Стивен Бауер - Завет Кольца
Но тогда я уже никогда не буду принадлежать себе, а должен буду посвятить свою жизнь их освобождению. Но что я о себе возомнил? Если им уготовано судьбой быть изгнанными со своих земель, то кто я такой, чтобы суметь помочь им? Что если Канаган ошибается? Он так стремится найти Посвященного, что принял меня за него. Может быть, в пророчестве говорилось совсем не обо мне. С другой стороны, именно у меня находился ключ к тому, как можно уничтожить Безымянного.
Да что это со мной? Я, кажется, взвешиваю за и против. А может быть, теперь я нахожусь под чарами барда или даже Канагана?
Я отвернулся от пленных, достал из кармана бутылочку Энеи. Там оставалась последняя капля бальзама, которой я вновь смазал веки. Однако на этот раз ничего не изменилось: мир оставался таким же. Нет, решение я должен принять сам! Взвалю ли я на себя, вероятно даже, чужое бремя, но при этом тысячи людей получат новую надежду, или откажусь, спокойно уеду опять на юг и наймусь в охрану какого-нибудь влиятельного лица?
«Вчерашний день туманен, обманчива тихая пристань; если там было спокойно, зачем же было уходить оттуда?» Если я пришел на север, то, наверное, что-то искал. «Вероятно, свое необыкновенное предназначение?» — усмехнулся я про себя. Но в тот же момент ответ возник сам собой: не важно, что ты думаешь об этом сам, важно то, кого в тебе видят другие. Если им нужен тот, кто поведет их, чтобы совершить невозможное и кого они принимают за Посвященного, я стану им. Если не я, то кто же?
Кроме того, надо свести счеты с Безымянным.
Я решительно повернул назад и направился к палатке Канагана. Охрана расступилась, освобождая мне путь. Я кашлянул и позвал:
— Господин?
Хриплый голос пригласил меня войти.
Я отвернул край палатки и шагнул в будущее.
Райнер Шумахер
Приключений не бывает
(перевод Е. Шушлебиной)
— Люди глупы! — сказала Меланда низким уверенным голосом. — Они едва ли в состоянии прокормить себя. Им доставляют пищу на столиках с колесиками. Еще ни разу не видела, чтобы кто-нибудь из них охотился. Может, ты видел? — Она бросила многозначительный взгляд на своего внимательного слушателя. — Поэтому с ними не бывает никаких приключений. Они их просто выдумывают. Разглагольствуют о великих подвигах, о сильных ловких мужчинах, а сами жирны и ленивы. — Она сделала небольшую паузу и невозмутимо лизнула лапку, чтобы еще больше заинтересовать своего слушателя.
Впрочем, в этом не было необходимости. Лутц, как всегда, был заворожен рассказом Меланды, хотя слышал его уже тысячу раз. Он все время раздувал ноздри и одобрительно помахивал хвостом. Да, Меланда мудра! Она уже такое повидала в жизни и побывала абсолютно во всех закоулках маленького городка, в то время как Лутц стоял в своем загоне и ждал, когда придет Меланда и расскажет ему самые последние новости. Она садилась рядом с пони, оба смотрели на городские ворота, которые были хорошо видны отсюда, и беседовали, или вернее сказать — Лутц слушал, а Меланда говорила.
Для взрослой кошки Меланда была очень маленькой, и, кроме того, у нее был только один глаз. Как и где она потеряла второй, оставалось тайной; на этом основывались многочисленные слухи, ходившие среди четвероногих обитателей городка. Тем не менее Меланда была необыкновенно ловкой и быстрой. Уже не один кот получал основательную трепку и пускался наутек с поджатым хвостом, недооценив эту изящную грациозную кошечку. Черно-белая шерстка, которую она постоянно вылизывала, блестела; и все люди — малыши и взрослые — восхищались ее элегантным видом. Она жила в городской гостинице и, сидя вечерами под столом или на деревянной потолочной балке, наблюдала за людьми. Меланда не пыталась извлечь смысл из странных звуков, издаваемых беспомощными двуногими, однако их рассказы сопровождались такими выразительными жестами, что и глухой мог бы их понять.
У ее друга дела обстояли не так блестяще. Под тусклой темной шкурой можно было пересчитать все ребра. Жил он в загоне у одного ворчливого тощего подмастерья, который кормил его прошлогодним сеном, да и то не всегда. Меланду всем хотелось погладить, а на долю Лутца доставались только сочувственные взгляды.
Меланда тихо мурлыкала. Кошка хорошо относилась к бедному пони и надеялась, что в один прекрасный день его переведут в стойло гостиницы к другим лошадям. Она часто спрашивала себя, почему бы такому сильному животному однажды как следует не лягнуть этот человеческий скелет, называющий себя хозяином, чтобы преподать ему урок порядочности. Но каждый раз, заглядывая в преданные глаза пони, понимала, что он никогда этого не сделает.
— Кошк… то есть, я хотела сказать, животные, слишком умны, — продолжала она, — чтобы бросаться в омут приключений. Конечно, иногда мы деремся из-за мыши, миски молока или чего-нибудь в этом роде, но чтобы отправляться в дальние страны и сражаться с себе подобными, да еще называть это «подвигами» — нет уж, спасибо! — Она свернулась клубочком и прищурила свой единственный глаз.
— И что из всего этого следует? — спросила она и сама ответила: — А то, что если люди слишком ленивы, а животные слишком умны, чтобы пускаться в приключения, то, стало быть, их вообще не бывает.
— А-а-а, — сказал Лутц понимающе.
Тем не менее ему нравились чудесные истории, которые так любили придумывать и люди, и животные. Вот так они беседовали, иногда поглядывая на ворота, около которых скучал человек с длинной пикой. В маленьком городке никогда ничего не происходило. Чужеземцы заглядывали сюда редко. Только иногда появлялся кто-нибудь из лесных великанов, к которым местные жители всегда относились с недоверием.
В тот день вечерняя тьма быстро опустилась на город. В небе зажглись первые звезды, стража уже закрывала ворота, как вдруг появились четверо всадников — что было совсем необычно в такой час. Меланда насторожила уши, а Лутц радостно раздул ноздри: путешественники ехали на пони. Может, одного из них поставят к нему в загон?
После коротких переговоров со стражником двуногие и их пони промчались мимо друзей. Лошадки были измучены и хотели только одного — чтобы их как можно скорее накормили. Люди, показавшиеся Меланде довольно приземистыми, казалось, были счастливы, что наконец добрались до поселения. Один из них, маленький и кругленький, проезжая мимо, взглянул на Лутца и дружески улыбнулся. Тот сразу поднял голову и радостно зафыркал.
— Откуда бы им взяться? — ворчливо промяукала кошка. — Да еще так поздно. Наверное, заблудились, глупцы.
— Это искатели приключений, — сказал, не подумав, Лутц. Меланда вскинула голову и презрительно посмотрела прищуренным глазом в его сторону.