Время новых листьев (ЛП) - Киши Юсукэ
Я все еще думала, откуда он узнал это, а он надел мои очки и посмотрел на небо.
— Но если только Саки может использовать проклятую силу, будет сложно поймать ту штуку. Она любит прятаться в щелях.
— Похоже на то. Эй, разве нам не пора обратно? — Мария, что удивительно, нервничала.
— Почему бы нам не пообедать по пути к каноэ? — я не знала, боялся ли Мамору, как всегда, или просто проголодался.
Вдруг в мою голову пришла идея.
— Все хорошо! Мы можем его поймать.
Они насторожились, но я объяснила план, и их сомнения сменились надеждой и восторгом. Я не отрицала, что от этого мне было приятно.
Тогда мы не знали, к чему приведет поимка ложного миноширо.
— Хорошо. У нас получится, — радостно сказал Сатору, чуть оправившись.
— А они выглядят вкусно, — Мамору взбодрился, пообедав.
— Только ты можешь считать их аппетитными, — Шун был в ужасе. Я тоже.
В двух метрах над землей перед нами парили три тигровых краба. Они не боролись, не оправдав наших ожиданий, пускали пузыри. Все были зелено-коричневыми, а самый большой был с пятном, похожим на карту. Краб среднего размера был в тонкую полоску на панцире, похожую на корни растений, а маленький был с зелеными точками, как в лишайнике.
Сатору перевернул самого большого краба проклятой силой, чтобы посмотреть на его брюхо. Тигровый краб бросился, когда краб среднего размера пролетел возле него. Он будто плыл по воздуху, опасно щелкая клешнями.
— Ого. Что с ним? — сказал Сатору. Он нервно улыбался, пытаясь прикрыть факт, что только что чуть не убежал от страха.
Мы связали крабов лозами. Было сложно сделать так, чтобы они еще могли свободно двигаться, но были под нашим контролем. Мария пыталась зацепить петли лоз о шипы на их панцирях и сделать поводья, но крабы оказались умнее. Они вырывались, тянули за лозы клешнями. Нам пришлось продеть лозы в бамбук, чтобы крабы не рвали их.
Хоть на это ушло больше усилий, чем мы думали, я была довольна результатом. При виде трех крабов на поводках я вспомнила древний метод ловли бакланов. Мы пошли искать ложного миноширо, следя за крабами, чтобы они не подобрались близко друг к другу.
Мы думали, что крабы не обрадуются путам и управлению, но ошибались. Или они и были недовольны, но этого не было видно, ведь они только ели. Все живое, что попадалось им, тут же поглощалось.
Сначала мы переживали, что крабы наедятся и перестанут искать еду. Но они шли вперед, терзая добычу острыми клешнями. При виде змей и лягушек, корчащихся от боли, нам было не по себе, и мы с трудом шли дальше.
Если ничего не получится, меня возненавидят за такую неприятную идею.
Но час спустя тигровый краб Марии обнаружил джек-пот.
— Похоже, он снова что-то схватил, — Мария заглянула под храм и скривилась. — В этот раз что-то большое…
Мы скривились, услышав это. Никто не хотел смотреть, как краб терзает крупное млекопитающее.
— Вытащи и посмотри, — Сатору отвернулся.
— Помогите.
— Ты же можешь сама? Просто потяни за веревки проклятой силой.
— Но это жутко, — Мария посмотрела на нас.
Признаюсь, я проигнорировала просьбу подруги и отвлеклась на своего краба. Мне было еще не по себе от того, как краб Сатору проглотил добычу до этого.
— Я это сделаю, — вдруг вызвался Мамору.
Они вдвоем вытаскивали краба, а мы отвернулись, опасаясь чего-то неприятного.
— О, у них получилось, — сказал Шун.
Мы обернулись.
— Ложный миноширо! — закричала Мария.
Я вовремя надела очки.
Тигровый краб появился с добычей в клешнях.
Не было сомнений, что это был тот, сбежавший миноширо. Хоть тигровый краб яростно сжимал его, словно собираясь разорвать, миноширо боролся изо всех сил. Увидев нас, он выпустил щупальца, и концы засияли.
— Шун! Сатору! Ловите его! — закричала я и поняла, что ситуация повторилась.
