать ей оставлять шрамы на земле, пока не появилось нечто худшее, чем Мерзость. И поверь мне, есть вещи и похуже.
Я нашла Имико в общей комнате, она держала в руках тарелку с остывающими яйцами. Я села рядом с ней. Ее глаза были затуманены, и она зевала так широко, что могла проглотить лу́ны.
— Вчера вечером весело развлеклась с местным, а? — Я ухмыльнулась и, взяв у нее вилку, подцепила несколько холодных яиц. Не слишком вкусно, но, по крайней мере, съедобно. Я быстро обнаружила, что ужасно проголодалась.
— Не будь такой занудой, Эска, — сказала Имико, ухмыляясь. — Секс не всегда должен быть связан с любовью. Иногда это может быть просто потребность. — Она заерзала на стуле так, что мне стало не по себе. Я понимала и любовь, и потребность гораздо лучше, чем она предполагала. В своей жизни я заводила некоторых любовников потому, что их вид заставлял мое сердце трепетать, а других потому, что я чувствовала боль глубоко внутри, и они были самыми подходящими людьми, способными удовлетворить ее. Но теперь, когда я стала старше, оба эти чувства возникали реже, и я могла лучше сопротивляться своим порывам, когда они возникали. В последние годы жизни я довольствовалась приятными воспоминаниями, а не теплой постелью. Ну, думаю, правильнее было бы сказать, что я мучила себя приятными воспоминаниями. Я все еще помнила Сильву; ее запах, ощущение ее тела, ее вкус. Тяжесть ее тела, когда она истекала кровью у меня на руках.
В то утро в гостинице было больше посетителей, чем накануне вечером. Больше пар глаз смотрели в мою сторону. Я изо всех сил старалась не обращать на них внимания.