Павел Блинников - Гамбит
Но как я сказал, долго любоваться этим нам не пришлось. Я во второй раз не увидел наместника круга. Судя по книгам его звали Волдор. Про него ходили легенды, что когда-то давно он был человеком. А потом стал демоном, и не простым, а высшим. Да еще и целым наместником круга к тому же. Мы с трудом, но дошли до начала последнего пролета винтовой лестницы. Я допил остатки коньяка в своей фляжке и наконец, смог опьянеть. Спустя час слегка потеплело, но не настолько, чтобы можно было раздеться. Мы шли дальше. На пути стало попадаться еще больше демонов. Рогатые, когтистые, звероподобные, вампиры, оборотни, лишенные кожи, маленькие и большие, корче демоны на любой вкус и цвет встречались на нашем многострадальном пути. И никто не обращал на нас никакого внимания. Хотя пару раз они перекидывались с шефом несколькими словами на непонятном мне языке, он им что-то отвечал, и они шли дальше.
И вот мы пришли туда куда изначально лежал наш путь. Окончилась последняя лестница и мы попали в последний зал со многими выходами. Я вдруг понял что нам в первый раз придется пройти непосредственно в круг, и не испытывал от этого никакого энтузиазма. Мы снова прошли по коридорам, и вышли в последнюю на нашем пути, черную колоннаду. Пройдя по ней, я увидел Шелеб.
Шелеб означает — одиночество. Больше всего он похож на космос. Это огромное пространство неограниченное ничем. Черное и безжизненное оно само по себе подавляет настроение и вводит в безумие. Здесь всюду царит страх и уныние. Но этот космос не пустой. Его пронзает тысячи тысяч странных щупалец, больше всего похожих на корни какого-то дерева. Огромной паутиной они рассыпаны повсюду и разрезают неведомое пространство. Шелеб бесконечен. Этих "корнеподобных" дорог бесчисленное множество. И где-то здесь страдают грешники. Пожалуй, это самая изощренная пытка, из всех придуманных Темным. Шанс встретить здесь хоть кого-нибудь практически невозможен. И всем кто здесь заточен приходиться вечность искать друг друга. Не так уж и плохо скажите вы. По сравнению с тем, что было в первых пяти кругах совсем неплохо. Но конечно вы ошибаетесь. В Шелебе обитают самые отвратительные и опасные чудовища. И они постоянно охотятся на грешников. А найдя, убивают их. И те попадают в Дум. Ни в одной книге не описывают седьмой круг ада, но достаточно сказать, что он переводится как страх. Редко кто попадает в Шелеб сразу. Большинство уже прошло по первым пяти кругам. И вот вроде тебе дается передышка, ничего страшного просто прячься от чудовищ и страдай от одиночества. Но постоянный страх перед монстрами и вечным одиночеством постепенно сводит с ума. Ты начинаешь бояться всего, даже собственной тени. Ты не испытываешь боли, ведь пройдя предыдущие круги ты уже ее испытал в полном объеме. Этим тебя уже не удивишь. Но это не значит, что ты хочешь еще раз ее испытать, и поэтому все время держишься настороже. Навсегда оставленный наедине со своими мыслями и собственным страхом — это воистину самая изощренная пытка. И именно сюда попал Кристи старший. И нам предстояло его найти.
Шеф подошел к балкону и достал из чемодана веревку. А потом выкинул чемодан в безбрежные дали шестого круга. Он полетел вперед и вскоре скрылся во тьме Шелеба. Шеф привязал веревку к балкону, а другой конец обмотал вокруг моей талии.
— Самое сложное будет вернуться назад. — пояснил он свои действия. — Отойди мы от башни на сотню метров и ее уже не будет видно. А найти ее в такой тьме будет невозможно.
— А если кто-нибудь перережет веревку, что тогда?
— Я буду тратить большое количество вероятностей, чтобы этого не случилось. И еще я потрачу львиную долю, чтобы найти Кристи. Вернее чтобы он сам нас нашел.
— А он станет нам помогать?
— Не уверен. Но будем надеяться на лучшее.
— И сколько нам придется ждать?
— Долго. А может и секунду. Хочу напомнить, что времени здесь нет. И тебе предстоит сейчас на собственном опыте понять, что такое вечность.
Шеф подвел меня к балкону, а сам залез на ограждение. Я последовал следом.
— Давай руку. — сказал он. — И что бы ни случилось, не отпускай. Здесь можно потеряться, отойдя друг от друга на десяток метров.
И мы прыгнули вниз. А вернее вперед. Веревка шефа была метров тридцать и мы летели до того момента пока она не натянулась. Я повернулся и посмотрел на башню. Здесь она не была белого цвета. Абсолютно черная она уже терялась среди теней Шелеба. Мы парили в пустоте, и я почувствовал, что нас тянет куда-то в сторону. И вскоре мы приземлились на одном из "корней". Я нагнулся, чтобы пощупать, что он из себя представляет, но так и не смог определить природу этого материала. Что-то напополам между деревом и камнем.
— Это тело Шелеба. — сказал наблюдавший за этим шеф. — Мы находимся внутри самого большого высшего демона ада, и наместника шестого круга. Шелеб это и есть шестой круг.
— То есть, вы хотите сказать, что шестой круг — это демон!?
— Да, и при этом бесконечно огромный. Существует множество легенд о Шелебе. Говорят что это тело Темного. Его сущность. А его суть это и есть тот, кого называют Сатаной. Говорят, что когда-то он оставил свое тело и решил бросить вызов Светлому. Вот с тех пор и происходит поединок между ничем и всем. Между бесконечным и конечным.
— И Темный — это конечное?
— Нет, как раз конечное это Светлый. А Темный, это воплощение ничего. И это воплощение ведет долгую битву со всем. Битва добра со злом это не война между хаосом и порядком как думают многие. Это война ничего с чем-то. А теперь ложись и спи. Нам надо отдохнуть.
— А это не опасно, спать тут?
— Если бы ты был простым грешником, и без меня, то для тебя не было бы ничего опасней, чем заснуть здесь. Но у меня хватит вероятностей, чтобы нас никто не нашел.
Меня не надо было долго упрашивать. Я лег на холодное тело Шелеба. Усталость и так валила с ног. И я наконец-то получил карт-бланш на отдых. Я уснул почти сразу, но нельзя сказать, что это было так уж приятно. В голове слышались какие-то речи, что-то нашептывающие страшными шелестящими голосам. От корня, на котором я лежал, шел странный холод. Я прилагал все усилия, чтобы не поддаться панике, но это удавалось с трудом и приходилось просыпаться каждые пять минут. Я оглядывался по сторонам и всюду мне мерещились большие и страшные тени. Шеф тоже уснул, но на него ужасная атмосфера шестого круга похоже не действовала.
Я так и не выспался тогда. Скорее еще больше устал. Мои часы показывали, что прошло двенадцать часов, с тех пор как мы легли спать. Но потом я заметил, что часы идут неправильно. Их стрелки то застывали, то проносились сразу на несколько часов вперед. Наконец проснулся шеф. Вот он-то как раз выглядел посвежевшим и отдохнувшим. Я смотрел на него с неприкрытой завистью