KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Роберт ДЖОРДАН - Перекрестки Сумерек

Роберт ДЖОРДАН - Перекрестки Сумерек

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Роберт ДЖОРДАН, "Перекрестки Сумерек" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Когда салдэйец заговорил, Лойал отвернулся от камина; его уши напряженно поднялись, и наконец он воскликнул:

– Это очень серьезно, Ранд. Если кому-то удастся сломать все печати, удерживающие Темного в узилище, – а может быть, достаточно лишь еще одной или двух – Темный сможет вырваться на свободу! Даже ты не сможешь противостоять Темному! То есть, конечно, я знаю, что в Пророчествах говорится, что сможешь, но это, должно быть, просто так говорится.

Даже Логайн выглядел озабоченным, его глаза выжидающе остановились на Ранде, словно соизмеряя его с Темным.

Ранд откинулся в своем кресле, стараясь ничем не показать, насколько он устал. Печати от узилища Темного, с одной стороны, Таим, раскалывающий Аша’манов, – с другой. Сломана ли уже седьмая печать? Делает ли уже Тень первые ходы Последней Битвы?

– Как-то ты сказал мне одну вещь, Башир. Если враг предлагает тебе две цели…

– Бей по третьей, – закончил за него Башир, и Ранд кивнул. В любом случае, он уже все решил. Гром сотряс окна так, что стекла задребезжали в переплетах. Гроза усиливалась.

– Я не могу бороться одновременно с Тенью и с Шончан. Я посылаю вас троих к Шончан, чтобы договориться о перемирии.

Башир и Логайн, остолбенелые, молча воззрились на него. Затем они начали возражать, перебивая один другого. У Лойяла был такой вид, словно он вот-вот упадет в обморок.

* * *

Элза нервно ерзала, слушая отчет Феарила о том, что случилось с тех пор, как она оставила его в Кайриэне. Но не хриплый голос Стража раздражал ее. Она ненавидела молнии, и ей хотелось бы защитить комнату от яростных вспышек, сверкающих в окнах, как она защитила ее от подслушивания. Никто не счел бы странным ее желание уединиться со своим светловолосым Стражем, поскольку она потратила двадцать лет, чтобы убедить всех, что они женаты. Несмотря на свой голос, Феарил выглядел человеком, за которого любая женщина захотела бы выйти замуж; он был высоким, стройным и довольно привлекательным. Жесткая складка у губ совершенно не портила его лицо. Разумеется, кто-нибудь мог посчитать необычным, что у нее никогда не было других Стражей, кроме него, если бы взял на себя труд подумать об этом. Трудно найти человека с подходящими качествами, но возможно, ей стоит начать подыскивать еще одного. Молния снова сверкнула в окне.

– Хорошо, хорошо, достаточно, – наконец прервала его Элза. – Ты сделал все правильно, Феарил. Было бы довольно странно, если бы ты один отказался вернуться к своей Айз Седай.

Чувство облегчения сверкнуло по узам. Она относилась к непослушанию очень строго, и хотя он знал, что она не сможет убить его – не захочет, во всяком случае, – чтобы наказать его, ей требовалось только замаскировать узы так, чтобы она не разделяла его страдания. И поставить малого стража, чтобы заглушить его вопли. Она не любила воплей почти в такой же мере, как не любила молнии.

– Это даже неплохо, что ты вернулся ко мне, – продолжала Элза. Очень жаль, что айильские дикари до сих пор держат у себя Феру, хотя, прежде чем ей можно было бы доверять, Элзе пришлось бы допросить Белую, с какой стати ей понадобилось приносить клятву. До путешествия в Кайриэн она не знала, что у нее есть что-то общее с Ферой. Очень, очень жаль, что никого из ее «сердца» не было с ней, что в Кайриэн ее послали в одиночку; но она не задавала вопросов относительно получаемых ею распоряжений, точно так же как Феарил не спрашивал о распоряжениях, получаемых от нее. – Думаю, кое-кому вскоре придется умереть. – Как только она решит, кому именно. Феарил склонил голову, и волна удовольствия докатилась до нее по узам. Он любил убивать. – А пока что ты убьешь любого, кто будет угрожать Возрожденному Дракону. Любого. – Это наконец стало окончательно ясно для нее, пока сама она находилась в плену у дикарей. Возрожденный Дракон должен дожить до Последней Битвы, иначе как Великий Повелитель сможет одолеть его в ней?

