KnigaRead.com/

Тэд Уильямс - Марш Теней

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Тэд Уильямс, "Марш Теней" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 214 215 216 217 218 Вперед
Перейти на страницу:

К'хамао — напиток для ритуала у фандерлингов.

Кло — кошка.

Книга великих печалей — полумифический текст кваров.

Книга Тригона — поздняя адаптация старинных текстов о трех богах.

Коссопа — созвездие.

Котелок — конь Баррика.

Кричащие годы — эра в истории кваров.

«Кровь солнца» — эликсир, который готовил жрец Нушаша.

Куликос — колдовской камень.

Лаймер — охотничья собака.

Ландерхолл — зал, специально украшенный, для того чтобы там собирались те, кто хочет услышать сказания о приключениях рыцарей.

Лестница Демии — созвездие.

Лист, Певчие, Белый Корень, Соты, Водопад — названия созвездий, которые упоминал Кремень.

М'ааренол — местечко, возможно, гора в стране кваров.

Мантисс — священник, обычно Тригона.

Месяцы — в каждом месяце в Эоне тридцать дней, они поделены на три «десятницы», между концом года, Днем всех сирот, и началом нового года вставлено еще пять дней и еще один, первый день года, или перводень. В результате даты в календаре Эона и нашем не совпадают. Например, первый день тримена в Южном Пределе не является первым марта в нашем.

Еймен — январь.

Димен — февраль.

Тримен — март.

Тетрамен — апрель.

Рентамен — май.

Гексамен — июнь.

Гептамен — июль.

Октален — август.

Еннамен — сентябрь.

Декамен — октябрь.

Ендекамен — ноябрь.

Додекамен — декабрь.

Морджиа — «дядя» по-туански, обозначает почетный титул или родственные отношения.

Моссбру — крепкий напиток у фандерлингов.

Небесное стекло — вид стекла у фандерлингов.

Ночь Свободной Песни — праздничный вечер на следующий день после Кануна зимы.

Облачко — вид стекла.

Огнезмейка — ядовитая змея.

Огнезолото — минерал.

Отвращающий знак — знак рукой, отгоняющий несчастья.

Паффкин — кошка.

Печать войны — драгоценность кваров, очень значимый для них предмет.

Поделочный жемчуг — камень, который фандерлинги используют для украшения.

Покаянное шествие — святой праздник.

Последень — день отдыха у фандерлингов.

Празднества Восходящего — праздник в Ксисе в конце сезона дождей.

Рога Змеоса — созвездие, также называется Старым Змеем.

Рэк — собака, которую воспитывала Бриони.

С'а-квар — язык кваров.

Семья Камней и Металла — система классификации у фандерлингов.

Серебрянка — драгоценность короны крышевиков.

Синий корень — любимая трава для чая у фандерлингов.

Сияющий человек — центр Святилища Тайн фандерлингов.

Снежок — конь Бриони.

Таволга — дикий цветок.

Примечания

1

Coolgray и Qul Girah в английском языке сходны в произношении.

2

Posset — горячий напиток из молока, сахара и пряностей, створоженный вином (англ.).

*

В исходном скане отсутствовал фрагмент, выделенный фигурными скобками. Этот отрывок был заново переведен rodent81 (lib.rus.ec)

Назад 1 ... 214 215 216 217 218 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*