Дарт Лонгботтом (СИ) - "Добрый Волдеморт"
Волдеморт хотел ответить что-то язвительное насчёт доверия планам Дамблдора, но в этот момент в гостиную сквозь стену влетела светящаяся коза и заблеяла полным злости и разочарования голосом Аберфорта:
— Чтоб тебя тролли залюбили, братец! Оказывается, ещё полтора месяца назад Сивилла Трелони выпала из своей башни и разбилась насмерть. Об этом мне рассказала одна магглокровка, подруга твоего протеже. Признаться, эта Грейнджер вызывает у меня мурашки. Она велела передать тебе: «Срочно приходи к брату в пивную». И ещё, Альбус, готовься, клянусь твоей бородой, при встрече я тебе нос сломаю, хитрая ты сволочь! Какого Мордреда ты недосмотрел за нашим шансом на лучшую жизнь? Ты обещал, что следующее пророчество Трелони загадаю я. А теперь Сивилла червей кормит на кладбище!
— Хмм, очень знакомый голос у твоего родственника, директор Дамблдор, — задумчиво произнесла Лестрейндж и сморщила нос. — Это же тот вонючий верзила из «Кабаньей Головы»? Я, кстати, слышала не так давно, что грязнокровка Грейнджер сошла с ума и покрошила кучу чистокровных на почве расовой нетерпимости к настоящим волшебникам. Какие милые у тебя знакомства, однако.
— Том, Белла, я предлагаю вам вместе со мной отправиться в гости к Аберфорту, — скроил Дамблдор полное дружелюбия лицо и добавил: — На нейтральной территории нам будет гораздо проще договориться. Заодно и узнаю, что же понадобилось от меня лучшей ученице Гриффиндора.
Идея представить Волдеморта древней ведьме пришла ему в голову далеко не сегодня, однако Альбус рассчитывал, что это случится после того, как они проведут запланированный на Хеллоуин ритуал возрождения. А ещё Дамблдор с неудовольствием понял, что Реддл не оставит неосторожные слова Аберфорта без внимания.
— Мой господин? — нежно коснулась Лестрейндж руки задумавшегося Волдеморта.
— Хорошо… Давай встретимся с твоим братом, — отвлёкся от размышлений Тёмный Лорд и, прищурив глаза, прошипел, с подозрением глядя на Дамблдора: — Получается, ты как-то манипулировал пророчицей, да, старик? А Поттеры были всего лишь инструментом твоей военной хитрости? Я полагаю, мне следует задать этому Аберфорту несколько уточняющих вопросов. «Империус» и «Круциатус» делают любых молчунов очень говорливыми.
— Угрожать мне не надо, Том, — серьёзно произнёс Дамблдор, сбрасывая маску добродушного пожилого чудака. — Я этого не люблю.
И со злостью глядя на оскалившегося в ухмылке Волдеморта, Дамблдор угрожающе прошипел:
— Только попробуй тронуть Аберфорта. Тогда ни о каком союзе и речи быть не может. Давай вначале разберёмся с Керриганом, а потом решим между собой все остальные вопросы.
— Смотри, старик. Только это и сдерживает меня, — с ненавистью прошипел Волдеморт.
Дамблдор хладнокровно пожал плечами, как бы говоря: «Мне всё равно, что ты там думаешь», и первым поднялся с дивана.
— Здесь аппарация заблокирована даже для меня, идёмте во двор, — сказал он сухо.
Волдеморт и Лестрейндж последовали за ним, и Альбус кожей ощутил ненавидящие взгляды временных союзников. Впрочем, чужая злость его не тронула, а любые союзы, как это водится у англичан, — вещь недолговечная.
«Знакомство с милой волшебницей Батильдой Бэгшот поможет обуздать твой крутой норов, мой мальчик», — подумал он злорадно, открывая портал в Хогсмид.
Воскресным октябрьским утром Палпатина разбудили горестные крики домовиков. Родовой камень в подвале пульсировал в рваном ритме. От заламывающих руки ушастиков Палпатин узнал, что Августа Лонгботтом минуту назад умерла в собственной постели. Он приказал поместить тело старой леди в родовой склеп и подготовить стандартные приглашения для желающих проститься с усопшей. Отложив ближайшие планы, Шив отправился в Хогвартс за сыном.
