Терри Пратчетт - Страта
ГЛАВА 15
Это плавание оживили два инцидента. Началось с того, что слегка взбудораженный Лейф вежливо протянул Марко натуральный полый рог животного, до краев наполненный некоей жидкой субстанцией. Кунг понюхал рог с подозрением и плеснул немного жидкости в приемный бункер буфетчика.
– Какое-то питье с глюкозой, – сообщил он. – Что ты думаешь, Кин?
– А что говорит буфетчик?
– Показал зеленый свет. Должно быть, тонизирующее снадобье.
Решившись, кунг проглотил половину рога и облизал губы. Потом издал неопределенный смешок и выпил все до конца. Чуть позже он запрограммировал машину на синтез нового напитка, и когда люди Лейфа справились со своим изумлением при виде одноразовых стаканов из пластика, эти стаканы стали курсировать туда и сюда так быстро, как только буфетчик успевал их наполнять. Вскоре несколько гребцов вразнобой затянули воинственную балладу, сопровождаемую треском сталкивающихся весел, и тогда Кин в ответ на невысказанную мольбу Лейфа безапелляционно выключила машину.
Сильва решила испробовать себя в гребле. Усевшись в проходе между рядами скамеек, она схватила сразу два весла и легко включилась в общий ритм. Люди Лейфа один за другим прекратили грести и подняли весла, с уважительным восхищением наблюдая за шандой. Драккар продолжал нестись вперед с прежней скоростью, пока весла в могучих лапах Сильвы не переломились с сухим треском.
Марко обнаружил Кин под кожаным навесом притулившейся за мачтой низкой кабинки, гда она потихоньку попивала мартини и размышляла.
– Я хочу поговорить с тобой наедине.
– Конечно, – сказала она, подвинувшись и гостеприимно похлопав по шкуре, на которой сидела. – Как твоя голова, не болит?
– _Мне уже лучше. В этом напитке определенно имеются вредные примеси. Не думаю, чтобы мне захотелось снова его отведать раньше, чем… скажем, через час или около того.
Марко сунул руку в поясной кошель и выудил небольшой пластиковый рулончик. На развернутом листке оказалась полная аэрофотография диска, снятая за пределами его атмосферы.
– Я велел компьютеру сделать распечатку, перед тем как мы покинули корабль, – сказал он.
– Какого черта! Почему ты не показал мне эту карту раньше?
– Не хотел поощрять непродуманные действия с твоей стороны, – чопорно произнес кунг. – Но поскольку мы теперь путешествуем по диску… Посмотри внимательно. Чего здесь недостает?
Кин взяла фотоснимок, изучила и сказала:
– Много чего, ты и сам знаешь. Никакой Вальхаллы. Вот почему Лейф едва не свалился в водопад. И никакой Бразилии тоже. От всей Пацифиды осталась только эта лужица воды на задворках Азии…
– А что-нибудь лишнее есть?
Кин заново изучила картинку и пожала плечами.
– Так сразу не могу тебе сказать.
Марко указал трехсуставчатым большим пальцем на пятнышко в центре снимка.
– Не вполне четко из-за облачности, но ЭТОГО здесь быть не должно! Остров в Арабском море. Он идеально круглый, ты заметила? И как раз на географической оси диска.
– Да, я вижу. И что?
– Ты не поняла? Это же аномалия. Думаю, мы найдем цивилизацию строителей диска скорее там, чем в любом другом месте. Лейф и его люди – типичные варвары, пускай даже они искусные моряки… Но космические путешествия?!
Он замолчал, испытующе глядя на Кин, а затем произнес, аккуратно подбирая слова:
– У тебя есть опасения, что диск может оказаться артефактом Компании. Не так ли?
Кин молча кивнула.
– Кунги любят пересказывать одну старинную историю, – сказал ей Марко мягким голосом, текучим, как зыбкие пески. – Однажды некий властитель приказал своим мастерам построить для него высокую башню. Когда мастера выполнили его желание, властитель призвал к себе мудрых и ученых кунгов и сказал им такие слова: «Я подарю свою лучшую устричную ферму и знаменитые плантации бурых водорослей чпп-пич тому из вас, о уважаемые, кто правильно определит высоту этой башни, не используя иных инструментов и приспособлений, помимо барометра. Но все остальные, кто не сумеет справиться с моим заданием, будут изгнаны в сухие земли до конца своей жизни, ибо это вполне справедливая участь для тех, кто недостаточно изобретателен и учен». Всем приглашенным ничего другого не оставалось, кроме как попытаться, и хотя кое-кому удалось определить высоту башни с точностью до нескольких четтд, их ответы были признаны недостаточными. И эти мудрые кунги также были сосланы в сухие земли.
– Я люблю народные сказки, – заметила Кин, – но какое отношение…
– И тогда, в один прекрасный день, – повысив голос, продолжил Марко, – самый мудрый из кунгов, который все еще не рискнул представить правителю собственный ответ, взял свой личный барометр и отправился с ним в дом старшего мастера строителей, которому сказал: «Я отдам тебе этот превосходный барометр совершенно задаром, если ты будешь настолько любезен, что поведаешь мне, какова точная высота этой башни». И тогда старший мастер…
Внезапно на них упала тень, и под навес просунулась огромная голова с клыками.
– Исфинифе фа фмефафельсфо, – сказала Сильва, – но фас, фасмошна, эфа фаинфивисуит?
Все гребцы, которые были видны за спиной шанды, бросили весла и смотрели куда-то в небеса, задрав головы. Кин поспешно выползла из-под навеса и тоже уставилась на небо. В туманной дымке по небу быстро двигались наискосок к зениту три точки.
– Вот так! – воскликнул Марко. – Вероятно, нас все-таки ищут. И нам не придется путешествовать к центру диска, чтобы предложить барометр!
– Что ты разглядела, Сильва? – спросила Кин. Шанда задумчиво постучала когтем по клыку.
– Похоже, это летающие ящерицы, – сказала она на шанди. – Но способ их передвижения для меня остается загадкой. Впрочем, мы сможем увидеть их поближе, поскольку теперь они быстро теряют высоту.
Лейф настойчиво потянул Кин за руку. Его люди быстро и методично побросали за борт весла, свертки, мешки и сами прыгнули в воду вслед за ними. Маленький викинг, казалось, отчаянно подыскивает нужные слова. Наконец он вспомнил одно подходящее:
– Оконь?…
И с этим словом столкнул ее в ледяную воду.
Все тело Кин моментально занемело.
Она конвульсивно забарахталась, преодолевая шок от холода, потом наткнулась на плавающее поблизости весло, ухватилась за него и посмотрела в небо.
Ящерицы совершили широкий разворот. Над морем прокатился отдаленный гром сдвоенного акустического удара.
Сильва и Марко все еще стояли на палубе, словно зачарованные.
Вскоре три ящера с театрально-карикатурными перепончатыми крыльями, проскользнув над гребешками волн, облетели драккар по кругу, сохраняя идеальную формацию. Их чудовищные когти сжимались и разжимались, из широких ноздрей вылетали клубочки дыма.