Глава 25

КОГДА НОСИТЬ АЛМАЗЫ


Перрин нетерпеливо расхаживал взад и вперед по расшитым цветами коврам на полу палатки, неловко поводя плечами в темно-зеленой шелковой куртке, которую он редко надевал с тех пор, как Фэйли заказала ее для него. Она говорила, что изысканная серебряная вышивка хорошо смотрится на его плечах, но широкий кожаный пояс, к которому сбоку был привешен топор, оба совершенно незамысловатые, лишь подчеркивали то, что он был глупцом, старающимся выставить себя кем-то большим, чем он есть. Время от времени Перрин поддергивал перчатки или сердито косился на подбитый мехом плащ, лежащий на спинке кресла и ждущий, чтобы он его надел. Шагая, он дважды вытаскивал из рукава листок бумаги и разворачивал его, чтобы изучить набросанную на нем карту Малдена. Малден был городом, в котором держали Фэйли.

Джондин, Гет и Хью нашли беженцев из Малдена, но единственной пользой, которую им удалось извлечь, была эта карта, и заставить кого-либо из них задержаться на достаточное время, чтобы нарисовать ее, было нелегкой работой. Те, кто был достаточно силен, чтобы сражаться, уже погибли или носили белые одежды гай’шайн у Шайдо; те же, кто остался и теперь бежал, были старики и самые молодые, больные и увечные. По словам Джондина, сама мысль о том, что кто-то может заставить их вернуться и сражаться с Шайдо, лишь ускорила их бегство на север, по направлению к Андору и безопасности. Карта была настоящей головоломкой, с путаницей городских улиц, крепостью местной леди и огромным резервуаром для воды в северо-восточном углу. Эта карта измучила Перрина открывавшимися перед ним возможностями. Но они были возможностями лишь в том случае, если он найдет решение более сложной головоломки, которая не была изображена на карте, – огромного скопища Шайдо, окружавшего стены города, не говоря уже о четырех или пяти сотнях их Хранительниц Мудрости, которые умели направлять Силу. Так что карта вернулась в его рукав, и он продолжал шагать.

Сама эта палатка в красную полоску раздражала его не меньше, чем карта, не говоря уже о меблировке – стульях, украшенных позолотой, которые могли складываться при перевозке, и стол с мозаичной столешницей, который не складывался, зеркало во весь рост и зеркало на умывальнике, и даже окованные медью сундуки, стоявшие в ряд вдоль внешней стены. Снаружи едва светало, и все двенадцать светильников горели, отражаясь в зеркалах. В жаровнях, отгонявших ночной промозглый холод, еще оставалось несколько угольков. Перрин даже приказал вытащить два шелковых гобелена Фэйли, расшитых птицами и цветами, и повесить их на шестах, поддерживающих крышу. Он позволил Ламгвину подстричь ему бороду и выбрить щеки и шею; он вымылся и натянул чистое белье. Он устроил все так, словно Фэйли отправилась на прогулку и могла в любой момент вернуться. Так чтобы любой мог посмотреть на него и увидеть треклятого лорда, посмотреть и почувствовать уверенность. И каждая мелочь служила ему напоминанием, что Фэйли не отправилась на прогулку. Стащив с руки одну из перчаток, он залез в карман куртки и пробежал пальцами по сыромятному ремешку, лежавшему там. Уже тридцать два узелка. Ему не нужно было напоминать об этом, но иногда он целую ночь лежал в кровати, в которой не было Фэйли, считая эти узелки. Каким-то образом они стали ниточкой, связывавшей его с ней. В любом случае бессонница лучше, чем кошмары.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*