Рудазов Александр - Шумерские ночи
- И я тоже Креол! Мы оба Креолы! Ты мой отец, я твой сын!
- Ты просто лжец. Мой сын был гораздо ниже ростом и уже в плечах. Я отлично его помню.
- Папа, меня не было три года. Я вырос.
- Да?… Правда, что ли?… И сколько же тебе сейчас лет?
- Восемнадцать.
Архимаг поднялся из-за стола и внимательно осмотрел сына со всех сторон. Лоб Креола-старшего пошел морщинами, в глазах понемногу забрезжило узнавание.
А Креол- младший едва удерживался, чтобы не топнуть со всей силы ногой. Он всегда знал, что безразличен отцу, но раньше не понимал, до какой степени. Они не виделись всего три года -а родитель начисто забыл о самом его существовании!
- Хорошо, я согласен признать в тебе своего сына,- все еще с толикой сомнения произнес Креол-старший.- Но, как я припоминаю, ты должен сейчас находиться в городе Симурруме, постигать премудрости Искусства у… у…
- У магистра Халая Джи Беш.
- Вполне возможно. Мне нет дела до его имени. В любом случае, ты должен сейчас находиться там. Зачем ты явился сюда? У тебя должна быть по-настоящему веская причина, если ты посчитал возможным отвлечь меня от работы.
- Началась война,- пожал плечами Креол,- Халая призвали в армию. Он отослал нас домой.
- Кого это «нас»?
- Меня и Шамшуддина,- мотнул головой в сторону друга Креол.
- У меня что - два сына? - недоуменно моргнул Креол-старший,- Нет, не может быть… или?…
- Он мой побратим,- неохотно произнес Креол,- Мы смешали кровь… случайно, правда…
- В подробностях можешь не рассказывать,- остановил его отец,- Мне нет до этого никакого дела.
Воцарилось неловкое молчание. Креол-старший прошелся по комнате, с явным недовольством поглядывая на назойливую молодежь. Поразмышляв с полминуты, он кашлянул и спросил:
- Так, значит, вы намереваетесь какое-то время жить здесь?
- Да. Это ведь и мой дом тоже.
- Верно, верно… Ну что ж, хорошо, можете оставаться здесь сколько пожелаете. Но вам придется усвоить три правила.
- Помню я твои правила…- устало отмахнулся Креол.
- Возможно. А твоему побратиму они тоже известны?
- Я внимательно слушаю тебя, почтенный абгаль,- тихо произнес Шамшуддин.
- Твой побратим воспитан гораздо лучше тебя,- неодобрительно посмотрел на сына Креол-старший.- Такое впечатление, что ты воспитывался в гипару (гипару - загон для жертвенного скота при святилище), а не во дворце нашего рода.
Креол растянул губы в кривой улыбке, но ничего не сказал. Отец несколько секунд пристально разглядывал отпрыска, а потом произнес:
- Итак, первое - никакого шума. Если я услышу шум, то уничтожу его источник, не разбираясь, что это такое. Второе - о своей кормежке и всех прочих потребностях заботьтесь сами. У меня нет никакого желания возиться с несмышлеными отроками. Третье - в мои покои без крайней нужды не заходить. Я не люблю, когда меня беспокоят во время работы.
- Позволено ли мне будет спросить, какая может быть крайняя нужда? - почтительно спросил Шамшуддин.
- Пробуждение Ктулху. Если он начнет ломать крепостную стену, тогда можете войти. Только постучаться не забудьте. Вы поняли?
- Поняли, поняли…
- Мы поняли, почтенный абгаль.
- Тогда проваливайте отсюда и не докучайте мне больше. Я занят.
Дверь за Креолом и Шамшуддином еще не успела закрыться, а почтенный архимаг уже выкинул их из головы. Перо вновь забегало по пергаменту, выписывая маленькие значки-клинышки. Сегодня утром Креол-старший ухватил за хвост воистину потрясающую идею - нужно успеть оформить ее подобающим образом, пока не улетучилась. Если все получится, он наконец-то сможет преобразовывать металлы один в другой напрямую, одним лишь… как лучше назвать этот процесс? Пожалуй, вернее всего подойдет слово «убеждение».
Еще немного предварительных расчетов, и можно приступать к экспериментам.
- Отец - элементарист до мозга костей,- ворчливо произнес Креол-младший, шагая по коридору,- Он абсолютно не интересуется живыми существами. Я вообще не представляю, как он умудрился жениться и родить сына. Случайно, наверное, получилось.
Ученики мага бродили по Шахшанору довольно долго. Побывали в саду - огромном, но неухоженном, густо заросшем разнообразными растениями. Большинство из них высадил здесь дед Креола - мудрый Алкеалол. Рабы не смели даже прикасаться к его посадкам. Кто знает, что за свойства у этих растений, чем они грозят неосторожному растяпе?
На домашнем кладбище Креол посетил могилу матери. Он никогда ее не видел - прекрасная Бирдин умерла родами. Рабы рассказывали, что это была женщина удивительной красоты - с темно-ореховой кожей, каштановыми волосами и изумрудными глазами. Дочь простого водоноса и кушитской рабыни, она уже в пятнадцать лет стала наложницей архимага Креола. Тот не испытывал к Бирдин никаких чувств - просто решил обзавестись наследником, пока не состарился окончательно.
И вскоре наследник у него появился.
- Она была чуть постарше, чем я сейчас,- отстраненно произнес Креол, поливая могилу маслом.
- А сколько лет твоему отцу? - тихо спросил Шамшуддин, склонив голову в знак уважения перед покойной.
- Восемьдесят восемь.
- Правда?! - поразился Шамшуддин.- Он выглядит вдвое моложе!
- Он архимаг. Простому человеку до таких лет не дожить, но отец… отец - дело другое.
- А сколько же тогда лет твоему деду?
- Сто одиннадцать. Кстати, хочешь посмотреть его покои?
- Ты же говорил, что туда нельзя.
- Это в подвал нельзя. А в дедушкиных покоях я был много раз. В детстве я часто там играл, дедушка рассказывал мне сказки…
- Он - сказки? - удивился Шамшуддин.
- Да. Он их целую гибель знает. А некоторые даже специально для меня записал на таблички - чтобы я по ним учился читать. Хочешь посмотреть?
Конечно, Шамшуддин не мог отказаться от такого предложения. Опасливо озираясь, молодой кушит вошел вслед за побратимом в просторную комнату, выстланную мягким ковром. Пол и стены, мебель и утварь - все покрыто толстым слоем пыли. Прямо в стенах вырезаны полки со множеством свитков, глиняных табличек и различных странных предметов. Возле стола возвышается статуя загадочного животного - крылатая крыса размером с собаку.
- Это летательный артефакт,- сообщил Креол.- Дедушка над ним два года корпел.
- Эта штука летает? - удивился Шамшуддин.
- Летает, но толку от нее никакого. Это пробный вариант, маленький. Человека не поднимет. Зато потом дедушка сделал другую - величиной с лошадь.
- И где она?
- Там же, где и дедушка. Он теперь на ней ездит.
Шамшуддин задумчиво кивнул и уставился на два огромных зеркала, стоящих друг против друга. На миг показалось, будто в глубине одного что-то шевелится… но все тут же исчезло.