KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Александра Егорушкина - Настоящая принцесса и Летучий Корабль

Александра Егорушкина - Настоящая принцесса и Летучий Корабль

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Александра Егорушкина, "Настоящая принцесса и Летучий Корабль" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Не могу знать, капитан, — жалобно проблеял кораблик. — Отстали бы, а? И так тошнит…

— Так, — сказал Зильбер. — Визиря я, конечно, на разведку посылать не буду — не вернется ведь, башка попугайская.

— Кошмар-р-р! — заорал Визирь, который весь шторм прятался в клетке и вопил громче Южиной, а теперь как ни в чем ни бывало взгромоздился капитану на плечо и охорашивался.

— «Пиастры» надо кричать, — строго напомнил Зильбер и щелкнул бывшего министра двора по клюву

— Ясно, — вздохнул Филин и протер очки. — Ну, я полетел. Веточку в доказательство принести или обойдёмся?

Ночные хищники летают абсолютно бесшумно. Лизе даже страшно сделалось — как будто звук выключили. Тёмная крестообразная тень мелькнула над лунной дорожкой, блеснули тусклым серебром перья — и громадная птица исчезла из виду. Почти мгновенно. «Интересно, — некстати подумала Лиза, — а просто филины, обычные, тоже умеют летать так быстро?»

А ведь он терпеть не может превращаться, с удивлением поняла Лиза. Вздыхает, хмурится… Она проводила Филина глазами. «Интересно, почему? Может, это с того раза, когда он в клетке насиделся? Или ему только сейчас так неприятно? Ой, а может превращаться вообще вредно?

— Как красиво летает! — мечтательно промурлыкала Ю-Ю, щурясь в небо. — Лизочка, а что он ещё может?

Лиза невежливо сморщила нос.

Юлечка следила, как Филин летит над морем, как-то уж очень сосредоточенно. Даже для человека, который три дня назад ничего не знал про оборотней. «А ведь мы так и не разузнали, как она в Радинглен просочилась, — вспомнила Лиза. — И главное, зачем?»

Глава 5,

в которой палят пушки и происходит похищение принцессы

«Гиппокампус» капризничал.

— Если мне не обеспечат приличную стоянку! И отдых! Я! Больше! Никуда! Никогда! Ни в жизнь! — громко, во всеуслышание, ворчал он. И сердито скрипел каждой дощечкой.

А ещё откуда-то несся оглушительный вопль Кости Конрада: «Земля-а-а! Земля-я!»

А ещё за переборкой Зильбер чем-то брякал на камбузе и вспоминал, как он бороздил моря.

А попугай Визирь настырно просил перчику.

Хочешь не хочешь, а проснёшься.

Лиза завертела головой, пытаясь хоть что-то различить в предутреннем сером сумраке, наполнявшем каюту.

— Ну что ещё такое… — проскулил голосок Ю-Ю слева от Лизы. — Вот идиоты, поспать не дают. Ой, как все болит после этого шторма…

Лиза, поеживаясь, принялась одеваться. У неё тоже все болело, и до сих пор казалось, что палуба так и ходит ходуном. Но настоящие принцессы не жалуются и не ноют — вот ещё!

Через несколько минут весь небольшой экипаж собрался на корме. Было ещё прохладно, над морем висела дымка. Лиза задрала голову и увидела Костю: он бесстрашно карабкался вниз по вантам, продолжая торжествующе выкрикивать радостную весть: «Земля!».

— «Гиппокампус», держи к берегу! — велел Зильбер.

— Держать-то я держу, — пробурчал кораблик. — А про приличную стоянку не забудьте — мне отдохнуть надо! Я заслужил! А то сначала пихнут в волшебный шторм, а я отдувайся!

Филин пристально вглядывался в даль. Темная полоска берега расползалась вдоль горизонта.

— Зильбер, а что вообще известно об этом королевстве?

— Вы меня спрашиваете? — желчно переспросил капитан.

