Баркер Клайв - Пятый доминион
Тишалулле. Меня зовут Симарра Сакео. Я посылаю эту молитву за мою мать, за моего отца и за моего брата Боэма, который умер. Я видела тебя во сне, Тишалулле, и знаю, какая ты хорошая. Ты в моем сердце. Пожалуйста, будь также в сердце моей мамы и моего папы и даруй им свое утешение.
Юдит передала письмо Хои-Поллои и проследила взглядом направление течения объединившихся потоков.
- Кто такая Тишалулле? - спросила она.
Хои-Поллои не ответила. Юдит оглянулась и увидела, что взгляд девушки прикован к вершине холма.
- Тишалулле? - вновь повторила Юдит.
- Это Богиня, - ответила Хои-Поллои, понизив голос, хотя никого вокруг видно не было. Произнеся эти слова, она выронила письмо на землю. Юдит наклонилась и подобрала его.
- Мы должны бережно относиться к чужим молитвам, - сказала она, заново сложив лодочку и отправив ее в плавание.
- Она никогда их не услышит, - сказала Хои-Поллои. - Ведь ее нет на свете.
- И все же ты боишься произнести ее имя в полный голос.
- Мы не должны произносить имена Богинь - так нас учил папа. Это строго запрещено.
- Так есть и еще Богини?
- Ну, конечно. Есть еще сестры Дельты. А папа говорил, что есть даже Богиня по имени Джокалайлау, которая живет в горах.
- А Тишалулле где живет?
- По-моему, в Колыбели Жерцемита, но я не уверена.
- Колыбели чего?
- Это такое озеро в Третьем Доминионе.
На этот раз Юдит улыбнулась сознательно.
- Реки, снега и озера, - сказала она, присев на корточки рядом с потоком и опустив в него пальцы. - Они пришли сюда в воде, Хои-Поллои.
- Кто пришел?
Поток был прохладным. Он заигрывал с пальцами Юдит и подпрыгивал, чтобы лизнуть ее ладонь.
- Не будь такой тупой, - сказала Юдит. - Богини. Они пришли сюда. Они здесь.
- Это невозможно. Даже если они все еще и существуют а папа говорил, что их давно уже нет, - то с какой стати им сюда приходить?
Юдит зачерпнула воду ладонью и поднесла ее ко рту. Вкус оказался сладким.
- Возможно, кто-то позвал их.
Она подняла глаза на Хои-Поллои, с лица которой еще не сошло выражение крайнего отвращения перед тем, что сделала Юдит.
- Кто-то там наверху? - спросила девушка.
- Знаешь, это очень трудно - взбираться на гору. В особенности, для воды. Не думаю, что она течет туда, чтобы полюбоваться видом. Ее что-то влечет, и если мы пойдем вслед за ней, то рано или поздно...
- Не думаю, что это благоразумно, - сказала Хои-Поллои.
- Но ведь зовут не только воду, - сказала Юдит. - Зовут и нас. Разве ты не чувствуешь?
- Нет, - откровенно ответила девушка. - Я, пожалуй, поверну назад и пойду домой.
- Ты уверена, что ты этого хочешь?
Хои-Поллои посмотрела на поток, протекавший в ярде от ее ног. Надо же было так случиться, что вода в этот момент несла мимо них не самый приятный груз - флотилию отрубленных куриных голов и частично обуглившийся труп маленькой собачонки.
- Ты пила это, - сказала Хои-Поллои.
- Вкус был очень приятный, - сказала Юдит, тем не менее отвернувшись, когда собака проплывала мимо.
Зрелище укрепило Хои-Поллои в ее намерении.
- Наверное, я действительно пойду домой, - сказала она. - Я не готова к встрече с Богинями, даже если они ждут нас наверху. Я слишком грешна.
- Глупости, - сказала Юдит. - Это не имеет никакого отношения к греху и искуплению. Вся эта чепуха - для мужчин. А это... - Она запнулась, подыскивая нужное слово, - ... это - гораздо мудрее.
- Откуда ты знаешь? - сказала Хои-Поллои. - Никто по-настоящему не понимает таких вещей. Даже папа. Он говорил мне, что знает, как была создана Комета, но это все вранье. То же самое с тобой и с этими Богинями.
- Почему ты такая трусиха?
- Если б я не была трусихой, меня бы уже давно не было в живых. И не надо быть такой высокомерной. Я знаю, что ты считаешь меня нелепой, но если б ты была хоть чуточку повежливее, ты бы попыталась это скрыть.
- Я не считаю тебя нелепой.
- Нет, считаешь.
- Нет. Просто мне кажется, что ты любила своего папочку немного чересчур. В этом нет никакого преступления. Поверь мне, я сама тысячу раз совершала ту же самую ошибку. Сначала доверишься мужчине, а потом... - Она вздохнула и покачала головой. - Ну да ладно. Может быть, ты права, и тебе действительно лучше пойти домой. Кто знает, может, папа тебя уже ждет.
Не произнеся больше ни слова, они развернулись и пошли в разные стороны. Юдит продолжила подъем, жалея, что не подыскала более мягких слов для изложения своей точки зрения. Одолев еще ярдов пятьдесят, она услышала у себя за спиной тихую поступь Хои-Поллои, а потом и ее голос, начисто лишенный прежних обвинительных ноток:
- Папа ведь уже не вернется домой, верно?
Юдит обернулась и постаралась встретиться с косоглазым взглядом Хои-Поллои, что было не так-то легко.
- Да, - сказала она. - Скорее всего.
Хои-Поллои посмотрела на потрескавшийся асфальт у нее под ногами. - Думаю, я поняла это с самого начала, - сказала она, - но просто не могла с этим примириться. - Потом она снова подняла взгляд, который, вопреки ожиданиям Юдит, не был затуманен слезами. Собственно говоря, она выглядела почти счастливой, словно это признание облегчило ей душу. - Мы ведь обе одиноки, верно? - спросила она.
- Да, похоже на то.
- Стало быть, нам лучше держаться вместе. Так нам обеим будет лучше.
- Спасибо, что ты обо мне заботишься, - сказала Юдит.
- Мы, женщины, должны поддерживать друг друга, - сказала Хои-Поллои и двинулась вслед за Юдит.
3
Миляге показалось, что Изорддеррекс уснул, и теперь ему снится бредовый сон о самом себе. Черная пелена нависла над дворцом, но улицы и площади были полны чудес. Реки вырывались из трещин в асфальте и пускались в пляс вверх по склону холма, плюясь своей пеной прямиком в лицо озадаченному закону земного притяжения. Вокруг каждого фонтана сиял разноцветный ореол, яркий, словно стая попугаев. Ему пришло в голову, что для Пая это зрелище было бы настоящим пиршеством, и он стал мысленно отмечать каждую попадавшуюся по дороге странность, чтобы рассказать обо всем мистифу, когда они вновь будут вместе.
Но не только чудесами был полон город. Вокруг рек и радуг простиралась выжженная пустыня, в которой женщины, едва заметные на фоне обуглившихся руин своих собственных домов, оплакивали погибших. И только Кеспарат Эвретемеков, перед воротами которого он в настоящий момент стоял, похоже, был нетронут поджигателями. Однако в нем не было видно ни единого обитателя, и Миляга отправился бродить по пустынным улицам, шлифуя в уме новый набор предназначенных для Скопика оскорблений. Лишь через несколько минут он увидел того, кого искал. Афанасий стоял напротив одного из деревьев, посаженных вдоль бульваров Кеспарата, и созерцал его в состоянии полного восхищения.