Дарт Лонгботтом (СИ) - "Добрый Волдеморт"
— Сэр, к вам мистер Робардс. С ним двое невыразимцев.
— Пусть заходят, — сказал Палпатин, нехотя откладывая в сторону проект Малфоя. Дождавшись пока посетители рассядутся, Шив вопросительно посмотрел на главу Управления мракоборцев.
— Господин министр, — поднялся Робардс, но, подчиняясь нетерпеливому жесту Палпатина, опустился в кресло. — Сэр, — продолжил главный аврор. — Сотрудники, которых я оставил охранять палату мисс Лавгуд, исчезли. Предположительно они были убиты. Целителя, который наблюдал нашу подопечную, фактически распылили на месте, причём явно тёмномагическим заклинанием. Однако преступнице помешал закончить дело Гарри Поттер, который просто шёл мимо по коридору.
— Просто шёл мимо? — приподнял бровь Палпатин.
— Так точно, господин министр, — подал голос один из невыразимцев. — Мистер Поттер заметил на двери табличку с фамилией Лавгуд и решил навестить свою однокурсницу. От него мы и узнали, кто убийца. Ей оказалась некая мисс Гермиона Грейнджер, ученица факультета Гриффиндор и подруга двух остальных фигурантов этого печального происшествия. В разуме мистера Поттера мы обнаружили множество любопытных эпизодов, и все они были связаны с Гермионой Грейнджер. Совсем недавно молодые люди испытывали друг к другу сексуальное влечение. Мы видели воспоминания Поттера, целителя Томсона убила именно Грейнджер, хладнокровно применив чары объёмного взрыва ограниченного действия.
— Что же получается? — спросил Палпатин, с неприкрытым сомнением глядя на подчинённых. Загибая пальцы по одному, он продолжил вслух делать выводы: — Итак, Грейнджер застала врасплох опытных авроров — это раз. Затем она убивает целителя — это два. И три — собирается отправить к Мордреду своего лучшего друга и однокурсницу? Вам не кажется это немного притянутым за уши, господа?
— В этом нет ничего странного, сэр, она же грязнокровка, — пожал плечами второй невыразимец. — Грейнджер могла с ума сойти на почве ревности, потерять контроль над собой. Вероятно, прежде Гарри Поттер оказывал ей некоторые знаки внимания, а потом увлёкся наследницей Лавгудов. Понимая, что теряет возможность войти в чистокровную семью, мисс Грейнджер решила отомстить разлучнице. Как мне кажется, вполне себе банальный мотив преступления для магглорожденной волшебницы. Авроры Робардса явно не ожидали нападения от обычной студентки, а целитель просто оказался не в том месте и не в то время.
Первый из невыразимцев добавил, никак не комментируя слишком уж радикальные высказывания своего коллеги:
— Люди мистера Робардса опросили преподавателей и однокурсников мисс Грейнджер. Все они сходятся только в одном: девушка для своего возраста невероятно талантлива в чарах и трансфигурации. Единственная, кто негативно высказался о способностях подозреваемой, была преподаватель прорицания Сивилла Трелони.
— А что вам удалось выяснить у самой мисс Лавгуд? — поинтересовался Палпатин.
— Она сказала, это было внеземное существо, которое захватило тело Грейнджер, а потом убило Ксенофилиуса и всех остальных, — скучным голосом ответил второй невыразимец и добавил: — У мисс Лавгуд, судя по всему, после смерти отца активировался природный окклюментный блок, так что нам не удалось даже её поверхностные мысли разобрать. Контролируемое безумие и организованный хаос — в этом все Лавгуды. Редкий магический дар, сэр.
— Гарри Поттер, вероятно, из-за своей давней дружбы с подозреваемой, полностью солидарен с мисс Лавгуд, — произнёс Робардс. — Он утверждал, что это была не Грейнджер, а какая-то другая волшебница, которая использовала оборотное зелье. По его словам, мисс Грейнджер собиралась отправиться в Австралию, чтобы найти своих родителей-магглов.
— Мы проверили все авиарейсы за это время, — тут же вставил реплику второй невыразимец. — Мисс Грейнджер никуда не улетала из Англии. В доме родителей грязнокровка тоже не появлялась, или, по крайней мере, делала это так, чтобы соседи не заметили её присутствие.
