Букля — победительница Волдеморта (СИ) - "Лариса2443"
Может, действительно, стоит взять его с собой? Он ведь и впрямь забавный...
* * *
Толпа Пожирателей пировала в огромной столовой мэнора. Они даже не сразу заметили зверушек, которые явно были настроены совсем не миролюбиво, а когда заметили — было уже поздно.
Рыжий котяра с приплюснутой мордой нагло вскочил прямо на стол и душераздирающе заорал "мяу" прямо в физиономию Люциуса Малфоя. На самом деле Живоглот выкрикнул боевой клич "Бей гадов!", но у чистокровного аристократа в фиг знает каком колене имелся один серьёзный недостаток — он совершенно не владел кошачьим языком. Видимо, то, что какой-то незнакомый кот орёт на него по-иностранному, больше всего и оскорбило Малфоя, потому что он выхватил палочку и попытался проклясть нахального котика, но внешне неповоротливый Живоглот вдруг неожиданно ловко запрыгнул прямо на голову Руквуду и, не успев сориентироваться, Люциус шарахнул "Ступефаем", сидящего напротив него Рабастана Лестрейнджа.
Удивлённо проводив глазами пролетающего мимо него брата, Родольфус Лестрейндж вскочил из-за стола, намереваясь проучить зарвавшегося Малфоя за такое вероломное нападение, но тут к столу подбежала странная домовушка в наволочке гриффиндорской расцветки и, весело хихикая, захлопала в ладоши, а потом, недолго думая, шандарахнула злополучного хозяина мэнора по голове антикварной вазой баснословной стоимости, чем отправила его в глубокий нокаут.
Вместо того, чтобы обрадоваться, что его бывшая супруга, о чём он, разумеется, даже и не подозревал, помогла ему отомстить за брата, старший Лестрейндж страшно обиделся, что у него из-под носа увели законную добычу, и швырнул в Беллу тарелкой. Эльфийка щёлкнула пальцами, и тарелка на лету превратилась в аппетитное яблоко, которое озорница поймала и укусила с огромным удовольствием.
Пролетающая мимо сова прицельно уронила на голову Родольфусу флакон с зельем. В одно мгновение Пожиратель стал зелёным и бородавчатым, а руки его превратились в перепончатые лапки. Не сумев удержать в лапках палочку, Лестрейндж её выронил и жалобно заквакал. Никто из сидящих за столом не заметил, как к упавшей палочке подобрался карликовый пушистик и шустро укатил её куда-то в сторону.
Тем временем Руквуд попытался стащить со своей головы кота, но, сообразив, что отодрать его удастся только вместе с собственным скальпом, недолго думая, влепил в самого себя "Ступефай" и мирно отъехал в обморок в гости к Рабастану. Сложно попасть в кота, который сидит у тебя на голове, без зеркала...
Живоглот торжествующе промяукал боевой клич и, продемонстрировав Пожирателям лапой неприличный жест, принялся выбирать себе новую жертву.
Сообразив, что происходит что-то неладное, теперь уже несколько Пожирателей выскочили из-за стола и направили палочки на кота, по вине которого внутренний круг приближенных Волдеморта только что успешно сократился на четверых товарищей. Вот только воспользоваться палочками они не успели. Стол вместе со всеми сотрапезниками неожиданно провалился под пол, а из пролома выползла пятёрка бравых боевых нюхлеров под командованием заочного гриффиндорца Тревора, который гордо восседал на одном из них.
17. Мы победили
Пожиратели с кряхтением и стонами выползали из-под обломков стола, стряхивая с себя остатки еды, матерились, выдёргивая щепки из самых нежных мест, и проклинали тот день, когда Тёмный Лорд решил, что ему нужно следить за своей фигурой и с тех пор обедал диетическими блюдами в своей комнате под охраной Нагайны. Если бы не эта дурацкая диета, то Лорд быстро бы разобрался с ненормальным котом, и не пришлось бы им сейчас ползать в яме, натыкаясь на обломки.
Мир в их глазах перевернулся вверх ногами. Какие же они грозные Пожиратели, если на них нападают коты и домовые эльфы? Да ещё и невесть откуда взявшиеся нюхлеры, решившие искать золото непременно под обеденным столом. Люциусу нужно лучше смотреть за порядком в своём поместье. Поразвёл здесь нечисти — то павлины, теперь нюхлеры, а потом что ещё будет — соплохвосты? Или василиски?
