Альфред Аттанасио - Пожиратель тени
— Слишком опасно. — Рик Старый резко отвернулся от колодца и подошел к своему спутнику. — Он там не выживет, — добавил кобольд, глазами показав на Азофеля, который сидел под стеной красного ивняка, слишком слабый, чтобы покинуть сон госпожи.
Лучезарный был похож на дольку сморщенного плода. Он смотрел розовыми глазами, лысая голова склонилась на грудь, тельце окутала шаль мхов.
— Я удивляюсь, как он еще выжил.
Бройдо нервно натянул плетеные листья рубахи потуже вокруг тела и потопал ботинками из древесной коры, будто прогонял холод. Воздух тут действительно морозный, но холод, который ощутил эльф, был вызван тем же неприятным предчувствием, что сопровождало его с момента ухода из клана после битвы с гномами.
— Он бы и не выжил, если бы ты не пошел с нами, — сказал старый кобольд, благодарно кивнув лысой головой и бросив грустный взгляд на свою стрелу, все еще торчащую из груди. — С этой штукой я не мог бы отнести его так далеко и так быстро. Гномы поймали бы нас в низинах, когда мы еще пробирались через Лес Призраков.
— Я мало что сделал, — рассеянно ответил Бройдо, снова думая о своем клане со страшной тревогой, потому что орды гномов наводнили всю страну. — Я просто повинуюсь приказу нашей старейшины — Смидди Tea.
— Ты то и дело твердишь мне об этом, Бройдо. — Густые брови кобольда сдвинулись к переносице. — Долг жизни между нами уплачен. Ты был очень любезен и проводил нас так далеко от дома. Но теперь ты должен взять меч змея и вернуться на защиту своего клана.
Бройдо запустил в волосы руку с квадратными пальцами.
— Наше приключение необходимо завершить. Мы уничтожили демона Тивела, принесли Ожерелье Душ и исцелили мой пораженный мором клан — но гномы не дают нам мира, чтобы насладиться триумфом.
— Иди и защити свой народ мечом змея. — Рик поиграл кристаллами, висящими на пробитой груди. — У меня есть Ожерелье Душ, оно даст мне силу, нужную мне, чтобы найти творение тьмы.
— А как ты прогонишь эту тварь тьмы из наших миров, когда Азофель — вот такой? — Бройдо мотнул головой в сторону съежившегося уродца под красными ивами. — Смидди Tea послала меня сопровождать вас и служить вам, как вы послужили нам. Я не могу вернуться к своему клану, пока не выполнена твоя миссия для Безымянных.
— Ты это уже не первый раз говоришь после выхода из Леса Призраков. — Рик мягко положил руку на плечо друга. -
И каждый раз я отвечаю тебе одно и то же: ты должен быть со своим народом.
— Если еще есть мой народ… — Эльф печально поник головой. — Гномы вполне могли убить их всех в отместку за тех, кого сразил Лучезарный.
— Я тебе уже говорил, что я так не думаю. — Старый кобольд надел самодельную панаму, сплетенную из листьев и ветвей, которую он снял, заглядывая в Колодец Пауков. — Гномы хотят получить Ожерелье. Они жаждут не крови, а Чарма, и не будут тратить сил на месть, пока еще есть надежда догнать нас и вернуть последний из амулетов Даппи Хоба.
— Ну разве что, — тяжело вздохнул Бройдо. — Ты меня еще раз убедил, что мой клан жив. И ты еще убедил, что нам пора в путь за этой темной тварью, пока не кончился день у Безымянных.
Кобольд хлопнул эльфа по плечу. В разорванных штанах, в измазанной кровью шелковой блузе кобольд был похож на призрак — но он улыбался.
— Пока что миры не исчезли, а значит, есть еще время спасти творение. С тобой вместе, мой друг, я просто не могу потерпеть неудачу.
— И как мы пойдем дальше? — Бройдо беспокойно повертел в руках меч змея. — Как нам покинуть Край Мира, если не по Колодцу Пауков?
— Купим себе проезд на эфирном корабле, — решительно ответил Рик Старый, потом добавил менее уверенно: — Когда найдем город с небесной гаванью.
Бройдо опустил голову и поскреб мшистую зеленую бороду на черных щеках.
— Не знаю я на Краю Мира ни одного города.
— Тогда надо будет найти путь на Хелгейт. — Рик наклонился и поднял Азофеля. Лучезарный весил не больше воздуха.
— Это значит, что надо спускаться к Стене Мира и рисковать попасть на обед к роху. — Эльф с опаской тыкал мечом в сожженную землю и бурчал на ходу, когда путники уходили от Колодца: — Если бы только точно знать, что с моим кланом ничего не случилось…
С пустынных склонов они спустились в поля цветущих стеблей. Ухоженные растения обозначали границу болотной деревни. Среди деревьев замелькали хижины на сваях, между ними виднелись мостики из досок и веревок. Жители — синеволосые эльфы — тепло встретили путников. Заиграли тростниковые флейты, и старейшины клана выступили вперед выслушать рассказ Бройдо о его родословной и о путешествии с кобольдом.
Пока Бройдо говорил, с полей и с веранд у деревьев подтянулись еще эльфы. Когда он кончил речь, весь клан собрался на травяном холме, где стояли пришельцы, а у их ног лежал странный жутковатый гомункулус.
Весть о близости гномов обеспокоила клан, и Бройдо поклялся, что все трое путников покинут деревню еще до сумерек. Убедившись, что собрат-эльф просит только еды и новой одежды, а потом увлечет гномов за собой дальше в болото, синеволосые эльфы охотно согласились помочь.
Рик Старый не хотел менять излюбленную шелковую рубашку и вельветовые штаны на плетенную из травы одежду, но согласился раздеться и подождать, пока выстирают его одеяние и вымоют его самого. Болотные эльфы с изумлением смотрели на пронзившую его стрелу. Оперение ее обтрепалось, древко почернело и покрылось плесенью. Когда одежда кобольда просохла, эльфы с церемониальной серьезностью облачили его, проявляя свое уважение.
Продовольствие, доставленное болотным кланом, состояло из сахарных стеблей и медовых ягод, приготовленных в мятном соусе. Эти блюда напомнили Бройдо о трапезах в его собственном клане, глаза его увлажнились, и сквозь пелену слез эльфы показались ему странно прозрачными. Он поморгал глазами — ну него перехватило дыхание, когда он начал соображать, какая перемена произошла в этих фигурах.
Сначала он не понял, что видит. Просто эльфы стали светлее, косы волос приобрели более сочный цвет…
— Смотри, Бройдо! — с тревогой позвал его Рик. — Смотри! Видишь? У них нет тени!
Бройдо вскочил, когда увидел, что дело именно в этом: у каждого эльфа из клана бесследно исчезла тень. Как только до самих эльфов это дошло, среди них раздались крики ужаса.
Бройдо быстро глянул на себя и убедился, что его тень на месте, как и тень Рика Старого, как и всех вообще предметов в деревне. Только несчастные эльфы стали прозрачны для лучей Извечной Звезды. Но на ощупь они были все такими же плотными, когда сердито схватили Бройдо и потребовали ответа, какое гнусное волшебство он над ними учинил.