Здесь, в Шотландии, моросил холодный октябрьский дождь, и Палпатин сразу же накинул на себя защитные чары. Прошагав пешком до самого Хогвартса, он вежливо кивнул оскалившемуся в щербатой улыбке Филчу и вошёл внутрь. Вероятно, студенты ещё завтракали в Большом зале, потому что в коридорах было пусто. Палпатин в полном одиночестве поднялся по лестницам на третий этаж и быстрым размеренным шагом направился к директорской башенке.
— Добрый день, мистер Снейп, — поздоровался Палпатин, бесцеремонно входя в дверь. Тот, видимо, не ожидал, что кто-то столь непринуждённо пройдёт сквозь защиту директорского кабинета, и едва не опрокинул чернильницу от удивления.
— Здравствуйте, господин министр, — поднялся из-за стола Снейп. — Чем обязан вашему неожиданному визиту?
— Ну зачем же так официально, Северус? Вы можете называть меня по имени, я не обижусь, — усмехнулся Палпатин. — Во-первых, я предлагаю освободить Невилла на неделю от занятий в связи со смертью его бабушки.
— Мои соболезнования, министр, и я, естественно, даю своё разрешение, — сухо произнёс Снейп и спросил: — А во-вторых, что?
— А во-вторых, расскажите мне, что происходит в Хогвартсе. Декан Макгонагалл прислала мне странное сообщение, и если бы не завал в министерстве, я бы давно здесь появился. Минерва написала, что Поттера снова пытались убить, а мой Невилл оказался в центре событий совершенно случайно и отделался лёгким испугом. Как я понял из её послания, всё закончилось благополучно.
— Да, в гостиной Гриффиндора ничего не пострадало, кроме моей гордости, — передёрнул щекой Снейп. — Неизвестный и довольно сильный волшебник, который проник в замок под видом Гермионы Грейнджер, вначале убил Сивиллу Трелони, а затем едва не прикончил мистера Поттера. Впрочем, в отличие от смерти преподавателя, об этом глупом и заносчивом засранце вряд ли бы кто-нибудь стал сожалеть. Ну, может, кроме его немногочисленных дружков, таких же наглых и тупых гриффиндорцев!
— Этого волшебника безуспешно ищет Аврорат в Лондоне, а он, оказывается, и здесь уже успел наследить, — задумчиво пробормотал Палпатин и спросил: — А защите разве не удалось зафиксировать отпечатки его ауры?
— Аура полностью совпадала с магическим отпечатком Гермионы Грейнджер. Защита замка спокойно пропустила чужака даже в гостиную факультета, — вздохнул Снейп и язвительно добавил: — Если бы вы, министр, хорошо учили зельеварение в своё время, то наверняка знали бы, что магия этого гениального зелья полностью копирует ауру и внешность жертвы. Так что волшебник, использующий «оборотку», легко мог бы проникнуть даже в министерство. Это ещё раз демонстрирует превосходство зельеварения над всеми остальными разделами магии!
— Меньше пафоса, директор Снейп, — ухмыльнулся Палпатин. — Никто ведь не принижает значимости вашего любимого предмета. Меня интересует, почему вы сразу не сообщили в Аврорат?
— Я боялся, что школу могут закрыть из-за угрозы для учеников, — пожал плечами Снейп. — Тогда все ваши нововведения в образовании пошли бы насмарку.
— Всё ясно, — кивнул Палпатин, принимая оправдания собеседника. — Тогда вопросов нет. Думаю, завтрак в Большом зале как раз подошёл к концу. Сегодня ведь выходной, а значит, старшекурсники скоро отправятся на прогулку в Хогсмид.
— Я сейчас же пошлю домовика сообщить вашему сыну о смерти его бабушки и что вы ожидаете его внизу, — сказал Снейп. — К сожалению, мой камин пока находится в нерабочем состоянии.
— Тогда не буду вас больше отвлекать, директор, — поднялся из кресла Палпатин.
Через полчаса, которые он провёл на улице возле главных дверей замка, наружу вывалила толпа гомонящих студентов. Сына Шив узнал сразу, тот был бледен и взволнован. Рядом с Невиллом шли Поттер и Рон Уизли, о чём-то разговаривая между собой.
Поздоровавшись сразу со всеми троими, Шив взглядом предложил сыну идти вместе с друзьями, после чего зашагал по направлению к Хогсмиду, иногда отвечая на приветствия спешивших вперёд них студентов. Однако Невилл подавленно молчал всю дорогу, болтовня друзей не помогла тому отвлечься. Шив чувствовал, как магия сына пульсирует в рваном ритме, показывая бурю эмоций, терзающих душу молодого волшебника.