Ирина Сербжинская - Агентство «Аргентина»
— Редчайшую книгу откопал, — продолжал хозяин «Бродяги». Он поднялся из-за стола, подошел к невысокому старинному шкафчику и осторожно вынул тяжелую книгу, переплетенную в кожу. Уголки книжной обложки были окованы позеленевшей от времени медью.
— Достать было нелегко: один- единственный экземпляр, хранится в библиотеке Ордена магов Пустынных земель. Слыхал о таком?
Ява отрицательно мотнул головой.
— Ну и ладно. — Цолери положил книгу на стол и любовно провел по ней широкой ладонью.
— Настоящая человеческая кожа! А какая выделка, полюбуйся! Змеелюди, что в Пустынных землях живут, людей не жалуют: если забредет туда какой-нибудь бедолага, то пропадает бесследно. А потом, глядишь, через какое-то время в библиотеке Ордена появляется еще одна книга, переплетенная в человеческую кожу!
Яве очень хотелось поинтересоваться, каким образом Цолери удается добывать редкие книги из других миров, но он промолчал, зная, что вопросы немногословному хозяину «Бродяги» лучше не задавать.
— Но, Ява, — Цолери предостерегающе поднял палец. — Книгу мне удалось вытащить только на пару дней. Упаси небо, если змеелюди обнаружит пропажу! У них такие маги — в любом мире достанут. Понял?
Он устремил на Яву испытующий взгляд серых глаз, тот кивнул.
— Я не подведу, ты же знаешь.
— Знаю, — Цолери уселся за стол, выдвинул ящик и вынул круглый деревянный футляр: в таких обычно хранились свитки. — Вот тебе еще кое-что: мемуары одного чародея из Лутаки. Он всю свою жизнь — а прожил он немало, лет триста, что ли — изучал волшебные ветра. Все, что узнавал, записывал. — Цолери положил руки на лакированный футляр. — Тут и о Соранге есть.
Темные глаза Явы сузились.
— О Соранге?
— Да… кое-что. Сам посмотришь. Ничего такого, чего бы ты не знал, нет, но почитай. Может, и наткнешься на какую-нибудь мысль.
— Ты читал?
— Так, просмотрел, — уклончиво ответил Цолери. — Он твердит то же самое, что и все остальные, а что писали по этому поводу другие, ты хорошо знаешь: не первый год я для тебя подобные книги достаю. Все чародеи утверждают, что если уж Соранг дает бессмертие — это навсегда.
Ява упрямо наклонил голову.
— Посмотрим!
Цолери усмехнулся.
— Ты никогда не сдаешься, верно? Ладно, копайся в книгах, изучай свитки, мне не жалко.
— Ну, времени-то меня впереди хоть отбавляй, — пробормотал Ява.
Быстрая тень метнулась по полу: коричневый хорек стрелой прошмыгнул в комнату и бросился к книжному шкафу.
Глаза Цолери вспыхнули.
— Вот отсюда! — рявкнул он, разом утрачивая свою обычную флегматичность. Тяжелое пресс-папье ударилось в пол, как раз туда, где секундой раньше был зверек.
Быстрее молнии хорек вскарабкался по книжному шкафу, с необыкновенной ловкостью увернулся от пущенной в него кофейной чашки и скрылся за стопкой книг.
— Проклятая тварь! Чтоб ты сдох!
Деревянная статуэтка врезалась в груду фолиантов, за которой прятался хорек. С отчаянным писком зверек отскочил, цепляясь коготками за книги, но не удержался и сорвался со шкафа. Крохотный комочек полетел вниз, но за секунду до того, как он должен был коснуться каменных плит, хорек вдруг гибко извернулся и исчез, а в следующее мгновение большой черный ворон, сильно взмахивая крыльями, поднялся с пола, взлетел на шкаф, уселся там, и насмешливо каркнул, глядя на Цолери круглыми глазами.
Ява вздохнул.
Размышляя о хозяине «Бродяги», волей-неволей приходилось гадать и о том, каким образом попал сюда Дэберхем, необыкновенное существо, умевшее превращаться то в хорька, то в ворона и почему эти двое — Цолери и Дэберхем — вынуждены были держаться вместе.
Ньялсага предполагал, что они связаны каким-то общим заклятьем, и у них одна жизнь на двоих: если погибнет Дэберхем, то умрет и Цолери. И опять-таки, узнать, так ли это на самом деле не было никакой возможности: Цолери явно был не из тех, с кем можно было дружески поболтать.
Ясно было лишь одно: он смертельно ненавидел Дэберхема. Ворон же относился к нему насмешливо и не упускал случая довести хозяина до белого каления. Вот и сейчас: Цолери, сидя за столом и сжимая в руке тяжелую бронзовую фигурку, испепелял ворона взглядом, а Дэберхем, делая вид, что ничего не замечает, невозмутимо почистил перья, и замер, словно изваяние, вырезанное из черного блестящего дерева, лишь глаза его поблескивали в свете свечей.
Ява осторожно кашлянул, напоминая о своем присутствии.
— Так что ты там говорил про чародея? — поинтересовался он.
Цолери, помедлил немного, успокаиваясь, и поставил бронзовую статуэтку на место.
— Про какого чародея? А… это уже другой.
Он снова пошарил в ящике стола и вытащил кусок помятого старого пергамента.
— Вот, это тоже тебе. Почитай на досуге: любопытно! Он живет сейчас в Горном королевстве, тоже весьма интересуется теми, кому удалось поймать Соранг. Ты же знаешь, отмеченных волшебным ветром, было немало…
Дэберхем бесшумно слетел со шкафа и опустился на спинку кресла, где сидел Ява.
— Сейчас-то, конечно, кое-кто уже умер: ведь не все захотели бессмертия. Ты не поверишь, какие глупости выпрашивают иной раз люди! — Цолери пренебрежительно хмыкнул. — Так вот, этот чародей… довольно могущественный и влиятельный, кстати сказать, хотя и якшается с драконами… — хозяин «Бродяги» на мгновение задумался, барабаня пальцами по книге. — А может, потому и стал влиятельным, что свел дружбу с драконами? — спросил он сам себя.
Ява пожал плечами.
— Он, как мне кое-кто сообщил, составляет список всех, кто поймал волшебный ветер. Собирает о них сведения, узнает подробности жизни… гм… на месте этих людей я бы всерьез забеспокоился!
— Но зачем он это делает?
— Кто ж его знает?
Ява открыл книгу и осторожно перевернул несколько страниц.
— Может быть, именно здесь найдется хоть пара строчек о том, как снять заклятье Соранга, как снова стать смертным человеком?
Цолери с сомнением покачал головой.
— Никогда о таком не слышал, уж не обижайся. Но, как здесь говорят: «Чем черт не шутит?». Вдруг да отыщешь?
Он протянул пергамент.
— Вот тут и список, и кое-какие сведения об этих людях. Читать только здесь, в лавке! — добавил Цолери. — Этот документ нужно вернуть на место завтра утром, потому что если чародей его хватится, он, чего доброго, попросит драконов помочь с поисками!
— Только их тут не хватало, — проворчал Ява, осторожно разворачивая свиток. — Что за язык? Мне незнаком.
— Я переведу. Это одно из наречий южной Наргалии.
Ява внимательно осмотрел пергамент.