KnigaRead.com/

Шах и Мат (ЛП) - Джейс Кэмерон

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джейс Кэмерон, "Шах и Мат (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Чешир едва не задохнулся от смеха. Он представил девчонку из Экзорциста, которая гневно топала ножкой и приказывала демону вселиться в нее. В Семьянине такая сцена зашла бы на ура.

— Завладей мной!

— Вы ведь знаете, что я не могу, — сказал он. — Вы — Чудесник.

— Можешь, если получишь на то разрешение.

— Так значит Вы серьезно. Могу узнать почему?

— Потому что… — Королева быстро начала придумывать причину. Она начала истерично рыдать. — Я сыта собой по горло. Я мелкая, несносная, и никто меня не любит. Нет ни одного ребенка, который бы считал меня своим кумиром. Я поняла, что лучше стану кошкой, чем Королевой.

— А что не так с кошками? — мурлыкнул Чешир.

— Нет, я не это имела в виду. Я хотела сказать, что лучше стану красивой кошечкой, чем останусь вредной королевой, которая отрубает всем головы.

Чешир немного поразмыслил над этим. Он давно искал человека, в которого бы можно было вселиться навсегда. А стать Красной Королевой… или Королевой Британии, вполне неплохо, впрочем, застрять в ней навсегда ему не хотелось бы. Хотя и весело. А ему в последнее время было очень скучно.

— Ладно, — сказал он. — Я уже в пути.

— Спасибо! — воскликнула она. — У тебя есть под рукой ручка и бумага, чтобы записать мой адрес?

Чешир вздохнул.

— Я знаю, где Вы живете. Вы ведь Королева Англии. Все знают, где Вы живете.

— Ах, какая же я глупая, — вспыхнула она.

— Я начинаю сомневаться, что это хорошая идея, вселиться в кого-то вроде Вас. Так глупо, я ведь могу потерять свое кошачье достоинство.

— Нет, нет. Обещаю, что куплю тебе чьи-нибудь мозги. Какое IQ тебя устроит?

Чешир попросту повесил трубку. Это того не стоило, правда. Он переключил канал и стал смотреть «Тупой и еще тупее».

Королева в свою очередь была в шоке, слушая ужасные короткие гудки в трубке. Неужели Чешир только что бросил её? Как теперь, скажите на милость, ей обмануть Смерть?

Внезапно она ощутила дрожь, вслед за которой последовали ужасные спазмы в животе. Бежать было некуда. Она упала на колени, даже собаки бросили её. Она свернулась клубком и закричала, изрыгая проклятия, слюни и прочие глупости изо рта. Но ничего не помогло. Уже теряя сознание, она увидела незнакомцев в черной броне, похожих на Шахматиста, входящих в комнату. Они подняли ее, словно мешок с картошкой и начали волочь по полу.

— Куда вы меня тащите? — едва выговорила она.

Один из рыцарей рассмеялся и ответил:

— В загробную жизнь. Время платить по долгам.

Глава 51

Шахматный Город, Калмыкия, Россия

Гуляя по городу-призраку, очень сложно не ощутить себя туристом. Довольно особенным, хочу сказать. Огромные шахматные фигуры и сооружения — ослепительны, иногда навеяны буддисткой архитектурой; ощущение почти неземное.

— Ну и как тебе здесь? — интересуется Пиллар.

— Невероятно, — отвечаю я. — Но вынуждена признать, что город немного жутковат.

— Ну, конечно, он же пустой.

— Так мы просто пройдемся по городу? В поисках Кэрролианского Рыцаря?

— Не уверен. В подсказке больше ничего не сказано.

— У меня есть идея, — говорю я ему. — Со всем уважением, весь этот красивый дизайн лишь камуфляж.

— Что ты имеешь в виду?

— Я имею в виду главную достопримечательность, — я показываю на невероятно огромную шахматную доску, похожую на ту, что в Маростике.

— Согласен, — говорит Пиллар. — Но я также не вполне понимаю, как это может привести нас к Кэрролианскому Рыцарю.

— Почему?

— Послушай, Алиса. По правде, это самая большая шахматная доска, которую мне довелось увидеть, но она пуста, как и весь город.

Пиллар прав. На шахматной доске пусто — фигур нет.