— Удвойте охрану мисс Лавгуд, — приказал Палпатин. — Она — свидетель обоих преступлений. Когда схватите эту Грейнджер или того, кто прячется за её внешностью, я лично допрошу убийцу. Переговорите ещё раз с Поттером и остальными, кто видел его в Мунго. Не просто же так он шлялся по коридорам лечебницы. Возможно, в этом преступлении как-то завязан беглый преступник Дамблдор. Я знаю, он очень выделял Поттера среди других студентов.
— Это из-за пророчества Сивиллы Трелони, сэр, — заёрзал в кресле второй невыразимец.
— Перед тем как неистовый Сметвик выгнал нас из Мунго, — усмехнулся Робардс, — мисс Лавгуд просила передать вам, что хочет сообщить лично какую-то информацию. Может, вы, господин министр, выкроите в своём графике некоторое время на встречу с девушкой? Сведения, полученные от мисс Лавгуд, могут оказаться крайне важными для расследования.
— Хорошо, господа, я встречусь на днях с наследницей Лавгуд, — вздохнул Шив и с намёком покосился на недочитанный проект Люциуса Малфоя.
Все трое магов немедленно поднялись, вежливо прощаясь с Палпатином, и вышли из кабинета.
Подтянув к себе план Малфоя, Шив подумал, что с этой проблемой следует разобраться до того, как состоится первое после Хэллоуина заседание МКМ.
«Пускай авроры и невыразимцы ищут преступников, — усмехнулся про себя Палпатин. — Возможно, им удастся обнаружить Дамблдора и того неизвестного ситха, который использует в качестве прикрытия мисс Грейнджер. А я, пожалуй, навещу мохнатых родственников Фенрира Сивого. Кажется, их новый вожак Люпус Скабиор тоже служил Волдеморту. Вот пусть оборотни и помогут мне отыскать место, где спрятался недобитый ученичок Дамблдора. А если у Скабиора не хватит ума согласиться с моим предложением, ну что ж. Иногда следует выбираться на природу, чтобы сбросить напряжение, хе-хе».
Глава 71
На ловца и зверь
Багровый шар солнца величественно опускался за пики лесистых гор. Вечер неутомимой волной накатывал на крошечный хуторок, чьи покосившиеся домики притулились к самому краю Запретного леса. Лёгкий ветерок ласкал кроны деревьев, и могучие ели довольно качали ветвями. Воздух был пропитан ароматом хвои и осенней прохлады, вот только в скромном деревянном доме пахло кровью, ненавистью и страданиями.
Кап, кап, кап… Ещё одна капля рубинового цвета глухо ударилась о заляпанный пол. Люпус Скабиор, прибитый к стене гвоздями, застонал, с ненавистью глядя на своего мучителя. Широкая улыбка на круглом и простоватом лице рыжего человека не обещала распятому оборотню ничего хорошего…
Закончив все дела в министерстве, Палпатин вновь принял облик Керригана, как поступал всегда, когда собирался на агрессивные переговоры. Он знал, что с оборотнями лучше всего будет говорить на языке силы, чтобы донести свою точку зрения. Единственно правильную, если смотреть на ситуацию в целом.
Ещё несколько лет назад Палпатин обнаружил в голове Фенрира Сивого, погибшего на пыточном столе, весьма личные воспоминания. Перед смертью Фенрир думал о заросшей кустарником низине, расположенной между Грампианскими горами и Запретным лесом. Именно в этом весьма живописном месте скрывалось поселение оборотней.
Воспользовавшись координатами, извлечёнными из памяти Фенрира, Палпатин мгновенно перенёсся к дому нового вожака. Он хотел предложить оборотням выгодную сделку. Если мохнатые твари помогут ему отыскать дух Тёмного Лорда, то он в качестве благодарности за помощь инициирует в Визенгамоте рассмотрение давно засунутого в архив закона о правах магических существ. Однако новый вожак стаи Люпус Скабиор по какой-то причине решил, что получит от Волдеморта всё то же самое, если принесёт ему голову Керригана.
Шив побарабанил пальцами по столу и посмотрел в окно, за которым уже окончательно стемнело. Выдержав томительную паузу, которая прерывалась только хриплым дыханием оборотня, он произнёс с неприкрытой угрозой в голосе:
— Я не буду больше милосердным, мистер Скабиор. Будет лучше, если вы расскажете мне всё, что знаете. Где спрятались Волдеморт и его змея? — хлестнул Палпатин голосом.