Ползая в темноте в поисках своих волшебных палочек, они натыкались друг на друга и мрачно переругивались. Наконец кто-то додумался зажечь "Люмос", и дело пошло на лад. Утерянные палочки нашлись, и соорудить лестницу при помощи волшебства оказалось совсем несложно. Теперь можно было вылезти из ямы, чтобы поймать эту рыжую скотину, которая испортила им весь обед. Один из Пожирателей влез на наколдованную лестницу и выкарабкался из ямы, чтобы столкнуться носом к носу с Гарри Поттером... Действительно, какой только живности не завёл Люциус у себя в мэноре...
* * *
Из любопытства Гарри решил заглянуть в пролом и посмотреть, как там Пожиратели поживают. Вот только встретиться с одним из них, выползающим из ямы, он не ожидал. Рука сработала машинально, и в следующий миг палочка уже смотрела на врага. Как назло, ни одно атакующее заклинание не пришло на ум, и Гарри ляпнул первое, что взбрело ему в голову.
— Экспеллиармус!
Когда это у Поттера заклинания срабатывали так, как положено по учебнику? Вместо одной палочки противника на Гарри обрушилось не менее полусотни палочек, весело вылетевших из ямы. Одним махом герой умудрился обезоружить сразу всех Пожирателей. Самый шустрый из них, на которого и была направлена сейчас палочка Гарри, с перепугу шмякнулся обратно в яму, но по другим лестницам, как тараканы, уже выползали его товарищи.
Карликовый пушистик не успевал откатывать подальше такое множество волшебных палочек, и ему на помощь пришла Гермиона. Впопыхах она сгребла все палочки в корзину вместе с самим пушистиком, и он, пыхтя и хихикая, пытался выбраться из-под кучи деревяшек.
Тем временем часть Пожирателей вылезла из ямы, и за неимением палочек вооружилась подручными материалами. Гарри схватился с каким-то небритым типом, который двинулся на него, размахивая стулом. Разнеся в щепки стул, Гарри оглушил нападавшего, но сам не успел увернуться от цветочного горшка, прилетевшего сзади. Гермиона хотела прикрыть упавшего друга щитом, но с ужасом поняла, что вместе с палочками Пожирателей сгребла и свою собственную. Чтобы отыскать её среди кучи других, требовалось время, а к бессознательному Гарри уже подбирался Пожиратель, вооружённый столовым ножом. Схватив Гарри в охапку, Гермиона попыталась его приподнять, но, к сожалению, она не была муравьём, и таскать груз тяжелее самой себя ей было не по силам. Довольный Пожиратель уже замахнулся ножом, предвкушая лёгкую победу, но тут за спиной Гермионы прозвучал знакомый голос, произносящий какое-то странное заклинание.
— Авада, блин, Кедавра!
На глазах изумлённой Гермионы страшный убийца вмиг превратился в забавного ушастенького домового эльфа, который с ужасом посмотрел на нож в своей руке и, отбросив его в сторону, пролепетал:
— Корби — плохой эльф... Корби должен наказать себя...
С этими словами новоявленный домовик со всей дури стукнулся лбом о ближайшую стену.
— Мисс Грейнджер, вы ещё долго собираетесь медитировать? В таком случае я бы вам посоветовал поискать для этого другое место.
Насмешливо раскритиковав растерянную Гермиону, ехидный Снейп обратил внимание на Гарри.
— А Поттер, я так понимаю, решил вздремнуть? Или это у него передозировка героизма? А кактус на ухе?.. Я смотрю, это ваше любимое заклинание. Почему же только один? Не получилось? Так вы ещё разок попробуйте.
У Гермионы от негодования перехватило дыхание. Он что, думает, что это она напала на Гарри и превратила его уши в кактусы?!
— Это не я! Это в него бросили горшок с кактусом!
— Хорошо-хорошо, я вам верю, — ухмыльнулся Снейп. — Забирайте вашего горшком пришибленного друга куда-нибудь в более спокойное место.
— Я его не донесу, — опечалилась Гермиона.
— А он требует, чтобы вы носили его на руках? — изумился профессор. — Я знал, что он высокомерный и избалованный, но не думал, что до такой степени.