Алекс Орлов - Каспар Фрай (авторский сборник)
– Да уж умеют, еще как умеют, – согласилась с королем свита.
– А что же там за король правит, как его имя?
– Бишшамах, ваше величество, – с поклоном ответил Каспар.
– Биш-ша-мах, – по слогам произнес король. – Нет, по-моему, Ордос звучит получше. А скажи, негоциант, пьют ли сами жители этой страны шоколад?
– Пьют, ваше величество, – не задумываясь ответил Каспар, к нему стало возвращаться самообладание – он понял, что никто из присутствующих, возможно, за исключением хранителя библиотеки, в географии не силен.
– Ну так я и думал! – Король хлопнул себя по коленям. – Известное дело, иметь под рукой сколько угодно шоколада и не пить его… Разумеется, пьют. А скажи, как добывают шоколад, из земли или как-то растят на грядках?
– Растят, ваше величество, прямо в полях…
– Как у нас пшеницу?
– Именно так, ваше величество, сеют, косят и обмолачивают.
– Ага, а потом, значит, везут на мельницу!
– Совершенно верно, ваше величество!
Свита короля зааплодировала великому уму своего монарха.
– А скажи мне, любезный негоциант, как они пьют свой шоколад, уж наверняка не так, как мы, непросвещенные северяне?
– В самую точку, ваше величество.
– Ну а как, к примеру? Что-нибудь добавляют в благородный напиток?
– Добавляют, ваше величество.
– Что же?
– Сахар.
– Сахар? Хм… – Король задумался. – А мне такое и в голову не приходило… А что же еще?
– Еще? – Каспар стал лихорадочно соображать, вдохновение неожиданно покинуло его. – Сливки, ваше величество!
– И все?
– Все, – кивнул Каспар.
– Повара ко мне!
– Повара к его королевскому величеству! – стали повторять на все лады, было слышно, как, соревнуясь друг с другом, по залам разбегались лакеи.
В зале для птичек стало тихо, его величество смотрел в пол и нервно барабанил пальцами по подлокотнику кресла. Наконец послышались торопливые шаги и, неся с собой кухонные ароматы, явился повар.
– Я здесь… ваше величество. – Он склонился в глубоком поклоне и, не разгибаясь, устремил взгляд на монарха, придерживая колпак.
– Распрямись, не могу же говорить с тобой, как с какой-нибудь лягушкой.
Повар выпрямился.
– Приготовь мне сейчас же шоколад, но с сахаром и сливками…
– А-а… – Повар замялся, шоколад стоил дорого и рисковать ему не хотелось.
– Что еще?
– Ваше величество, а нельзя ли узнать пропорции…
– Какие такие пропорции?
– Чего и сколько класть, до этого ведь я делал шоколад без сахара и сливок.
– Ну, это просто… Негоциант! – обратился король к Каспару. – Сообщи ему эти… порции. Сколько нужно сахара и сливок?
– Сахара… – Каспар замер, соображая. – Две чайные мерки! Маленькие!
– А сливок?
– Э-э, три чайные мерки.
– Ты слышал? – спросил повара король.
– Прекрасно слышал, ваше величество, спешу исполнить! – Повар попятился к двери.
– Да, и сливки нужно сначала подогреть! – добавил Каспар, внезапно вспомнив, как его жена однажды для чего-то подогревала сливки.
Король посмотрел на него с уважением.
– А откуда ты родом, негоциант?
– Из Ливена, ваше величество.
– Из Ливена? – Король бросил взгляд на приближенных, те зашушукались. – Хорошо. И как тебе живется в Ливене?
– Обыкновенно, ваше величество.
– Нет, ну… я хотел спросить тебя о вашем господине, герцоге Ангулемском. Тебе приходилось видеть его?
– Приходилось, ваше величество.
– Ну и каково твое мнение о нем?
– Мы люди маленькие, ваше величество, но налоги можно бы и поменьше брать, – пожаловался Каспар, поняв, что желает услышать король.
– Вот! Вы слышали, что говорит этот честный человек – народ пребывает в притеснении! Когда-нибудь я спасу этот народ, ибо все они мои дети!
81
Его величество хотел сказать что-то еше, но его перебил мелодичный звон колокольчика, в который звонил маленький поваренок, а за ним торжественно шествовали повар и два лакея.
Повар держал поднос, на котором стояла чашка с шоколадом непривычного цвета.
Поваренок перестал звонить, а его наставник остановился перед королем. Даже со своего места Каспар почувствовал аромат шоколада и сливок. Пахло очень приятно. Оценил запах и король.
– Необыкновенно! – произнес он, глядя в чашку и оттягивая волнующий момент, ноздри его трепетали. – Необыкновенно, я даже не знаю, чего ожидать!
Король сделал осторожный глоток, в зале воцарилась абсолютная тишина, ни люди, ни даже птицы – никто не рисковал вдохнуть первым.
– Великолепно! – изрек Ордос, вызвав всеобщий вздох облегчения. – Это ни с чем нельзя сравнить! Великолепно!
В несколько глотков он допил всю чашку и, поставив ее на поднос, обратился к Каспару с новым вопросом:
– А скажи нам, добрый негоциант, велика ли трудность доставить в Харнлон этот дивный шоколад?
– Велика, ваше величество, очень велика. За один только переход от Ливена до Харнлона на нас нападали трижды.
– Разбойники?
– Два раза разбойники и один раз – заколдованные волки.
– А в чем же была заколдованность?
– Их не брали стрелы и мечи, ваше величество, поразить такого зверя можно, лишь попав ему в левую переднюю лапу.
– Левую переднюю… – повторил король. – Это нужно запомнить, я люблю охотиться, и мне случается видеть много всякого зверья, – вдруг подвернется оборотень. А скажи мне, негоциант, почему ты не привозил шоколад раньше, почему никто не знал такого напитка год или два назад?
– Озерные люди мешали, ваше величество, очень они в теплое время торговле препятствуют.
– Это ты прав, – согласился король. – Если бы не помощь королевский магического ордена, мои солдаты ни одной реки не сумели бы преодолеть, так и сидели бы в городе. Может, мне привести озерных людей к присяге? Пусть станут моими подданными, тогда и вредить перестанут.
– Это очень верно, ваше величество! Очень верно! – наперебой затараторили вельможи, но король остановил их жестом.
– Экую глупость вы несете, – недовольно заметил он. – Разве вы не видите, что это шутка? Как можно привести к присяге существо, которое и души-то не имеет?!
В дверях появился один из секретарей короля, лысоватый, в строгом камзоле с белым воротничком.
– Что такое, Лерган?
– Осмелюсь напомнить вашему величеству об аудиенции для принятия верительных грамот от посла вердийцев.
– М-да… – Король вздохнул. – Как ни интересна мне беседа с негоциантом, а государственные дела не ждут. Подумать только, еще вчера эти люди собирали на берегу океана водоросли, а теперь у них есть посол, которому я не могу отказать в аудиенции. Куда все катится?