KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Джордж Мартин - Пир для Воронов (пер. Цитадель Детей Света)

Джордж Мартин - Пир для Воронов (пер. Цитадель Детей Света)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джордж Мартин, "Пир для Воронов (пер. Цитадель Детей Света)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Отец.

Когда он поднял голову, чтобы взглянуть на нее, его темные глаза затуманились от боли. — «Это из-за подагры», — поразилась Арианн, — «или из-за меня?»

— Странный и коварный народ, эти волантийцы, — проворчал он, отставив слона в сторону. — Однажды, я видел Волнатис, на пути в Норвос, где я впервые встретил Мелларио. Звенели колокольчики и на ступенях танцевали медведи. Арео помнит тот день.

— Я помню, — отозвался Арео своим глубоким голосом, — Медведи танцевали, колокольчики звенели, а принц был одет в красное, золотое и оранжевое. Моя леди спросила меня, кто это сияет так ярко.

Принц Доран вымученно улыбнулся:

— Оставьте нас, капитан.

Хотах стукнул топорищем своего боевого топора об пол, сделал разворот на пятке и удалился.

— Я велел им поставить столик цивассы в твои покои, — произнес ее отец, когда они остались наедине.

— С кем я должна была играть? — «Почему он завел речь об игре? Неужели подагра лишила его разума?»

— Сама с собой. Порой лучше изучить игру, прежде чем попытаться в нее сыграть. Как хорошо ты знаешь эту игру, Арианна?

— Достаточно, чтобы играть.

— Но недостаточно, чтобы выигрывать. Мой брат любил битву ради нее самой, но я играю только в те игры, которые могу выиграть. Цивасса не для меня. — Он долго изучал ее лицо, прежде чем сказать: — Зачем? Объясни мне, Арианна. Скажи зачем?

— Ради чести нашего дома. — Голос отца заставил ее разозлиться. Он звучал так несчастно, измученно, так слабо. — «Ты принц!» — хотелось крикнуть ей, — «Ты должен быть в ярости!»

— Твое безволие позорит весь Дорн, отец. Твой брат поехал в Королевскую Гавань вместо тебя, и они убили его.

— Думаешь, я этого не знаю? Оберин встает передо мной, всякий раз, как я закрываю глаза.

— Наверняка, он советует тебе открыть глаза, — она без спросу уселась напротив отца за столик цивассы.

— Я не разрешал тебе садиться.

— Тогда позови Хотаха и отшлепай меня за дерзость. Ты принц Дорна, и ты можешь это сделать, — она прикоснулась к одной фигурке цивассы — тяжеловооруженного всадника. — Ты поймал сира Герольда?

Он покачал головой.

— Если бы. Ты была дурой, когда вовлекла его в это дело. Темная звезда самый опасный человек в Дорне. Ты и он причинили нам большой вред.

Арианна почти боялась спросить:

— Мирцелла… Она?

— …мертва? Нет, хотя Темная Звезда постарался на славу. Все взоры были устремлены на твоего белого рыцаря, поэтому никто ничего определенного не видел, но похоже, что в последний момент ее лошадь шарахнулась от него в сторону, иначе бы он снес девочке полчерепа. Но лезвие порезало ей щеку до кости и отрубило правое ухо. Мейстер Калеот сумел спасти ей жизнь, но ни припарки, ни снадобья не восстановят лица. Она была под моей опекой, Арианна. Обрученная с твоим собственным братом и под моей защитой. Ты обесчестила всех нас.

— Я не хотела причинить ей вред, — возразила Арианна. — Если бы Хотах не вмешался…

— … вы бы короновали Мирцеллу, подняв мятеж против ее брата. Вместо уха она потеряла бы жизнь.

— Только если бы мы проиграли.

— Если? Лучше скажи «когда». Дорн самое малонаселенное из Семи Королевств. Молодому Дракону было угодно преувеличить размер наших армий в своей книге, поскольку это делало его завоевание более великим, это было угодно и нам, лить воду на семена, им посеянные, и позволить нашим врагам думать, что мы могущественнее, чем есть на самом деле, но принцесса должна знать правду. Доблесть слабая замена численности. Дорн не может надеяться в одиночку выиграть войну против Железного Трона. И эту участь ты готовила всем нам? Ты горда собой? — Принц не дал ей времени ответить: — Что же я должен с тобой сделать, Арианна?

«Прости меня», — хотела сказать часть ее, но его слова глубоко уязвили ее.

— Да то, что ты делаешь всегда. Ничего.

— При твоем поведении, я с трудом сдерживаю гнев.

— Лучше перестань сдерживаться. Ты выглядишь так, будто сейчас задохнешься. — Принц не ответил. — Лучше скажи мне, как ты узнал о моих планах?

— Я принц Дорна, и люди ищут моего расположения.

«Кто-то сказал».

— Ты знал обо всем, и тем не менее, позволил нам похитить Мирцеллу. Почему?

— Это была моя ошибка, как оказалось, прискорбная. Ты моя дочь, Арианна. Маленькая девочка, которая бежала ко мне, разбив коленку. Мне было тяжело поверить, что ты плетешь заговор против меня. Я хотел узнать правду.

— Теперь ты знаешь. Я хочу знать, кто тебе рассказал.

— На твоем месте я бы тоже хотел.

— Ты скажешь?

— Не могу придумать ни одной причины, почему я должен.

— Ты думаешь, я не смогу сама докопаться до правды?

— Милости прошу, попытайся. Но пока ты должна подозревать всех… а немного подозрения — то что нужно для принцессы. — Принц Доран вздохнул: — Ты разочаровываешь меня, Арианна.

— Сказал ворон вороне. Ты разочаровывал меня годами, отец, — она не хотела быть столь грубой, но слова сами рвались изо рта. — «Ну, вот я и сказала это».

— Знаю. Я слишком мягок, слаб и осторожен, чересчур снисходителен к нашим врагам. Но теперь, как мне кажется, тебе пригодится немного моей снисходительности. Ты должна молить меня о прощении, а не продолжать провоцировать.

— Я прошу снисхождения только для моих друзей.

— Как благородно.

— Все, что они сделали, они сделали из любви ко мне. Они не заслужили смерти в Гастон Грей.

— Так случилось, что я с тобой согласен. За исключением Темной Звезды, из твоих друзей заговорщики, как из глупых детей. Но только при игре в цивассу не бывает вреда, а твои приятели играли в предательство. Мне следовало бы их обезглавить.

— Следовало, но ты не сделал этого. Дейн, Далт, Сантагар… ты ни за что не посмел бы поссориться с такими Домами.

— Я смею больше, чем ты можешь представить… но оставим это. Сир Андрей был на три года отправлен в Норвос, служить твоей леди-матери. Гарин проведет следующие два года в Тироше, а с его родни среди сирот я взял выкуп и заложников. Леди Сильва не потерпела от меня никакой кары, но она готовая невеста на выданье. Ее отец отправил ее в Гринстоун, где она выйдет за лорда Эстермонта. Что касается Ариса Окхарта, то он сам выбрал свою судьбу и храбро встретил ее. Рыцарь Королевской Гвардии… Что ты с ним сделала?

— Оттрахала, отец. Ты велел развлечь наших благородных гостей, как я помню.

Его лицо покраснело:

— И это все, что понадобилось?

— Я сказала ему, что когда Мирцелла станет королевой, она разрешит нам пожениться. Он хотел взять меня в жены.

— Вижу, ты сделала все что могла, чтобы удержать его от нарушения обетов и потери чести, — заметил отец.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*