Сергей Девкин - Тайпэн. Оскал войны
Покончив с обедом, толстый тайпэн разложил на массивном столе свитки и пачки листов, приготовившись вновь погрузиться в мир сухих чисел и казенных формулировок. Справа от Мао за большим панорамным окном, застекленным одинаковыми прозрачными квадратами в деревянных рамках, шипел очередной лопнувший котел, и слышалась ругань на трех языках, включая степное наречье. Тихий вежливый стук предупредил Феня о появлении одного из родовых воинов, охранявших покой полководца.
Еще совсем недавно золотая стража незамедлительно отреагировала бы на появление в пределах дворцового комплекса любого вооруженного человека, не имевшего статуса личного императорского вассала. Только самые верные слуги Единого Правителя и те, чьей возвышенной обязанностью было защищать Избранника Неба, могли свободно ходить по этим залам и коридорам, не расставаясь с любимыми мечами и кинжалами. К несчастью, на сегодняшний день золотая стража была не в том состоянии, чтобы, как и прежде, безупречно нести свою службу. Городские бои и массовое самоубийство, завершившее тот роковой день «мятежа» тайпэнто Мори, свели численность личного состава дворцовой охраны с пяти полных тысяч до пары десятков тяжелораненых.
Пока что место воинов в золотых доспехах заняли солдаты аристократических семей чжэн–гун и столичного гарнизона. Отбор на постоянную службу новых пяти тысяч «лучших из лучших» уже начался, но пока он охватывал собой лишь северные и центральные провинции. Отзывать людей из действующих армий и флотов в условиях военного противостояния с Юнь было бы неразумно, но, как правило, именно там и находились сейчас наиболее подходящие кандидаты. Всех этих бойцов еще предстояло собрать вместе и превратить в единый боевой организм, каким являлись их невезучие предшественники. Руководить этим процессом должен был сам тайпэнто, и несколько приказов о назначениях были пока первыми бумагами, подписанными Мао, пусть официально он еще и не приступил к своим обязанностям.
— Верховный распорядитель Джэнг Мэй, — коротко сообщил воин рода Синкай, и Фень сделал ему быстрый знак, разрешая пропустить визитера.
Главный начальник военных запасов Империи перешагнул порог, немедля склонившись в безупречном поклоне, предписанном дворцовым этикетом, и прижимая к груди большой короб, обтянутый кожей ската.
— Приятно рад вас видеть, высокочтимый, — сказал Мао, поднимаясь навстречу гостю.
— На днях мне было доложено, что вы стремитесь ознакомиться со всеми последними новостями, поступающими с окраин Империи, — начал беседу Джэнг, ответив на слова тайпэна не менее учтивым приветствием. — Ко мне только что пришли отчеты из провинции Айт, и я счел возможным занести их к вам лично, дабы удостовериться, что они не потеряются по дороге.
— Весьма предусмотрительно с вашей стороны, — кивнул Фень, сдерживая улыбку.
На взгляд Мао вряд ли бы отыскался хоть кто–то, кто поверил бы объяснению Джэнга относительно его визита. Разве что прямодушный Ли Хань мог бы на такое купиться, и то даже ему, наверняка, пришла бы в голову мысль, что верховный распорядитель военных складов не очень–то подходит на роль писца–посыльного, чтобы самому разносить всякие бумаги по чужим кабинетам. Впрочем, ничего предосудительного Джэнг тоже не делал. Напротив, это было как раз в рамках тех привычных правил, которые властвовали внутри Золотого Дворца, превращая даже самую простую беседу в сложную многоступенчатую круговерть завуалированных полунамеков.
— Я только завершил обеденную трапезу, но не отказался бы выпить немного горячего чая с пряностями, — тайпэн сделал приглашающий жест в сторону окна, рядом с которым красовался длинный стол, уставленный разнообразными закусками в небольших вазочках и несколькими пустыми пиалами из костяного фарфора. — Не желаете ли составить мне компанию?
— Почту за честь, — расплылся в ответной улыбке Джэнг.
Через несколько минут ароматный напиток уже был разлит по чашкам, а грохот и ругань за стеклянной перегородкой окончательно прекратились, уступив место ритмичному стуку какого–то иного механизма, сменившего собой треснувший паровой котел. Воздав должное прекрасному чайному сбору и умело составленному букету специй, Мао и Мэй неторопливо перешли к разговору.
— Последние донесения с юга полны вдохновляющих вестей, — заметил Джэнг.
— Да, я слежу за развитием событий, как, наверное, впрочем, и каждый военачальник, остающийся пока не у дел, — согласился Мао, прихлебывая горячий чай. — Действия Ханя в тылу у Юнь серьезно переполошили войска Манчи, а сбор главных сил в Вулинь завершен почти на половину.
— В такое тяжелое время каждая победа Империи, пусть и самая незначительная, дарит людям надежду и восстанавливает в их глазах могущество нашей страны, — ответил верховный распорядитель все в той же благодушной манере, а тайпэн лишь слегка прищурился, ожидая, когда же собеседник перейдет к главному. — Но каждое действие в природе имеет и обратные последствия, благодаря чему и соблюдается баланс вселенской гармонии. Радость и задор легко сменяются чувством безнадежности, если гром войны раздается не за горизонтом, а у порога собственного дома.
— Боюсь, справиться со всеми трудностями коллегиальному совету может и вправду оказаться сейчас не под силу, — Фень был предельно сдержан и подбирал подходящие слова весьма аккуратно. — Мы готовились к набегам мародеров, но, к сожалению, изначально понимали, что ополчение не сможет оградить от южных захватчиков каждую деревню и поселение.
— Вы правы, — Джэнг был столь же подчеркнуто вежлив. — Но сиккэн Сумиёси обратил свое внимание на то, что один из отрядов, вторгнувшихся в Нееро, значительно превосходит прочие даже в их общей совокупности. А, кроме того, эта группа явно имеет свой целью продвижение вглубь страны и уже вскоре будет на границах с Маннай.
— Об этих нескольких тысячах юнь мне известно, — кивнул Мао, не упустивший из виду прозвучавшее имя Всесильного Тэна. — Кажется, это остатки тех сил, которые уничтожила эскадра Ханя в Йосо и у паромных переправ Чаанцзянь.
— Да, таковы сведения армейской разведки и императорской тайной службы.
— Они хорошо организованы, раз сумели сохранить порядок после поражения и поставить себе новую цель, выбрав к тому же не бессмысленное преследование ради мести, а, куда более болезненное для Единого государства, вторжение на незатронутые территории. Их ведет умный лидер, царский тысячник, кажется, которому подчиняются из страха или в силу личной преданности, в противном случае он не сумел бы удерживать их так долго, несмотря на уже захваченную добычу, — Мао наигранно вздохнул и развел руками. — К сожалению, нам нечего пока противопоставить такой угрозе. Рейд Ли Ханя исчерпал даже те человеческие резервы, о которых мы и не подозревали. Можно было бы пойти по его стопам, и превратить в пешее войско оставшихся у нас матросов Центрального флота. Отдельные порты и гавани вдоль побережья защищены своими собственными малыми эскадрами, а пока корабли Юнь сдерживаются силами тайпэна Руо Шеня, нам не грозит крупномасштабное нападение с моря. Однако боюсь, на берегу от бравых мореходов будет немного толку, да и лишить экипажей большую часть океанских судов было бы все же слишком неосмотрительно.