akchisko_san1 - Гарри Поттер и Обитель Бессмертия
Гарри хотел окликнуть Гермиону, но передумал. Кажется, она получала своеобразное удовольствие от такого общения.
— Он пообещал ей доступ во все библиотеки древних магических семейств, – фыркнул Нотт. – Между прочим, уже договорился и со мной на этот счет.
— А тебе не жалко? – усмехнулась Пэнси.
— Мерлин, пусть читает! Никому это даром не нужно, – отмахнулся Нотт.
Вспомнив, как огорчалась Гермиона, что не успела изучить все, что есть у Малфоев, Гарри рассеянно кивнул.
Шедшие рядом обменивались профессиональными планами.
— Я, пожалуй, займусь магглами, – важно рассуждал Крэбб; Гарри с трудом сдержал усмешку, до того комично он пыжился. – Я уже понял, что у меня для этого вполне подходящее чувство юмора.
— Отточенное на родственниках Поттера, – пояснил Нотт в ответ на недоуменный взгляд Рона.
— Ага, – кивнул Гарри, причем его скепсис остался без внимания.
— Я все равно попробую выучиться на аврора, – упрямо заявил Рон.
— Тебе опасность подавай? – раздался сзади насмешливый голос Лаванды.
— Слушайте! – внезапно громко произнес Гарри.
С того участка дороги, где остановилась группа выпускников, уже были видны постройки Хогсмида, куда они направлялись, но еще виднелись и башни «Хогвартса», откуда они уходили. Как будто здесь проходила граница двух миров – школы и взрослой жизни. Одноклассники, нет, теперь уже скорее бывшие одноклассники, вопрошающе глядели на Гарри.
— Мы теперь каждый пойдем своим путем, – волнуясь, сказал Гарри, не будучи уверен, что сможет ясно объяснить свою внезапную потребность заговорить с ними. Его дыхание перехватывало от налетевшего, как порыв ветра, чувства утраты. И смягчить это чувство сейчас могло только одно. – Я знаю, что наши пути, конечно, будут пересекаться. И я хотел бы верить, что в случае необходимости смогу рассчитывать на вас.
Он не сказал «на всех», подразумевая тех, кто был рядом с ним в этом году. И теперь Гарри просто стоял и ждал, что они скажут.
— Логично. Война совсем не закончена, – произнес рассудительный Энтони Гольдштейн.
— Что значит – рассчитывать? – Малфой, прищуриваясь, ловил его взгляд, и наверняка не стеснялся применять навыки окллуменции. Ничего другого Гарри от него не ждал, но не рассердился, поскольку ему нечего было скрывать.
— Вы знаете, что я, в общем, не могу отказаться от борьбы с Волдемортом, – твердо произнес Гарри, – хотя и не могу требовать от многих из вас такой же самоотверженности, как в этом году. Мне и, возможно, не только мне может потребоваться помощь. Какая угодно. Информация, например, ваше время…
— И деньги, – сурово кивнул Нотт. Такого поворота беседы гриффиндорец не ожидал.
— Этого, надеюсь, не потребуется, – с горячностью возразил Гарри, стараясь смотреть прямо в глаза напряженных от серьезного внимания слизеринцев. – Может быть, мы не всегда хорошо ладили, но в этом году достигли соглашения. Мне не хотелось бы это потерять.
— И ты хочешь, чтоб мы сохранили команду? – с сомнением спросил Малфой.
Гарри очень хорошо понимал, что чувствует сейчас Малфой. Более того, по отношению к Драко он и сам чувствовал то же самое. Гриффиндорец отдавал себе отчет в том, что тот остался таким же хитрым и не очень принципиальным, каким Гарри знал его с первого курса. И он, в общем‑то, не ждал, что между ними когда‑нибудь возникнут безоглядное доверие и дружба.
Его ладонь заранее горела, когда он все же заставил себя протянуть руку Малфою.
— Команда? – спросил он, делая вид, что не замечает отсутствия восторга со стороны слизеринца.
Малфой колебался пару секунд, но требовательный взгляд Гермионы, с которой он не решался не считаться, сделал свое дело. Подгоняемый, к тому же, ожиданием многих наблюдателей, Драко сделал шаг навстречу Гарри и стиснул его ладонь в кратком рукопожатии.
— Хорошо, – процедил он и побыстрее выдернул руку.
Отсутствие аплодисментов весьма порадовало Гарри, хотя он сумел ответить на сияющую одобрением улыбку Гермионы, которая им явно гордилась. Гарри же, в свою очередь, подумал, что после того, как она только что морально нажала на Малфоя, тот должен сам поторопиться и изыскать повод, чтоб расторгнуть помолвку.
Между тем от толпы отделился Эрни Макмиллан и важно изрек, протягивая руку Малфою:
— Мое мнение о слизеринцах в этом году значительно улучшилось.
— И наше о хуффульпуффцах, – не остался в долгу Забини, пока Драко неохотно, так же как и с Гарри, обменивался рукопожатием с Макмилланом.
— Интересно, когда мы станем по–настоящему взрослыми, сможем обходиться без колкостей? – шепнул Рон.
— Вряд ли, – так же тихо ответил Гарри.
— Я рад, – не замедлил тем временем вставить свое слово Энтони Гольдштейн из «Равенкло». – Ведь даже магические вещи основателей сами по себе не привели бы нас к победе. На самом деле после всего, что мы пережили вместе, я доверяю нашей команде больше, чем тем же аврорам.
— Надеюсь, мы сегодня дойдем до Хогсмида, чтоб за нас выпить, – ворчливо напомнил Грегори Гойл и легонько подтолкнул впереди стоящего. Им оказался Гарри, и, когда кулак стукнул его по спине, на одну кошмарную секунду ему показалось, что рядом Дадли, и не было еще никакого «Хогвартса». Это ощущение улетучилось, едва – испытанный жест! – рука автоматически дернулась за верной волшебной палочкой.
Очнувшись от своих мыслей, он обнаружил, что они снова идут по дороге, кто‑то с кем‑то разговаривает, и от гудения голосов жаркий летний воздух становится еще более сонным.
— Ты молодец, старик, – и Рон ободряюще похлопал его по плечу.
— Стараюсь, – скромно кивнул Гарри. Все, что он приобрел в школе, казалось чем‑то вроде мощного заряда, нацеленного в будущее, и если Гарри еще о чем‑то мечтал, так только о том, что наступит время, когда ему на ум будут приходить более мирные сравнения. А сейчас хорошо было уже то, что рядом находились друзья, они были живы и в безопасности, а его самого больше не беспокоил шрам.