Шон Одиссей - Волшебная Башня (ЛП)
— А ну-ка повтори, Дьякон.
— Я сказал, что, возможно, там больное животное.
— Нет! Первую часть! Ты сказал, она вышла из…
Девушка замолчала, пытаясь сложить анаграмму в голове.
— Ветеринарной клиники, — закончил за нее ворон.
Уна стукнула кулаком по дверце кареты:
— К ВЕТЕРИНАРУ! — отгадка к «ТИРАНУ РЕВЕ».
Дьякон молчал, пытаясь в своей голове проверить правильность разгаданной анаграммы. И спустя мгновения он захлопал крыльями от возбуждения:
— О, могущественный Волшебник, ты права! Тут написано: «сходи к ветеринару».
— А это значит, — продолжила сыщица, — что Исидора снова лидирует. Самулиган! — она несколько раз постучала по крыше. — Поворачивай лошадей немедленно! Мы едем к ветеринару!
Глава девятая
Многоликий мастер
Колокольчик над дверью в ветеринарную клинику звякнул, когда Уна зашла внутрь. Она почувствовала, как Дьякон занервничал в этом помещении и скукожился на ее плече.
В приемной смердело псиной и пахло котиками. Несколько владельцев сидели в очереди вдоль стенки, держа своих больных питомцев на коленях и у груди. Жирный котяра, в рыже-белую полоску, зарычал при виде ворона, но был слишком слаб, чтобы даже голову поднять с колен хозяйки, уже немолодой женщины, чье платье с ног до головы было покрыто кошачьей шерстью.
Клиника больше походила на квартиру, нежели на офис, когда-либо виденный Уной. Какой-то усатый человек с рефлектором на лбу выглянул из-за дверного проема, ведущего в кухню. Из его лба, прямо под рефлектором, торчали непонятные иголки. Еще парочка иголок торчала из подбородка, словно чрезмерно длинная редкая щетина. Иголки выглядели угрожающе, и Уна понятия не имела, что сие значит.
— Вы записаны на прием? — поспешно поинтересовался ветеринар.
Пока сыщица замешкалась, мужчина выдернул из левой ладони другие иголки и щелкнул пальцами:
— Давайте, заходите! Сегодня аншлаг, и у меня еще девять вызовов до вечера.
— Да, конечно, — отозвалась Уна. — То есть нет, я не записана на прием. А вы ветеринар?
— Кто ж еще? — заорал мужчина. Он полностью показался в дверном проеме, демонстрируя белый халат. Он принялся за чистку правой руки, также утыканную странными иголками. — Кому еще захочется делать массаж дикобразу?
— О… Могу представить! — сочувствовала Уна.
— Очень нервные животные, — продолжил ветеринар. — Концентрируют у себя на спине все переживания.
Больная гончая из очереди вдруг завыла, а ее хозяин, мальчик лет десяти-одиннадцати, приласкал собаку, погладив по голове. Уне захотелось оказаться подальше от этого места.
— Ага, беспокойные, — поддержала беседу сыщица. — Ну, не хочу тратить ваше драгоценное время. Мне нужна «доза и краб».
— Чего? — громко спросил врач.
Уна проворачивала мысленно анаграмму и так и эдак: «попроси КОД ИЗ БАРА».
— Э-э-э… Разве не «доза и краб»? — стушевалась она.
Ветеринар выдернул одну из иголок, торчащих в подбородке, и направил ее на Уну:
— Не знаю, о чем вы. Какая доза? И крабов тут нет. И если будете продолжать нести чушь, попрошу вас самоустраниться отсюда. Дикобразы сами себя не продолжат массажировать.
Уна встряхнула головой. Она не была на сто процентов уверена в варианте, но это единственная разгадка анаграммы, которую ей удалось составить из «попроси КОД ИЗ БАРА».
Взгляд забегал по комнате. Подсказка на ленте отправила ее к ветеринару за какой-то вещью. Но вот за какой? Что можно еще взять у ветеринара? Глядя на щеночка с грустными глазками, лежащего на коленях у спящего старичка — у обоих из рта текли слюни — Уна нерешительно спросила:
— Коза и…?
Врач глянул на сыщицу так, словно хотел запулить в нее дикобраза:
— Что вы несете?! Если вы пришли не за этими колючими бедняжками, пожалуйста, покиньте помещение.
— Точно! — обрадовалась Уна. — Дайте мне ДИКОБРАЗА!
— Так и я о чем?! — возмутился ветеринар. — Они напуганы, потому что владельцы решили использовать их в увеселительном шоу. Слишком жестоко по отношению к этим животным.
— Как просто! — обрадовалась сыщица, получив из анаграммы «дикобраза». — Дикобраз! Мне нужен дикобраз, чтобы отнести его многоликому мастеру в театр.
— Предыдущая барышня сразу так и сказала, — проворчала дама с рыжим котом.
— Исидора Айри? — переспросила Уна.
Женщина лишь плечами пожала, но сыщица была уверена, что речь о красотке. Таким-то образом мисс Айри снова оказалась на шаг впереди Уны, и в эту самую минуту, видимо, уже вручала дикобраза Альберту в «храме Мельпомены».
— Скатертью дорожка! — прикрикнул ветеринар. Он вручил Уне одну из коробок с дикобразом, и когда та направилась к выходу, то столкнулась в дверях с Родериком Разерфордом. В глаза сразу бросился синяк под левым глазом.
— А! Мисс Крейт! — произнес парень. — Как обычно, на шаг впереди меня…
— На шажочек, я бы сказала, — ответила Уна. — Так как Исидора всех нас обскакала.
Родерик кивнул, затем перевел взгляд на коробку в руках Уны:
— А это, очевидно, твой дикобраз.
Сыщица утвердительно замотала головой:
— Мне одной, видимо, анаграмма далась с таким трудом…
Родерик ухмыльнулся, продемонстрировав очаровательные ямочки на щеках. Уна открыла было рот, желая узнать, что случилось с физиономией красавчика, но поняла вдруг, что Родерик сейчас заполучит своего колючего дружка, а Исидора уже значительно оторвалась в их гонке. Поэтому расспросы Уна решила оставить на потом.
— Удачи, мистер Разерфорд, — сказала она. — Но мне нужно бежать.
Сыщица буквально налету выпрыгнула из кареты и понеслась в театральную кассу с коробкой подмышкой. Она на секунду притормозила, чтобы Дьякон смог слететь к ней на плечо.
— Мне нужно встретиться с многоликим мастером, — сообщила девушка, вглядываясь в окошко. — Мне нужно доставить ему дикобраза.
Женщина за стеклом, не отрывая глаз от газеты, ткнула пальцем на парадную дверь.
— Спасибо!
Позади сыщицы загрохотала карета Родерика, и через мгновение уже вдвоем они вбежали внутрь, у каждого по коробке с дикобразом. Уна выждала паузу, пока глаза привыкнут к полутьме, царящей в фойе. Родерик сделал то же самое.
Под их ногами на всю ширину фойе простирался пушистый красно-золотой ковер, которым также были устланы две лестницы, ведущие на второй этаж, в мезонин. Резные мраморные колоны в форме древесных стволов поддерживали мезонин. Создавалось впечатление, будто находишься в каменном лесу. Под высоким потолком висели пять сверкающих хрустальных люстр, которые переливались и блистали, словно бриллиантовые звезды в небе.