Мышь88 - Если ты меня любишь
«Такое ощущение, будто меня не только голод в этот ресторанчик привел, — подумал Дрейко, невольно ощупывая рюкзак. — Теперь самое главное: не растеряться и смыться вовремя, причем без потерь. И как, интересно, у меня обстоят дела с моими галеонами? Ну, если заклинание выдохлось… А я уже столько всего съел!»
Пива в кружке осталось совсем мало. Дрейко мрачно вперил взгляд в глиняное дно и стал думать о Луне, чего не позволял себе на протяжении всего дня, дабы не было лишних соблазнов. Страхи, накопившиеся за день, нахлынули на него разом. Ведь за все время своего путешествия он не встретил никого и ничего подозрительного, словно ему все это почудилось и никто его не искал. В мире маглов все действительно так спокойно, или его умело водит за нос опаснейший противник, создавая вокруг него обманчивый мираж, готовый в любой момент обернуться самым реальным из всех кошмаров? Дрейко попытался вздохнуть глубже. Нет, с Луной ничего не случилось, иначе… Он даже усмехнулся, представив себя в роли мстителя с палочкой возмездия в победно вытянутой руке. Нет, такое больше Поттеру к лицу. Кстати, а что, если он обо всем узнает?
— А этот трактир вообще закрывается? — спросил Дрейко у бармена.
— Только утром. Хотите еще что‑нибудь заказать?
— Нет, я, пожалуй…
— У нас тут очень уютные номера, прямо как в городских гостиницах. Если вам нужно переночевать…
— Даже не знаю, — Дрейко клонило в сон с ужасающей силой, но он все еще пытался зацепиться за реальность остатками осторожности. — Мне еще предстоит путь, так что задерживаться не хотелось бы.
— Я могу разбудить вас, когда пожелаете, если вы хотите сэкономить время, — вкрадчиво произнес бармен, одновременно открывая книгу записей. — Так, у нас сейчас свободно аж пять номеров, все на верхнем этаже, с превосходным видом на реку и мельницу. Одна ночь будет стоить тридцать фунтов, включая ужин и легкий завтрак на следующее утро.
— Хм, полагаю, это недорого, — пробормотал Дрейко, позвякивая галеонами, выдать которые за купюры казалось ему почти уже провальной идеей. Выбирать, однако, уже не приходилось. — Хорошо, я согласен, только не забудьте разбудить меня рано утром до закрытия трактира.
— Как скажете, сэр, — бармен с довольным видом сделал запись и пододвинул Дрейко книгу для подписи. Тот справился с заданием, хотя его при этом довольно‑таки сильно качнуло в сторону.
— Когда оплата?
— Вы можете предварительно оплатить ужин.
— Так и быть, только вы меня тогда уж доведите до номера, если вас это не затруднит.
Пока они с барменом поднимались по старой, крутой лестнице, Дрейко дал себе торжественную клятву, что никогда больше не будет пить натощак ничего, даже чай. Мысли то угасали, то вспыхивали и особенно ярко врезались в мозг. Он запомнил огромную кровать с пологом и балдахином, открытое окно, из которого веяло ночной прохладой, и терпкий запах каких‑то цветов, по–видимому, сирени. Следующей картиной был бармен, который упрашивал его выпить что‑то вкусное, но сомнительное. Впрочем, после трех глотков этой жидкости сознание почти полностью вернулось к своему незадачливому хозяину, и Дрейко первым делом схватился за рюкзак. Шкатулка была на месте.
— Сумочку можно посторожить, и даже бесплатно, — со странной насмешкой в голосе сказал бармен.
В комнате горел единственный подсвечник с тремя свечами, и он тускло освещал лицо бармена, внимательно изучавшего Дрейко, который напрягся и сжал в кармане волшебную палочку.
— Не стоит, я сам, — с некоторым вызовом ответил он и вытащил из другого кармана галеон. — Вы вернули мне прекрасное самочувствие, за это вам моя благодарность и щедрая предоплата. А теперь я хотел бы отдохнуть.
Бармен принял галеон и вперился в него взглядом. Дрейко следил за каждым его движением, не разжимая палочку. Он успел даже продумать план атаки, когда бармен спокойным голосом произнес:
— А я ведь так до конца и не был уверен в том, кто вы. Как только вы вошли в мой паб, я почувствовал, что вы отличаетесь от других, хоть и постарались одеться, как магл, — он придвинул себе стул и сел, вертя в руках галеон. — Давненько мне так не улыбалась удача.
— Вы это о чем, мистер? — Дрейко был готов в любую секунду применить заклинание, но что‑то его удерживало от этого.
— О вашей довольно‑таки скверной попытке провести меня, как мальчишку, — бармен обнажил зубы в кривой усмешке. — Да вы расслабьтесь, я лишь предлагаю вам потолковать.
— Боюсь, нам не о чем толковать.
— Я бы на вашем месте тоже боялся. Видите ли, то, что находится сейчас в вашем рюкзаке, представляет собой огромную угрозу для всех, кто не понимает в этом ничего. И это весьма прискорбно, поскольку вы, очевидно, именно к этой категории и относитесь.
— Не понимаю вас.
— Бросьте. Как я, по–вашему, узнал, что вы — это вы? Ведь имени по волшебному радио наши осторожные «спецслужбы» не назвали. Да–да, молодой человек, — кивнул бармен, заметив отчаяние в глазах Дрейко, — вас ищут, причем активно. Согласитесь, что худшее — это быть пойманным с поличным. Я могу вас от этого избавить.
— Неужели? — ирония получилась неубедительная. Хоть Дрейко и расхотелось спать, мозг все еще туго соображал.
— Продайте мне их, я давно ищу подобные штуки и знаю, как с ними обращаться. Живу здесь уже тридцать лет под прикрытием, и светиться перед законом мне неохота, так что выдавать вас мне совершенно не выгодно. Вам повезло, действительно повезло, я заплачу вам…
— Так я и поверил! — выпалил Дрейко, вытаскивая палочку, уже не скрываясь. — Только попробуйте их отобрать! Мне уже так кое‑кто пытался заплатить — фальшивками. Признаю, я вас немного обобрал, но это ничто в сравнении с тем, какой урон я потерпел сам от этих вещей. Вы меня специально развлекали историями, втирались в доверие…
— Ну, конечно же, специально, — спокойно согласился бармен. — И не стоит так шуметь, я их смогу взять, если что, и без вашего согласия.
Что‑то новое, угрожающее появилось в его безмятежном голосе. Дрейко выпрямился, держа его в поле зрения, и прошептал:
— Не думайте, что этим для вас все и кончится. Он придет за вами… как приходит за мной, и возьмет их.
— Он — это кто?
— Если бы я знал! Какой‑то чокнутый мистер с того света. И шкатулка нужна ему куда больше, чем нам с вами, ради нее он даже может проникнуть…, — Дрейко замолчал. Ночь, сгустившаяся вокруг гостиницы, неожиданно показалась ему холоднее и тише, хотя с улицы по–прежнему дул теплый ветер и слышались веселые возгласы.
«Дементоры или нечто похуже?»
— Куда он может проникнуть? — настойчиво спросил бармен, протягивая руки к рюкзаку.
Он застыл, встретившись взглядом с Дрейко, который внезапно широко ухмыльнулся и отвел палочку в сторону.