Мерри - 9 1/2 недель
Все, иду вниз. Интересно, здорово ли мне влетит за вчерашнее?
Интерлюдия 25: Тонкс (31 июля, 8:40)
Мы спускаемся в кухню невыспавшиеся и ждем, когда проснется Гарри. Сев умудряется одновременно делать омлет, резать сыр и зелень и варить кофе. Меня он к готовке по-прежнему не подпускает, и мне остается только нервно перекладывать на столе несколько свертков: пара маггловских книг, из тех, что называются смешным словом «фэнтези», пара дисков с музыкой, пара хороших фильмов...
– Перестань ерзать, – бурчит Сев, снимая с огня джезву. – Он обрадуется, даже если ты ему подаришь надкушенную шоколадную лягушку. И кстати, – он ставит передо мной кофе, потом отпивает из своей чашки и блаженно прикрывает глаза, – постарайся не очень шуметь, когда он спустится.
– Почему?
– А потому, – Сев злорадно ухмыляется, – что кое-кто накануне вечером неумеренно близко познакомился с моим коньяком. Каковой в результате этого знакомства преждевременно и скоропостижно скончался.
Моей бедной голове требуется целых полминуты, чтобы переварить это сообщение.
– Он что, успел напиться?!
– Ну, не то чтобы напиться... – Сев продолжает ухмыляться. – Но голова у него сейчас наверняка болит.
В эту минуту сверху доносятся какие-то шорохи и звук шагов: Гарри явно спускается по лестнице. Он появляется в дверях, и лицо у него такое скорбное, что я начинаю безудержно хихикать.
– И тебе доброе утро! – морщась, говорит несчастный ребенок, обхватывая руками голову, и садится за стол, похоже, не замечая ничего вокруг. В том числе и подарки.
Сев достает из холодильника апельсиновый сок, наливает полный стакан, потом извлекает из шкафа маленькую склянку с каким-то желтым зельем и, подмигнув мне за Гарриной спиной, аккуратно опрокидывает ее в сок.
– Держи, именинник, – усмехнувшись, он ставит перед Гарри стакан.
– Спасибо, – Гарри, поморщившись, отпивает глоток, потом другой, и я вижу, как ему становится легче буквально на глазах. Он изумленно поворачивается к Севу: – Но ты... вы... вчера...
– Обычно я не балую перебравших студентов, – строго говорит тот, но я вижу, что он улыбается уголками губ. – Однако сегодня, в виде исключения... можешь считать это подарком.
– С днем рождения! – я, не выдержав, подпихиваю свертки к нему поближе. – Это от нас обоих.
Сев едва заметно морщится, но мне не противоречит.
– Вау... – похоже, Гарри окончательно потерял дар речи. – Я... вы... спасибо!
– Не за что, – буркает Северус, видимо, теряя терпение. – А теперь давай, разбрасывай по всей кухне обертки, пляши вокруг стола – или что там полагается делать именинникам? – и будем завтракать. Я голоден, как не знаю кто.
Гарри торопливо разворачивает подарки, и, весь сияя, снова и снова благодарит нас, пока Сев не велит ему заткнуться, и мы наконец садимся завтракать, и я отчего-то чувствую себя так, будто день рождения сегодня у меня.
Из дневника Гарри Поттера (31 июля, 22:10)
Наконец-то дополз до постели. Такого дня рождения у меня еще ни разу не было. Во-первых, утром, вопреки всем вчерашним угрозам, Снейп милосердно избавил меня от похмелья. Да здравствует зельеварение! Во-вторых, они меня все-таки поздравили и даже подарили подарки... хотя я почти уверен, что это дело рук Тонкс. Что-то я себе плохо представляю Снейпа, покупающего для меня «Властелина колец» или «Бесконечную историю»! Не говоря уже про «Стену»*...
А потом Тонкс, очевидно, решив устроить мне незабываемое семнадцатилетие, поволокла нас в кино, а оттуда в кафе, потом в тир в парке... Снейп все это время страдал – по большей части молча, но иногда тихо бормоча себе под нос нечто вроде: «Великие боги, чем же я вас прогневал!». Но настроения нам с Тонкс это не испортило.
Вечером, терпеливо выслушав от Снейпа тридцать три предупреждения не говорить никому о своем дне рождения, я слинял к Питу, и мы впятером с его родителями и Люси два часа резались в покер. Я даже немного выиграл.
В общем, день рождения получился отличный. Одно меня беспокоит: сколько все это благополучие продлится?
---------------------
* «Властелин колец» – в данном случае, конечно, книга. «Бесконечная история» – знаменитый американский фильм по чудесному произведению «Бесконечная книга» немецкого писателя Михаэля Энде. Фильм невероятно красив, если вдруг кто не видел, очень рекомендую посмотреть. Честное слово, Поттериане до него далеко. Да и книга тоже хороша, хотя, на мой взгляд, все-таки не так очаровательна. А «Стена» – разумеется, альбом группы Pink Floyd.
Глава 7. Неделя шестая
Интерлюдия 26: Тонкс (4 августа, 18:50)
Я спускаюсь в кухню и вижу, что Сев сидит за столом, обхватив голову руками, и смотрит невидящим взглядом на какие-то разложенные перед ним бумаги. Услышав мои шаги, он поднимает голову.
– Поздравляю, дорогая, у тебя будет ребенок, – говорит он язвительно и сует мне эти самые бумаги. Я растерянно сажусь и пытаюсь в них разобраться: это письмо от Дамблдора, какой-то пергамент из Министерства и что-то маггловское.
– Начни с письма.
Я послушно читаю письмо, потом судорожно просматриваю остальные документы.
– Сев, это невозможно!
– Что невозможно? – с любопытством интересуется Гарри, заглядывая в кухню.
– У тебя будет... как бы поточнее выразиться?.. маленький братик, – насмешливо отвечает Северус.
Выражение рассеянной заинтересованности на лице Гарри сменяется почти ужасом:
– Что? Как? Вы?..
Северус выхватывает у меня груду документов и почти что швыряет мальчику через стол:
– Вот, полюбуйся. Альбус прислал это маггловской почтой.
Тот растерянно разглядывает их, потом вчитывается и ахает:
– Этого не может быть!
– К сожалению, может...
Я убираю бумаги со стола, и мы молча садимся ужинать.
Из дневника Гарри Поттера (4 августа, 22:00)
Так я и знал!
Стоит со мной случиться хоть чему-нибудь действительно хорошему, как судьба подкидывает мне очередную свинью.
В этот раз – в буквальном смысле слова.
Оказывается, вчера в Малфой-мэноре арестовали беглого Люциуса Малфоя, а заодно и его жену – за укрывательство. Вроде как авроры получили откуда-то анонимные сведения, что Люциус собирается навестить родовое гнездо, и устроили засаду, которая – для разнообразия – увенчалась успехом.