KnigaRead.com/

Пол Эриксон - Воббит

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Пол Эриксон, "Воббит" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

«Только не это! — подумал Бульбо. — Он пытается уговорить их не есть нас! И это еще больше разозлит орлов!» Но затем услышал слова Брендальфа:

— …Да, и скажи своему повару, что кролик с молодым барашком нас вполне устроит, спасибо. Если твои ребята поднимут сюда немного дров, мы можем сами приготовить. Я ведь знаю, что вы предпочитаете есть все в сыром виде.

— Как вам будет угодно, Брендальф, — ответил Император Орлов. — И еще раз спасибо за то, что вытащил тогда из моей ноги стрелу. Думаю, что теперь мы в расчете, — добавил он, ожидая, что Брендальф начнет торговаться и требовать чего-нибудь еще.

— Да, да, конечно! И еще раз большое спасибо! — сказал Брендальф.

Император слегка удивился, но ничего не сказал и улетел отдавать распоряжения.

— Невероятно! — воскликнул Бульбо. — Вы, оказывается, знакомы!

— Да, знакомы, — ответил Брендальф. — И я рад, что Император Орлов так никогда и не узнает, что стрела, которую я потом достал из его ноги, выпущена из моего лука, конечно же совершенно случайно.

Все были рады тому, что спаслись и прибыли на Великий Насест в качестве гостей, а не главного блюда на ужин. Вскоре орлы принесли мясо и дрова. Пока они готовили себе еду, один из орлов спросил у Брендальфа, когда разбудить их утром и куда потом отвезти, разумеется, после завтрака, который тоже входит в гостевую программу.

Наконец вся компания нормально поела впервые с тех пор, как попала в Сыроватые Горы. Набив животы плохо прожаренным мясом, все улеглись спать. Бульбо спал крепче, чем когда-либо в жизни, даже лучше, чем дома. Но всю ночь ему снилось, что он снова оказался в школе и должен сдавать экзамен. Разумеется, голышом.

Глава 7

Необыкновенное пристанище для обыкновенного воббита

На следующее утро Бульбо проснулся поздно. Он вскочил с постели с одной-единственной мыслью: нужно срочно переставить пони на другую сторону улицы, пока не выписали штраф за парковку в недозволенном месте. Он уже хотел ступить с бордюра на проезжую часть, как увидел, что стоит на краю обрыва.

В обычной жизни опасения брякнуться с вершины горы не входили в суточную дозу переживаний воббита. Но сегодня ему предстояло забраться на спину орла, чтобы тот перенес его с Великого Насеста на Великую Скалу, которая находилась далеко внизу.

Бульбо отчаянно вцепился в орла, жалея, что рядом нет Тори. У гнома хотя бы была одежда, за которую можно было цепляться, а не скользкие перья. И гном вряд ли бы захотел его съесть, если ему вдруг что-то не понравится в поведении воббита.

— Чудесное утро, не правда ли? — сказал орел, ведя светскую беседу. — Что может быть лучше полета?

Бульбо открыл глаза, но предпочел ничего не отвечать. Он случайно взглянул вниз, и полусырой опоссум, которого он съел на завтрак, начал проситься наружу. Бульбо быстро закрыл глаза и сделал несколько глубоких вдохов. Почему-то он был уверен в том, что орлу не понравится, если на него кого-то стошнит.

— Остановка «Великая Скала», — сообщил орел и с легким толчком приземлился.

Бульбо снова открыл глаза и осторожно слез на землю, проверив перед этим, не забыл ли он свои вещи в салоне.

— До свидания. Благодарим, что воспользовались услугами нашей авиакомпании, — сказал орел.

У орлов принято так говорить, когда они хотят быть любезными.

— Смотри не врежься в собственное гнездо на обратном пути, — проворчал Бульбо себе под нос.

Это был далеко не самый вежливый ответ, но к счастью, орлы слышат не так хорошо, как видят.

Здесь они и расстались. Позже Императора Орлов признают Птицей Года, но Бульбо никогда его больше не увидит, кроме как в Битве Шести или Семи Армий. Это будет в самом конце нашей истории, однако, прошу вас читать все по порядку и не перескакивать.

Чуть ниже Великой Скалы начиналась тропа, ведущая к небольшой пещере. Нудин велел Чики и Пики пойти вместе с Бифи и Буфу и поучиться тому, как нужно осматривать пещеры. Вернувшись, все четверо заявили, что пещера «на сто процентов не содержит гоблинов». Но, несмотря на столь оптимистичную оценку экспертов, все вошли в пещеру с некоторой опаской.

Нудин объявил начало общего собрания и непонятно зачем представил Брендальфа как приглашенного оратора.

— Спасибо, Нудин, — поблагодарил волшебник. — Итак, наше путешествие протекает весьма успешно. Среди нас нет раненых, пропавших без вести и убитых. Как я и планировал, мы пересекли горы, но сейчас мне придется вас оставить.

Он выдержал паузу.

— Да-да, вы не ослышались. Я вынужден вас покинуть, чтобы заняться рядом других проектов.

Ни на гномов, ни на Бульбо его слова не произвели ровным счетом никакого впечатления.

— Я понимаю ваше разочарование, но прошу вас попридержать ваши возражения, просьбы, взятки и слезы и выслушать меня.

Снова никакой реакции.

— Я признаю, что не все шло идеально. Было несколько заминок. Плохо то, что мы потеряли наших пони, которые могли бы везти наши вещи. Но прекрасно то, что у нас нет вещей, как нет и еды, инструментов и запасной одежды. У нас также нет оружия, если не считать наших с Нудином мечей. Но еще более прекрасная новость — это то, что я знаю, где мы сейчас находимся. А еще я знаком с одним парнем, который точно не оставит нас в беде. Это он выбил ступеньки в Великой Скале, которую сам называет Большим Камнем. Впечатляет, не правда ли?

Упоминание о ком-то, кто может помочь больше, чем Брендальф, заставило всех оживиться. Они начали просить Брендальфа, чтобы он рассказал им еще об этом незнакомце, но маг отнекивался и говорил только: «Расскажу, когда придем на место».

Они немного отдохнули и пообедали. Затем спустились с Великой Скалы и пошли через Великие Луга и Великие Рощи.

* * *

Бульбо не горел желанием разговаривать с Брендальфом, особенно сейчас, когда тот собирался с ними попрощаться. Но ему, как, впрочем, и всем остальным, было любопытно узнать что-нибудь о том, что их ждет впереди.

— Слушай, Брендальф, — начал он. — Поздравляю с прекрасной речью, которую ты произнес сегодня утром.

— Спасибо, — ответил маг с нехарактерной для него скромностью.

— А почему он называет Великую Скалу Большим Камнем?

— Понятия не имею. Наверное, ему так больше нравится.

— А кто он? Тоже какой-нибудь король?

— Нет, просто замечательный парень.

— Что значит «замечательный»? Добрый и щедрый?

— Нет, просто он такой огромный, что не заметить невозможно. Но я уверен, что он нам поможет.

— Уверен? Ты уже много чего нам обещал.

— Давай без преувеличений. Он нам поможет, но просить о помощи нужно будет очень аккуратно. Он очень вспыльчивый, а когда разозлится, становится довольно опасным. Он также опасен, когда расстроен, взволнован, сбит с толку или чему-то очень сильно рад. Самое главное — не раздражать его.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*