KnigaRead.com/

Джозеф Дилейни - Новая Тьма

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джозеф Дилейни, "Новая Тьма" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Джек один из самых менее чувствительных людей, которых я встречал, но даже он не хотел идти на северное пастбище, которое находилось рядом с холмом Палача, когда слышал солдат. Все чувствовала тьму, присущую там.

То, что Дженни знала о душах в доме с привидениями, еще не значит что она может стать моим учеником. Она должна была продемонстрировать смелость. Сочувствие могло быть только поводом, чтобы сбежать. Я должен быть уверен в своем решении.

Я отведу ее на холм Палача, и она пройдет мой тест. Она должна будет выдержать присутствие неупокоенных душ.

Мы подошли к нему с севера, двигаясь в сумраке под деревьями. Когда мы начали подниматься, стало холоднее — это был особенный холод, когда седьмой сын седьмого сына чувствует присутствие тьмы.

Чувствовала ли Дженни то же что и я?

— Что ты чувствуешь? — спросил я.

— Стало холоднее, — ответила она.

Я никак не прокомментировал это.

Я услышал, как скрипят ветки и стонут мертвецы, прежде чем мы их увидели. Мертвые солдаты, одетые в свою форму свисали в ветвей. Некоторые болтались из стороны в сторону. Их глаза были выпучены их орбит, шеи скручены; они сталкивались друг с другом, дергаясь как куклы под рукой кукольника; их руки были связанны за спинами. Они были молодыми, примерно моего возраста. Это было печальное зрелище.

Когда мы подошли ближе, изменилась даже природа. Листья исчезли с деревьев, ветви совершенно опустели. Я видел отголоски прошлого.

На первое утро моего ученичества, много лет назад, мы с моим учителем, Джоном Грегори проходили рядом с холмом Палача. Мы могли пойти другой дорогой, но мой учитель выбрал эту дорогу осознано. Он хотел, чтобы мой первая встреча с тьмой состоялась рядом с домом, где я вырос, потому что она пугала меня.

Он отвел меня к мертвым солдатам. Я услышал голос учителя в своей голове, словно он стоял рядом со мной. Я вспомнил его советы.

— Его можно не бояться, ведь он не причинит тебе вреда. Подумай лучше о том, что ему пришлось пережить. Сосредоточься на нем, а не на себе. Что он чувствовал в момент смерти? Что было для него самым страшным?

И это сработало. Мне стало грустно, но не страшно. Вскоре неупокоенные души исчезли.

Я остановился.

— Что ты видишь? — спросил я Дженни.

— С деревьев свисают мертвые солдаты, — сказала она тихо, почти шепотом, — они всего лишь молодые мальчики. Это не правильно. Они были слишком молоды, чтобы сражаться на войне.

— Ты боишься? — спросил я.

— Да, я напугана. Но мне больше грустно, чем страшно. Они не заслужили такой смерти.

— Ты видишь этого? — я указал мальчика, которому на вид было лет пятнадцать. Он открыл и закрывал рот, словно хотел схватить свежего воздуха, его глаза вылезали из орбит. — Стань перед ним. Подойди прямо к нему — так близко, чтобы ты могла прикоснуться к его плечу, если протянешь вперед руку.

Дженни кивнула. Она заставляла себя сделать каждый шаг. Мы шли вперед, бок о бок, пока не остановились прямо перед ним.

— Его зовут Джордж, ему только четырнадцать, — внезапно сказала Дженни. — Он соврал о своем возрасте, чтобы вступить в армию. Сейчас он напуган, и ему ужасно больно. Но с его разумом что-то не так. Он боится быть повешенным… Отправьте его к свету, пожалуйста! Не позволяйте ему больше страдать.

Я был ошеломлен. Мой учитель попросил меня представить себя на месте мертвого солдата. И у меня получилось побороть свой страх. Дженни казалось испытывала что-то другое, она слово читала его мысли, забралась в его разум. Это было не в моих силах.

— Он не призрак, Дженни, это неупокоенная душа, — спокойно сказал я. — Большая часть его уже отправилась на тот свет. Это просто фрагмент его души, который остался здесь, на этом холме. Неупокоенная душа, это часть души человека, который умер насильственной смертью, или тех кому было ужасно больно, как шахтеру, который убил свою жену. Они могут отправиться к свету, но частица их остается на земле. Лишь блеклая тень их самих. Ты понимаешь?

Она кивнула и души начали исчезать. Через несколько мгновений на деревьях снова появились листья. Дженни мужественно смотрела в лицо неупокоенным душам. Она не убежала.

Я улыбнулся ей.

— Значит, я прошла тест? — спросила она.

— Да, ты без сомнения прошла его. Насколько я знаю, Джон Грегори не давал второго шанса тем, кто провалил его испытание в доме с призраками. Но я имею право делать все по-своему. Для него это был процесс, во время которого он мог увидеть, насколько храбр его будущий ученик. Но я верю тебе, я верю, что ты убежала не потому что тебе было страшно. Так что ты останешься со мной — по крайней мере, на испытательный срок. Худшее, что может случиться — ты снова сбежишь.

— Не сбегу. Но в следующий раз, когда я испытаю что-то похожее, я предупрежу тебя.

Я кивнул и улыбнулся.

— Значит, теперь я твоя ученица? Или ученик? Это официально? — спросила Дженни. — Даже не смотря на то, что я девушка?

— Да, это официально. Насколько я знаю, ты первая девушка, которая стала учеником ведьмака. Это делает тебя особенной, — добавил я.

Образ моего учителя появился у меня в голове. Я представил, как он неодобрительно покачал головой. Я был уверен, что он бы никогда не взял себе в ученики девушку.

— Мои мама и папа никогда тебе не заплатят, — сказала Дженни.

Я пожал плечами.

— Тебе это не важно?

По правде говоря, я не знал стоит мне возражать или нет. Будучи ведьмаком, я никогда не стану богатым. Получить плату от некоторых людей сложнее, чем получить кровь из камня. Но я не голодал, так что, не имело большого значения — заплатят мне приемные родители Дженни, или нет.

Проблема была только в том, что я постоянно сравнивал себя со своим учителем. Джон Грегори бы никогда на это не согласился. Я чувствовал себя слабаком, позволив Колдерам поступить вот так. Но я лишь пожал плечами; есть более важные вещи, о которых стоит сейчас беспокоится.

— Это не важно, — сказал я ей. — Деньги — еще не все. Все что имеет значение — насколько ты хороший ведьмак. Я бы хотел познакомить тебя с моей семьей. Они живут по ту сторону холма, недалеко от него.

— Держу пари, что твои мама и папа намного лучше моих, — сказала Дженни.

— Они оба мертвы. Теперь на ферме живет мой старший брат. У него есть жена, Элли и маленькая дочка Мэри, а еще у них есть маленький мальчик. С ними живет еще один мой брат. Его зовут Джеймс, и он местный кузнец. У него есть кузня на ферме.

— Кто повалил все те деревья? — спросила Дженни, показав рукой на огромную полову поваленных деревьев, когда мы спускались вниз. — Буря?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*