KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Danielle Collinerouge - Гарри Потер и Обряд Защиты Рода

Danielle Collinerouge - Гарри Потер и Обряд Защиты Рода

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Danielle Collinerouge, "Гарри Потер и Обряд Защиты Рода" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Ого-го! – закричал он злорадно. – Что я вижу! Поттер-компоттер тискает девчонку!

– Да заткнись ты! – отчаянно прошипел Гарри.

– Что вы здесь делаете? – к ним приближался Филч. Казалось, он был счастлив, встретив здесь двух шестикурсников.

– Мы… мы были … нас вызывал к себе директор, - пролепетала Гермиона.

– Кажется, его кабинет находится очень далеко отсюда, - прохрипел сторож. – Будто я не знаю, чего вы шатаетесь здесь ночью! Идём!

– Я видел, как он её зажимал в углу! – радостно соврал Пивз.

– Это неправда! – возмутился Гарри.

– Профессор Снейп с вами разберётся, он велел таких, как вы, к нему доставлять, от него ничего не укроется, - Филч злобно и радостно потащил Гарри и Гермиону в свой кабинет.

Едва он их запер, чтобы сбегать за Снейпом, как Гермиона быстро схватила Гарри за руку:

– Блокируй то, что сейчас было, иначе Снейп нас убьет своими комментариями! – горячо и даже испуганно прошептала она.

Лицо Гарри стало более чем решительным. Вскоре вернулся Филч, за которым вошел Снейп.

– Вот они, профессор, я нашёл их на восьмом этаже! – прорычал Филч, указывая на Гарри и Гермиону, сидящих в старом широком кресле, изъеденном молью. Они смотрели на Снейпа с решимостью революционеров, согласных умереть за идею.

– Ну, и что вы делали на восьмом этаже? – лениво спросил Снейп.

– Мы… - пробормотала Гермиона, опуская глаза.

– Они ещё имели наглость заявить, что шли из кабинета профессора Дамблдора! – возмутился Филч.

– Из кабинета профессора Дамблдора? – протянул Снейп таким тоном, что Гермионе захотелось провалиться вместе с креслом и Гарри куда-нибудь в подземелье. Нет, но это не значит, что она даст прочитать свои мысли его внимательным глазам!

– Раз так, то они, очевидно, выполняли какое-то важное задание господина директора, верно, мистер Поттер? – как-то странно растягивая слова, словно получая от них наслаждение, спросил Снейп.

– Да, - ответил Гарри, опуская глаза и сжимая кулаки.

– Что ж, нам ничего не остаётся, как сделать замечание профессору Дамблдору, что он задерживает учеников так допоздна.

– Разве они не врут?! – разочарованно вскрикнул Филч.

– Кажется, нет. Хотя очень жаль, я бы с удовольствием снял 50 очков с Гриффиндора, что обязательно сделаю, если мистер Филч ещё раз встретит вас в коридоре после 9 часов вечера. Ступайте в свою гостиную, живо! – рявкнул он, и Гарри с Гермионой выскочили из ненавистной комнаты сторожа.

* * *

Едва Гарри вернулся в Гриффиндорскую гостиную и поднялся в спальню, Рон кинулся к нему с расспросами.

– Где ты так долго был?

– Дамблдор назначил мне кучу дополнительных уроков, - не глядя в глаза Рону ответил Гарри.

– Везет тебе! А зачем?

– Чтобы я мог защититься от Волдеморта. Тогда в министерстве магии он едва не убил меня. Профессор боится, что это может повториться, - говоря это, Гарри расстилал свою постель.

– И что, Снейп будет тебя дальше мучить? - ахнул Рон.

– Да. Но я постараюсь не обращать внимания.

Как и велел ему профессор зельеведения, Гарри мысленно закрыл в голове воображаемые ворота и погрузился в спокойный сон до утра.

Глава 16. Красотка

На следующий день состоялся первый урок защиты от темных искусств. Все до сих пор с ужасом вспоминали Амбридж, поэтому облегченно вздохнули, когда красавица профессор Смит не потребовала спрятать волшебные палочки и достать учебники, чтобы начать чтение параграфа «Теоретические основы практического использования защиты от темных искусств». Элизабет провела обычный урок, на котором показывала один из видов заклинания «щит». Женщина была невероятно хороша собой. Парни вцепились в неё взглядами, с трудом понимая, о чем она говорит. Гарри тоже слушал её невнимательно, в животе опять закрутилось что-то сладостно-постыдное. Ему вдруг снова захотелось очутиться в комнате, спрятанной за сэром Кэдоганом. С Гермионой, конечно, а не с этой тётей. Чтобы Гермиона опять гладила его волосы, касалась губами шеи, груди, чтобы…

– Да что это такое! – он почувствовал толчок в бок. Гарри вздрогнул, и легко-эротическое наваждение пропало. Возмущенная Гермиона, сидевшая рядом, шипела на него, ревниво сверкая глазами. – Ты почему так на неё смотришь?! И ты тоже хорош! – девушка двинула Рона, лицо которого расплылось в самой глупой улыбке, которую у него когда-либо видел Гарри.

Гарри пытался сосредоточиться на рассказе профессора Смит, но через очень короткое время его снова начинало вести. Боясь ещё одного ревнивого пинка Гермионы, он помотал головой. Действительно, что же это такое? Рон снова размяк, но одергивания не последовало. Гермиона недовольно смотрела на Элизабет и боковым зрением зорко следила за ерзающим Гарри. Парень покосился на своих одноклассников. Все (кроме девушек, конечно) пускали слюни.

На перемене Гермиона отвела в сторону Гарри и устроила ему непродолжительную, но штормовую сцену ревности. Гарри что-то виновато промычал в свое оправдание. Он и в самом деле не хотел облизываться в сторону красавицы-профессора, просто, у неё в роду точно были какие-то вейлы. Ведь раскисли все парни, а не он один. Да и самочувствие после урока почему-то было неважным, слегка поташнивало, словно он съел что-то несвежее на завтрак.

* * *

Вечером в гостиной гриффиндорцы корпели над домашними заданиями. Гарри старался над рефератом по травологии. Гермиона зарылась в свои многочисленные учебники. Рон пристроился рядом, с удивлением наблюдая, как Гарри довольно бойко дописывал 50-й сантиметр пергамента обычным некрупным почерком. Стук в окно возвестил о прилете совы.

– От кого это? – оторвался от реферата Гарри.

– От Виктора, - неохотно ответила Гермиона.

– От Крума! Ты до сих пор с ним переписываешься! – вскочил Гарри.

– Я… не… Я давно ему не отвечала, - начала оправдываться Гермиона.

– Вот и не отвечай! Вернее, ответь, чтобы больше не писал!

Рон с отвисшей челюстью наблюдал за разбушевавшимся Гарри. И хотя в душе он с ним был абсолютно согласен и прибавить к сказанному было нечего, Рон недоумевал. Но ещё больше он удивился, когда Гермиона примирительно ответила:

– Хорошо, хорошо, я больше не буду ему писать, если тебе это не нравится.

Затем девушка снова зарылась в книги, едва скрывая довольную улыбку.

* * *

На следующем уроке зелий и настоек Снейп едко прокомментировал то, как Гарри трудился над своим котлом. Гермиона, неловко повернувшись, едва не опрокинула нарезанные стебли маргариток и белладонны. Девушка приготовилась к замечанию в свой адрес, но такового не последовало.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*