В тишине, ощущая себя загипнотизированными и напуганными, мы приближаемся к шахматной доске. Солнце позади нас маячит оранжевым пятном за облаками. Удивительно, но в Шахматном Городе нет снега, что все же наводит меня на мысль о том что Мартовский Заяц был прав, здесь может находится вход в портал в Страну Чудес. На шахматной доске огромные клетки, черные и белые, как в Ватикане. Клетки невероятно огромны, на одной может уместиться четверо человек, плечом к плечу.

— Думаю, Вы задолжали мне объяснение, — говорю я Пиллару, впечатленная видом.

— Какое именно?

— Как так вышло, что в Ватикане я ходила лишь по белым шахматным клеткам?

— В смысле? Ты — Алиса, та самая, которая спасает Мир от Монстров — Чудесников.

— Это Вы лепите из меня такую Алису.

— Ты такая на самом деле, Алиса. Мы не будем снова к этому возвращаться.

— Но нам придется, потому что я была Тёмной Алисой и работала на Черные Шахматы. Как тогда я смогла пройти по белым клеткам в таком месте, как Ватикан? Неужели Фабиола манипулировала ими?

— Нет, конечно же, — отвечает Пиллар. — Фабиола помогла тебе, потому что считала тебя хорошей девочкой, которая смогла спасти кучу жизней, пока я промывал тебе мозги. Если бы она знала, какая ты на самом деле, она бы убила тебя.

— Тогда зачем она показывала мне видения о Цирке?

— Либо чтобы ты поняла, что Черные Шахматы являют собой абсолютное безумие, или она испытывала тебя, как я уже говорил, она бы смогла даже убить тебя, будь ты Темной Алисой.

— Иногда Вы о ней такое рассказываете, что я диву даюсь, почему Вы любите её.

Пиллар лишь пожимает плечами.

— Знаю. Но эй, я и сам не герой.

Иногда я не могу сдерживаться, когда слушаю его. Подавив смешок, я пытаюсь сосредоточиться на том, что нам нужно узнать.

— Вы по прежнему не сказали мне, как Темная Алиса смогла пройтись по белым клеткам в Ватикане.

— Из-за твоих намерений.

— Прошу прощения?

— У всех у нас внутри есть добро и зло. Оно приходит и уходит. Некоторые слишком сильно суют голову во мрак, а у других лишь время от времени появляются обрывки этих плохих мыслей. Например, тебе может прийти в голову опустить окно и оскорбить водителя рядом на дороге, и это станет эпизодом дорожной агрессии. Но это просто проходит, и ты не поддаешься, как только понимаешь, что быть хорошим — выбор, а не ген.

— Довольно метафор. Мне нужны серьезные ответы.

— Потому что твои намерения, Алиса, были хорошими, поэтому ты смогла пройти по белым клеткам. — Голос Пиллара был ровным, чистая правда, без прикрас.

— Если так, то почему я и сейчас могу пройти по белым клеткам, — говорю я, делая глубокий вдох.

— Ты полагаешь, что это одна из тех священных досок?

— Это разумно, раз уж это место считается порталом в Страну Чудес.

— Слегка притянуто за уши, — говорит он. — Но если ты в это свято веришь, начни с черных клеток. Хочу сказать, если ты права, то могу поспорить, что по ним ты пройти не сможешь.

— Не могу, — отвечаю я. — Я это чувствую.

Глаза Пиллара сверкают не самым милым образом.

— Я пройду по белым, — говорю я и поднимаюсь.

Первая реакция Пиллара — сделать пару шагов назад. Я верю, что он читает мои мысли, и понимает, чего я добивалась.

— Теперь Ваша очередь, — я бросаю ему вызов. — Я хочу, чтобы Вы тоже прошли по белым клеткам, Пиллар.

— Ах, в этом нет нужды. — он отмахивается рукой, пытаясь обставить все как шутку, но тревога в его глазах выдает его с головой.

— Мне нужно, чтобы Вы прошли, — настаиваю я. — Мне необходимо узнать о Ваших намерениях.

Он слабеет. Блеск в глазах увядает. Я загнала его в самый угол места, где ему хотелось оказаться меньше всего. Но мне нужно знать. Узнать раз и навсегда, каковы его намерения.

— Не беспокойтесь, — говорю я. — Я никогда не убью Вас, потому что Вы смогли пройти лишь по черным клеткам. Я лишь хочу знать, что Вы на моей стороне.

— Я на твоей стороне, — отвечает Пиллар.

— На самом деле, я чувствую это. Я знаю, что Вы со мной сделали. Вы поверили в меня. Но у меня есть какое-то предчувствие, от которого мне не отделаться.

— Какое чувство?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*