akchisko_san1 - Рики Макарони и Старая Гвардия
— Тебе нужно будет тщательно следить за собой, – сорвалось у него с языка. Но в этот момент вошла Селена.
— Можно не сомневаться, – услышал Рики от Артура, когда ребята сразу засобирались в Большой зал, – что он сам обеспечит контроль и порядок. И этим допечет нас всех.
«А все я виноват», – продолжил про себя Рики, не в силах отвести взгляд от золотоволосой девушки, которая, в отличие от него, не чувствовала никакой неловкости.
— Я думаю, нам надо поговорить после случившегося, – сказала она. – Мы решили, что в больничном крыле тебя навестит Лео. но это не значит, что теперь я не хочу тебя видеть.
«Ничего себе, какая очаровательная девушка», – прокомментировал Лорд.
Юноша дорого бы дал, чтобы именно теперь заткнуть его, причем каким‑нибудь особо болезненным способом. Селена стояла перед ним, как никогда похожая на ангела света. Рики не мог выдавить из себя ни одного слова. Вместо этого он подошел к своему ящику, выдвинул его и нашел то, что должно было там находиться. Селена молча ждала. Рики на мгновение стиснул зубы. Потом развернулся и протянул ей тяжелую книгу. Она взяла. Прочитав заглавие, положила ее на стол и вопросительно поглядела на него.
— Это лучшее, что я могу тебе дать, – безжизненно произнес он. – Именно это я сначала и собирался подарить тебе на день рождения.
— Рики, я… – начала было Селена, но он оборвал ее.
— Ты относишься ко мне намного лучше, чем я заслуживаю, – сказал Рики. – Так было с самого первого дня, как мы познакомились. То, что представляет собой моя тайна, к разгадке которой я привлек тебя так неосторожно, – он постарался сейчас не думать, к каким последствиям это могло привести, – это же просто ужасно. Многие считают, что я не должен вообще здесь учиться. Я – чудовище.
«Ну, вот я это и сказал, – отметил он сам себе. – Я ведь хотел заглянуть правде в глаза, какой бы она ни была – и теперь добился своего. Надо платить».
— Это не ты.
«Эта уверенность иных особ в том, что я – лишний в собственном теле, начинает меня утомлять, – угрожающе прошипел Волдеморт. – Думаешь, я не понимаю, как твоя привязанность к ним мешает мне? Первым делом избавлюсь от таких вот милых созданий».
Рики не принял угрозу к сведению – подобных ей уже было слишком много, но все же покачал головой.
— Пока я в этом не уверен, держись от меня как можно дальше, – твердо произнес он. – И, знаешь… почитай этот справочник «Проклятия и виды блокировки». Вдруг пригодится.
— Непременно пригодится, – заявила Селена. – Рики, ты, в самом деле, думаешь, что меня волнует твое так называемое происхождение? Я всегда знала, что у тебя есть странности.
— Странности – это не черный маг в голове, – юноша был непоколебим в своем решении. – Пойми, сейчас я даже сам не могу толком объяснить, кто я. я должен сначала убедиться, что всегда смогу себя контролировать. Контролировать Его! А еще я не нравлюсь твоему дедушке и всей твоей семье, – добавил Рики, сам зная, что несет всякий вздор, не имеющий в реальности того особенного значения, которое он пытался придать этому обстоятельству. – Ну, как ты не понимаешь?! Я бессмертный…
Селена избавила его от необходимости разъяснять, что именно это должно означать в его понимании. Она зажмурилась, потом открыла глаза и, развернувшись, направилась к выходу. Рики наблюдал, как ее ладонь плавно легла на ручку двери. Напоследок она все же обернулась.
— Послушай, мы всегда ведь были друзьями с тобой. Обещай мне, что ты обратишься ко мне за помощью, если она тебе вдруг понадобится.
— Я совсем не хочу давать тебе такое обещание, – признался Рики. – Селена, пойми, ведь я… люблю тебя.
— Я знаю, – сказала Селена и вышла.
После этого разговора Рики никогда бы не отправился есть, если бы не миссис Дуглас. Они с Миррой застали его в тот момент, когда он решился дотронуться до книги, так и оставленной Селеной валяться на столе.
— Что у тебя случилось? – сразу уловила экономка.
— Я видела эту девушку, старосту «Хуффульпуффа», с которой ты ходил гулять, – коварно разболтала Мирра Жанн. – И она была чем‑то расстроена!
— Вы поссорились? – воинственно поинтересовалась миссис Дуглас. Рики невыносима была мысль, что она плохо подумает о Селене; наверняка миссис Дуглас сочла бы, что девушка отказалась от него из‑за появившихся проблем, но это не соответствовало действительности.
— Я сказал ей, что не намерен с ней общаться, пока не удостоверюсь, что я не опасен, – объяснил он.
— Ты опасен? – удивилась Мирра.
— Ага. Кусаюсь и царапаюсь. У Морганы научился, – вяло улыбнулся ей Рики, с опозданием вспоминая о том, что этому ребенку, скорее всего, никто не посчитал нужным рассказывать его секрет, и совершенно правильно.
— Как ты глупо поступил, – не одобрила пожилая ведьма. – Насколько я поняла, Мирра, она, эта девочка, тебе нравится, да? – Дождавшись подтверждающего кивка от внучки, она категорично заявила: – Я лично считаю, что любовь – прекрасное средство для поднятия духа.
— Девушка – это вовсе не средство, – возразил Рики.
Миссис Дуглас с гордостью обласкала его взглядом.
— Какой ты у меня замечательный! Просто клад! При твоей порядочности любая девушка должна быть счастлива, а главное, не слушай ты министерских придурков, – посоветовала она, властным взглядом подавляя любопытство Мирры.
И, если на его отказ от любви она не могла повлиять волевым решением, то уж заставить Рики проглотить обед оказалось, как всегда, вполне в ее силах.
Чуть позднее привидение Кровавого Барона известило его, что профессор Снейп позволяет ему вернуться в общежития колледжа, но сегодня Рики все же обязан показаться мадам Помфри. Жуткий призрак выглядел и вел себя, как обычно, а бодрствующей сущности Темного лорда оказалось недостаточно, чтобы Рики решился
В общей гостиной сэр Салазар, сияющий самодовольством, рассказывал трем симпатичным семикурсницам исторический анекдот про фею Моргану. У Рики при взгляде на картину возникло тяжелое ощущение. Теперь ему стали известно, что основатель «Хогвартса» является его отдаленным предком. Это вовсе не означало, что он собирается предъявлять права на «Хогвартс», и, однако же…
— Генри, если ты так скажешь, это будет настоящее свинство с твоей стороны, – заявила Тиффани, только что вошедшая. Следом за ней шагал ее брат, чье терпение в очередной раз подвергалось испытанию.
— Но я не смогу повторить ту ерунду, которой ты меня учишь, – заявил Генри.
При виде Рики они оба временно оставили свои разногласия. Рики выдавил из себя нечто вроде приветливой улыбки.
— Что у тебя опять случилось? – недовольно осведомилась Тиффани.
— Это… семейное дело, – уклончиво ответил Рики.