KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Стивен Эриксон - Врата Смерти(пер. И.Иванова)

Стивен Эриксон - Врата Смерти(пер. И.Иванова)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Стивен Эриксон, "Врата Смерти(пер. И.Иванова)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Пормкваль восседал на великолепном боевом коне. Его богато украшенные доспехи годились скорее для столичного парада, нежели сражения. На поясе висел широкий меч с усыпанной драгоценными камнями рукояткой. Блестящий шлем украшало солнце, выполненное золотыми нитями. Только лицо Железного кулака не соответствовало столь пышной экипировке. Пормкваль был бледен.

Рядом с ним на белой лошади сидел Маллик Рель, облаченный в шелковый плащ. Голову он повязал тюрбаном из материи цвета морской волны. Он был без оружия. Железного кулака и его советника окружали конные и пешие офицеры. Среди них Дюкр заметил Нефария и Пуллика Алара.

Дюкр впился глазами в знакомых аристократов. Ему показалось, что пространство подернулось красной дымкой. Прибавив шагу, историк обошел Блистига, однако тот успел схватить его за руку.

— Оставьте это на потом. Сейчас есть дела поважнее.

Дюкра трясло. Он кое-как совладал со своим гневом и кивнул.

— Пойдемте. Железный кулак нас заметил.

Пормкваль холодно взглянул на историка. Высоким, резким голосом он произнес:

— Вы своевременно появились, историк. Нам предстоит выполнить две задачи, и обе требуют вашего присутствия.

— Я должен вам сказать…

— Молчать! Только посмейте меня еще раз перебить, и я прикажу отрезать вам язык!

Выпустив гнев, Пормкваль продолжал:

— Итак, во-первых, вы отправитесь с нами на битву. Будете наблюдать, как нужно расправляться с противником. Его подавляют вооруженной силой, а не ценой жизней невинных беженцев. Я подобных сделок с врагами не заключаю. Повторения прежних трагедий и прежнего преступного вероломства не будет! Эти дикари только что угомонились и заснули. Уверяю вас: они дорого заплатят за собственную беспечность… Как только с этим предателем и перебежчиком Дэмом будет покончено, мы приступим к выполнению второй задачи: вашему аресту и аресту малолетних колдунов Нила и Нетры — так сказать, последних «офицеров» из жуткого окружения Кольтена. Можете не сомневаться: суровость наказания будет вполне соответствовать тяжести ваших преступлений.

По его знаку адъютант вывел кобылу Дюкра.

— Ваша лошадь находится не в лучшем состоянии. Но на одну поездку, думаю, ее хватит.

Пормкваль подозвал к себе Блистига.

— Подготовь своих солдат к маршу. Арьергард должен двигаться на расстоянии трехсот шагов от основных частей армии. Триста шагов, не больше и не меньше. Надеюсь, с этим ты справишься. Если нет, лучше скажи сейчас, и я подыщу другого командира гарнизона.

— С этим, Железный кулак, я справлюсь, — глухо ответил Блистиг.

Дюкр посмотрел на Маллика Реля и успел заметить довольную ухмылку.

«Ты хорошо помнишь прошлые обиды, Рель. Но ты осторожен и никогда сам не полезешь на рожон. Ты все сделаешь чужими руками».

Историк молча подошел к своей лошади и взобрался в седло. Он потрепал кобылу по тощей заскорузлой шее, потом взял поводья.


У ворот строились передовые полки средней кавалерии. Им предстояло первыми окружить врага, не дав ему прорваться и уйти. К этому времени должны будут подтянуться пехотные полки.

Блистиг ушел, даже не взглянув на него. Дюкр вполне понимал его состояние. Развернув лошадь, историк ждал, когда откроют ворота.

Его окликнули. Дюкр повернул голову и увидел Нефария. Аристократ язвительно улыбался.

— Напрасно в прошлом вы не были со мною более почтительны. Думаю, теперь вы в этом убедились, хотя… увы! Вам уже ничего не исправить.

Дюкр незаметно вытащил ногу из стремени.

— За нанесенные мне оскорбления, за то, что осмелились поднять на меня руку, вас сурово накажут, историк.

— Не сомневаюсь, — ответил Дюкр. — А напоследок получи еще!

Размахнувшись, он ударил ногой по тщедушному горлу Нефария. Хрустнули позвонки. Аристократ издал булькающий звук и шумно рухнул на камни. Широко раскрытые его глаза глядели в предрассветное небо, но уже ничего не видели.

Пуллик Алар истошно завопил. Подбежали солдаты, размахивая мечами.

— Смелее, — сказал им Дюкр. — Я даже рад, что мне не придется участвовать в этом балагане.

— Нет, придется, — дрожа от ярости, возразил Пормкваль.

Дюкр насмешливо покосился на него.

— Вам жалко этой навозной кучи? Или досадуете, что больше не услышите гнусной лжи?

Он перевел взгляд на Маллика Реля.

— У меня найдутся силы и для тебя, джистальский жрец. Хочешь убедиться? Подъезжай ближе. Я пока еще жив.

Ни историк, ни остальные не заметили подошедшего капитана из гарнизона Блистига. Он хотел сообщить Дюкру приятную новость: у малышки, врученной его заботам, нашелся дед. Но услышав слова «джистальский жрец», капитан оцепенел и отступил в сторону.


Открыли городские ворота. Кавалерия понеслась вперед. В пехотных полках солдаты еще раз проверяли оружие, готовясь выступить следом.

Кенеб отступил еще на шаг. Два слова не отпускали его, эхом отдаваясь в мозгу. Где-то он уже слышал эти слова, но забыл. Осталась лишь тревога, которую они пробудили. Внутренний голос требовал разыскать Блистига и все ему рассказать. Почему — капитан Кенеб тоже не понимал, но чувствовал, что это очень важно.

Поздно. Армейские полки уже выходили из ворот. Слышались отдаваемые приказы. Теперь уже ничего не повернешь вспять.

Забыв про Дюкра, капитан продолжал пятиться назад. Он даже не заметил, как споткнулся о тело Нефария. Повернувшись, Кенеб бросился бежать.

Через полсотни шагов его память вдруг прорвало, и капитан Кенеб вспомнил, где и при каких обстоятельствах он слышал слова «джистальский жрец».


Вместе с офицерами Пормкваля Дюкр выехал на равнину.

Казалось, наступление застало армию Корболо Дэма врасплох, и ее солдаты спешно взбирались на вершину холма, уходя от погони. Однако Дюкр заметил: все они были при оружии. Кавалерия Железного кулака поскакала за ними, оставив свою пехоту далеко позади. Вскоре и враги, и аренские конники скрылись в облаках пыли.

Пехотные полки прибавили шагу, полные решимости дать настоящий бой. Но одной решимости было мало. Вначале кавалерия должна была окружить врагов и отрезать им все пути к отступлению.

— Ваши предписания успешно выполняются! — крикнул Маллик Рель ехавшему рядом Пормквалю. — Кавалерия преследует врага!

— Пусть только попробуют убежать! — возбужденно засмеялся Пормкваль, вихляя в седле.

«Боги милосердные. Оказывается, Железный кулак не умеет даже ездить верхом».

С ближайшего к городу холма преследование перекинулось на соседние. На пути попадались изуродованные трупы виканцев и солдат Седьмой армии. Они, словно карта, показывали, как виканский полководец двигался к месту своего последнего сражения. Дикари Дэма успели поживиться всем, чем могли. Дюкр старался не смотреть на павших, боясь увидеть знакомые лица, перекошенные предсмертной судорогой. Он глядел вперед, пытаясь оценить исход погони.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*