Александр Ковалевский - Путь воина раминг: Кодекс сиреневого пламени
Мэндл невольно хихикнул и снял капюшон.
— Мы ищем тут кое-кого… — Откуда вы взялись? — прервал их Сэм.
— Мы направляемся в город… — Да ну? А вон тот парнишка сказал, что вы — беженцы… — хозяин указал пальцем на выходящего из трактира подростка в темнозеленом плаще.
«Вот черт!» — Мэндл быстро ринулся вдогонку. Кания сняла капюшон и направилась за ним.
Беглец выбежал за пределы деревни, Мэндл гнался за ним со всех ног, а Кания отстала сзади, пытаясь не потерять своего спутника из виду.
— Стооой! — крикнул Мэндл, когда они уже были далеко от деревни.
Парнишка в зеленой мантии остановился у старого дуба и повернулся к Мэндлу.
— Кто вы? — спросил беглец, снимая капюшон.
— Я Мэндл, а это… — он подождал, пока его напарница достигнет их месторасположения, и продолжил: — Кания. Нас послал Краер. Наша задача — вернуть тебя в Раминг.
— Мне нечего там делать. Я не вернусь туда.
— Но почему ты сбежал? — спросила Кания.
— Это не ваше дело! — огрызнулся парень.
— Ты можешь нам верить, — спокойно ответил Мэндл, — Мы единственные, кто может тебе помочь в данный момент, ведь именно от нас зависит твоя дальнейшая судьба.
— Ты думаешь, что у тебя хватит силёнок? Мэндл осторожно схватился за рукоять своего меча, висящего под мантией, и повторил:
— В данный момент твоя дальнейшая судьба зависит от нас, не стоит сопротивляться — мы в чужой стране, помнишь? — Это вы в чужой стране, а для меня это родина. У меня нет повода для волнений.
Мэндла это разозлило, но он оставался спокойным.
— Прекрати огрызаться, — грозно сказала Кания, — не заставляй нас применять силу. — Мэндл удивленно посмотрел на свою напарницу: «Ничего себе дает…» — подумал он про себя. Все трое молча смотрели друг другу в глаза. Парень покачал головой и глубоко вздохнул.
— Меня зовут Нэрл, — начал он, — и сбежал я, потому что мой отец не вернулся после задания. Месяц назад Краер отправил его в путешествие с другими членами нашей организации. Но вернулся только один и сказал, что остальные просто где-то пропали, и что, возможно, скоро вернутся. Но ведь это очевидно, что они мертвы!!! — крикнул Нэрл.
— Успокойся… мы же не знаем, что это за задание: возможно, они действительно еще не вернулись…
— Но Краер не хочет отвечать мне, он всячески пытается избегать меня и исчезает, когда я приближаюсь! — Глава нашего города действительно не самый замечательный, — заметил Мэндл, — но не стоит подвергать опасности других жителей, ведь кто знает, что с нами могло здесь случиться… — Сейчас случится, — прозвучал грубый мужской голос позади странников. Мэндл резко повернулся назад и увидел трех здоровых мужиков.
«Видимо, они с деревни, но ведь мне сказали не использовать магию, а если я попытаюсь отбиться мечом, то могу убить их…Что же делать?» — Мэндл посмотрел на Нэрла и Канию. Девушка неуверенно пожала плечами и помотала головой, и Мэндл решил действовать.
— Не стоит вам лезть в наши дела, господа, — произнес Нэрл.
— Умолк бы ты лучше, сопляк, — сказал самый дальний, — А то быстренько тебя манерам научим.
— Сейчас мы вам покажем, что лучше не высовываться из-под маминой юбочки, — добавил третий, разминая кулаки.
Нэрл спокойно ухмыльнулся и закрыл глаза: — Я вас еще раз предупреждаю: убирайтесь отсюда… — парнишка поднял правую руку.
— Ты не в том положении, чтобы угрожать нам, мальчишка! — сказал самый главный.
— Ну, я вас предупредил… — из земли вырвались огромные корни и схватили всех троих мужчин за ноги.
— Что это за..?! — заорал один из них.
— Бежим, — крикнул Нэрл, и все ринулись в лес. Разбойники продолжали кричать, но через несколько минут молодых чужеземцев уже не было видно. Нэрл привел их к пещере с кристаллом и остановился.
— Похоже, что я все же решил вернуться, — парнишка улыбнулся, — Сам себе удивляюсь.
— Послушай, — Мэндл положил руку ему на плечо и посмотрел в его глаза, — Мы рядом, если у тебя будут какие-то проблемы, ты можешь в любой момент к нам обратиться, ведь так, Кания? Девушка радостно кивнула.
— Вот… — продолжил Мэндл, — в нашем городе есть очень хорошие и заботливые учителя, такие как Лептон и Ролок, они помогут, я в них уверен.
— И ты думаешь, они захотят выслушивать мои проблемы? — расстроено спросил Нэрл.
— Захотят, ведь я их любимый ученик, — с улыбкой ответил он.
— Да?? Ты обучаешься у самого Лептона?? Мэндл кивнул головой.
— Что ж ты раньше молчал! Мастер Лептон когда-то обучал моего отца! — Нэрл протянул Мэндлу руку, — Я верю тебе, — сказал он.
Растерянный Мэндл уверенно пожал его руку, и они вошли в пещеру.
Через некоторое время все оказались в небольшой комнате, где их уже ожидали Ролок и Лептон.
— Отличная работа, Мэндл, — похвалил Лептон.
— Нэрл, я должен сопроводить тебя к Краеру, — сказал Ролок.
Нэрл посмотрел на Мэндла и покинул комнату вместе с его учителем.
— Без происшествий? — спокойно спросил Лептон.
— Не считая нападения бандитов, — да, — Мэндл улыбнулся.
— Надеюсь, ты не применял свои магические способности? — спросил учитель.
— Нэрл помог нам сбежать… — Ясно, — Лептон был очень рад успехам своего ученика, — Тебе надо отдохнуть, увидимся на завтрашней тренировке.
— Хорошо, Мастер, до завтра.
— Полетели на ужин, — сказал Мэндл, превращая меч в Дримика.
— Похоже, он неплохо справился с первым заданием, — довольно сказал Краер, сидя в своем любимом кресле, глядя на Райкона самодовольным взглядом.
— Согласен с вами, сэр. Когда вы отправите его за первым сердцем? — Скоро, очень скоро, — ухмыляясь, ответил Краер.
Мэндл и Кания пришли в столовую и сели за свой любимый стол, наполнив миски супом Свонти.
— Кания… — Что такое, Мэндл? — загадочно спросила девушка.
— А ты не хочешь…нуу… — Мэндл глубоко вздохнул и собрался с мыслями, — ты не хочешь пойти к тому водопаду? Со мной.
Сейчас.
Кания мило улыбнулась и отвела взгляд, чтобы спрятать свою растерянность, но потом снова посмотрела на него.
— Конечно, Мэндл, идем… Они оставили на столе пустые миски и сели на своих драгиев.
Туннель к тому времени уже потух, и путь освещал лишь яркий блеск их питомцев. Через несколько минут они уже были в пещере, наслаждаясь звездами. Мэндл и Кания сели на берегу озера на мягкую зеленую траву, которая наполняла их волшебным чувством блаженства и спокойствия. Сами того не замечая, молодая пара погрузилась в сладкий сон.
Глава 6. Испытание разума