— Кор-р-ролевство, ур-ра! — возликовал Визирь. — Скор-ро ко двор-р-ру!

— Обойдёшься, — Зильбер шевельнул плечом, и лазоревый попугай счел за благо спастись в клетку. — Я же двенадцать лет в Радинглене ракушками обрастал, мейстер. К нам даже чайка прошмыгнуть не могла! Мало ли что за это время изменилось.

Когда вдалеке показались острые башни и крепостная стена, Филин тронул за плечо Инго: — Собирайся, пора. Пойдем вдвоем.

— А Юлия где? — Инго огляделся.

У Лизы сразу испортилось настроение. Южина ему, значит, понадобилась! А мы? Мы что, опять котлы драить?

Филин вопросительно задрал брови.

— Под мою личную ответственность, — напомнил Инго.

Юлечка морем не любовалась, она сидела надутая в отдалении от всех на бухте каната и сосредоточенно трясла чем-то над ухом.

— Сударыня, ау! — позвал Инго. — Вы идете с нами.

Юлечка тут же оказалась возле него. Стремительно и грациозно. Лиза приуныла: она невольно подумала, что так стремительно и грациозно у неё никогда ничего не получится.

— Часы остановились, — поспешно объяснила Ю-Ю, проворно запихивая что-то в карман. — Наверно, вода попала. Капитан, сэр, а мне разве можно идти? Вы меня отпускаете?

— Слово Его Величества — закон, — пожал плечом Зильбер. — И потом, мейстер, я надеюсь, вы всех наших пассажиров на меня не оставите?

Юлечка обрадованно повернулась к Косте:

— Костик, а ты мне компанию составишь?

— Щас, Южина! Я без тебя с тоски помру! — | с неожиданным презрением отозвался дракон- j чик. Глаза у Юлечки сделались круглые, как; дырка в бублике.

— А я? — сурово спросил Лёвушка.

— А я? — взвилась Лиза.

— Э, а я? — взъерепенился Костя. — Я у вас охрана или как?

Юлечка насторожилась.

— Конрад! — грозно напомнил Филин. Потом оглядел зайцев и махнул рукой: — Ладно. Инго, мы сходим на разведку, потом вернемся и перед решительными действиями детский сад на борту запрем. Всем ясно?

Безбилетники дружно закивали. Попробуй не закивай. «Решительные действия!» — возмутился Лизин внутренний голос.

— Ну чего, скоро там берег-то? — взбодрился Костя. — Bay, там пушки! Тыща пушек, не меньше!

— Пушек нам ещё не хватало, гарпун мне в ухо! — Зильбер извлек откуда-то подзорную трубу. — Ну-ка, ну-ка…

— Пушки есть, — подтвердил «Гиппокампус», — а из двуногих никого не вижу. Ух ты, кораблей полно. Ура! Значит, тут такая же удобная гавань, как в Радинглене! А то на рейде стоять, шлюпку спускать — возни много.

— Сдается мне, распустился ты у меня, — задумчиво произнес Зильбер.

— Все ругаетесь! — возмутился кораблик. — А вам же драпать удобнее будет, если что! Эх, сейчас встану на якорь — и спать, спать, спать. — «Гиппокампус» блаженно вздохнул всеми парусами. — И имейте в виду: если меня кто-нибудь разбудит до заката — по шее получит!

— Чем? — невинно уточнил Лёвушка.

— А вот как дам тебе раза мокрым фалинем при встречном ветре, так узнаешь! Капитан, вы-то хоть на корабле остаетесь?!

— Отставить спать! — гаркнул Зильбер. — Твоя вахта.

— Держи-и-ись! — «Гиппокампус» набрал скорость и лихо влетел в гавань.

Палубы застывших кораблей были пусты. Сквозь прозрачную изумрудную воду было видно, как основательно обросли они ракушками и водорослями. На них, наверно, лет сто не плавали, поёжилась Лиза.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*