KnigaRead.com/

Ким Ричардсон - Меченая (ЛП)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ким Ричардсон, "Меченая (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Некоторое время спустя Кара открыла глаза. Она сидела на заднем сиденье в припаркованном автомобиле. Сиденья были покрыты коричневой потрескавшейся кожей. Единственный свет проникал сквозь окна, которые почти полностью были покрыты серой грязью. Она сморщила нос. Воняло как будто грязной старой обувью и сигаретами. Она моргнула. Ее глаза приспосабливались к новой обстановке. Дэвид комфортно разместился на переднем сиденье. Кожаная обивка заскрипела, когда он обернулся, чтобы посмотреть на нее.

— Как ты себя чувствуешь? — спросил он, его лицо выглядело обеспокоенным. — Ты в порядке? — он выглядел почти ангельски в этом мягком свете, вовсе не тот заносчивый солдат, каким она привыкла его видеть, а прекрасное создание, спустившееся с небес. Ей захотелось, чтобы он перестал быть таким обеспокоенным.

Кара поджала губы и кивнула.

— Буду в порядке, когда прекратится это вращение.

Ей потребовалось какое-то время, чтобы справиться с головокружением.

— Это странно, — сказала она спустя миг. — Головокружение прошло… Я больше не вращаюсь. Что за?.. — она пошевелила руками. — Я чувствую это тело гораздо лучше, чем в первый раз. Это все еще необычно — очень необычно — но в этот раз все лучше. Гораздо лучше, — ее губы расплылись в улыбке.

— Это здорово. Головокружение полностью исчезнет, когда ты пройдешь примерно пять Вег, после этого — танцуй и пой. Ты ничего не будешь чувствовать, — Дэвид улыбнулся ей, обнажив зубы.

Кара потерла предплечье и прижала руку к своей смертной плоти.

— Вау, это все еще так странно! — она нежно провела рукой по своей коже. — Она кажется искусственной. Словно обернута полиэтиленовой пленкой. Жуть, — засмеялась она. Она опустила руки и оглядела автомобиль. — Так… где мы? — она напрягла зрение, чтобы разглядеть то, что было снаружи.

— Давай выясним это, — Дэвид вынул документ из своей кожаной куртки. Он развернул его, держа на своих коленях. — Хорошо, — сказал он спустя какое-то время и выглянул из своего пассажирского окна. — Я думаю, что мы находимся на улице Сен-Юбер… да, я вижу! Нам нужно попасть на угол Нотр-Дам и Госфорд-Стрит через… — Дэвид взглянули на свои часы, — …примерно через сорок минут.

Кара выглянула в окно.

— Я знаю, где мы находимся. Мы в Старом Монреале! Большинство моих художественных занятий были в этом районе. Все лучшие художественные галереи города находятся здесь, — она прислонила свой нос к грязному стеклу.

— Ты была художницей? До того как…

— Ага. Ну… скорее начинающей художницей, — Кара обернулась и посмотрела в глаза Дэвида. — Я как раз спешила на очень важный конкурс… когда автобус расплющил меня.

— Ауч… это довольно мерзко, — Дэвид отвел взгляд. — Твой парень ждал тебя… на том конкурсе?

Кара открыла рот, но не смогла ничего сказать. Она взяла себя в руки.

— Ах… нет, у меня не было парня. Вообще-то мой лучший друг Мэт ждал меня, — она заметила странное выражение на лице Дэвида.

— Вы были близки с ним?

— Близки? Ну да. В действительности он был моим единственным настоящим другом. Когда я приводила новых друзей к себе в дом, то обычно они убегали оттуда с криками.

— Из-за твоей мамы и ее демонов?

— Да, но это была не единственная причина. Я не знаю, как объяснить это — возможно, ты подумаешь, что я чокнутая, — но иногда моя мама могла исчезать прямо у меня на глазах и через несколько секунд появляться вновь… где-нибудь в другом месте. То она находится в кухне, то вдруг бац — она уже в ванной. И я вижу по твоим глазам, что ты думаешь, что я шизофреник.

Дэвид покачал головой.

— Нет. Я пытаюсь понять то, что ты говоришь. Твоя мама могла просто… исчезать?

— Ага. Единственным правдоподобным объяснением этому может быть лишь то, что, возможно, я страдала повторяющимися провалами в памяти. Знаешь, как потеря времени. Я почти уверена, что так мой разум защищался от безумного поведения моей матери. В то время я ничего не знала о Сенситивах. Возможно, вся эта чертовщина с демонами была для меня чересчур.

Дэвид щелкнул по документу пальцем.

— Я не думаю, что это были провалы в памяти.

— Что? — Кара наклонилась вперед. — Что ты имеешь в виду?

— На самом деле, я думаю, что ты не имела никакого отношения к исчезновениям твоей матери, — Дэвид почесал подбородок. — Нужно проверить это с Габом… но если то, что ты говоришь мне, правда… то твоя мама — ангел-хранитель.

У Кары закружилась голова. Слова Дэвида поразили ее. Она боролась со своими мыслями.

— К…как? Но… но… это невозможно. Моя мама никогда не умирала. Она не может быть ангелом.

— Нет, может, — Дэвид одарил ее теплой улыбкой. — Ты просто не знала.

Каре потребовалось какое-то время, чтобы заговорить снова.

— Я… я не пони… что ты такое говоришь?

— Я думаю, что твоя мама — ангел-хранитель. Как ты и я. Ты бы не заметила, когда она умерла. Ее душа отправилась прямо в Горизонт. И они, возможно, отправили ее обратно в тот же самый промежуток времени… до того, как она умерла, и все выглядело так, словно она не умирала.

— Так. Я запуталась.

— Постарайся не думать об этом сейчас, мы выясним это после. Давай сконцентрируемся на нашей миссии, — он снова взглянул на свои часы. — У нас менее тридцати пяти минут.

— Как же мне теперь сконцентрироваться, когда ты говоришь мне, что моя мама может быть ангелом-хранителем?! — Кара обхватила свое лицо руками. — Все эти годы я думала, что она сумасшедшая. Мне даже хотелось иногда сбежать… подальше от этого безумия. И… все это… все это время… она помогала людям и боролась с демонами. Я чувствую себя такой идиоткой.

— Не надо. Ты ведь не знала. И я могу ошибаться. Кара, послушай меня. Мы разберемся с этим, когда вернемся в Горизонт… я обещаю. Но теперь нам действительно пора.

— Хорошо, — ответила Кара. У нее будет еще уйма времени, чтобы корить себя за это. Она отбросила с глаз челку. — А что за миссия… рабочее задание?

— Дэвид передал ей документ. Она прочитала:


Старшина: Дэвид Макгоуэн.

Ангел-Хранитель: Кара Найтингейл

Порядковый номер 4321

Ранг: Новобранец, 1-й год, отряд Гвардии W-1 (низший ранг)

Назначение: Мистер Жан Тремблей, на углу Нотр-Дам и Госфорд-Стрит, тротуар. 15:07

Придавлен двухтонным бетонным блоком вследствие разрыва троса гигантского подъемного крана.


Дэвид с шумом распахнул пассажирскую дверь.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*