Кроме меня, все застыли. Они подверглись гипнозу ложного миноширо.
Придется делать самой. Тогда у меня был сильный союзник. У него был примитивный разум, защищенный от гипноза, и упрямство, которое не позволяло тигровому крабу отпустить добычу.
Я была в очках, а еще не смотрела на огоньки, чтобы голова оставалась ясной. Прикрыв глаза, я стала отрывать сияющие щупальца.
— Прошу, прекратите разрушительные действия.
Женский голос донесся из ниоткуда и напугал меня.
— Кто тут? Где вы?
— Вы разрушаете собственность публичной библиотеки. Прошу, немедленно прекратите разрушительные действия.
Голос звучал из ложного миноширо.
— Потому что ты гипнотизируешь нас.
— Защитный световой гипноз позволен приказом 488722, раздел 5. Прошу, немедленно прекратите разрушительные действия.
— Перестань гипнотизировать нас, и я перестану вырывать сияющие отростки.
— Повторяю предупреждение. Прошу, прекратите разрушительные действия., - не унимался ложный миноширо.
— Я тоже предупреждаю. Если не прекратишь, не прекращу и я. И вырву все эти сияющие штуки!
Вдруг ложный миноширо перестал сиять. Простой угрозы, похоже, хватило.
— Вы в порядке, ребята?
Они все еще были в ступоре.
— Убери гипноз! Или я продолжу вырывать их, — пригрозила я.
Ложный миноширо ответил спешно:
— Эффект светового гипноза проходит со временем. Отчет Национального института психиатрии номер 49463165 сообщает, что нет побочных эффектов.
— Убери его. Сейчас. Иначе…
Я не успела закончить. Ложный миноширо вдруг издал пронзительный вопль, и я пригнулась, закрывая уши. Ребята пошевелились, словно пробудились ото сна.
Я медленно повернулась к ложному миноширо, полная вопросов.
— Кто ты? Что ты такое?
— Я — отделение Цукубы, Национальная библиотека.
— Библиотека?
— Если вы хотите узнать мою модель и версию, то я — Автоматический архив с автономной эволюцией, версия SE-778H Лямбда.
Я не понимала его, представление монстра было глупым. Это если бы человек прошел по городу и сказал: «Привет, меня зовут Национальная библиотека» или «Я — школа».
— Так ты — библиотека? — осторожно спросила я.
— Да.
Я посмотрела на ложного миноширо. Он перестал извиваться и сиять, выглядел как сделанный людьми.
— Где тогда книги?
— Вся бумага или сгнила, или была утеряна в годы войн и разрушений. Их так и не нашли.
— Не понимаю, но книг у тебя нет? Ты — пустая библиотека?
— Вся информация в архиве голографической памяти.
Я его не понимала.
— …если пытаешься запутать нас громкими словами, может, мне просто нужно вырвать эти щупальца.
Угрозы мне не нравились.
— Содержимое книг хранится во мне, доступ можно получить в любое время, — тут же ответил миноширо.
Так было лучше, но я все еще не поняла, как это работало.
— Кто за книги? — спросил Сатору.
— Все 38 242 506 томов, опубликованных в Японии с 2129 года нашей эры, и 671 630 тома на английском и других языках.
Мы переглянулись. В самой большой библиотеке Камису-66 в Хейринге было меньше трех тысяч книг, доступных публике, и если посчитать и книги в подвалах, вместе будет около десяти тысяч. Этот мелкий ложный миноширо вмещал в себе в четыре тысячи раз больше. Он врал так, как не посмел бы даже Сатору.
— Доступ в любое время — значит, ты можешь читать их, когда хочешь?
— Верно.
— И если я задам вопрос, ты найдешь нужную книгу из всех, что в тебе? — с сомнением спросила я.
— Да. Время поиска занимает около шестидесяти наносекунд, — похвалился ложный миноширо, точнее, отдел библиотеки в Цукубе.
Я не знала, как долго длились шестьдесят наносекунд, но могло быть близко к шестидесяти секундам.
— Т-тогда… я хочу спросить!..
Я вдруг заволновалась. Я могла получить ответы на все, что хотела до этого. Сотни вопросов пришли в голову. Я хотела заговорить, но Сатору перебил с самым бесполезным вопросом мира:
— Почему тут так много лягушек?
— Почему ты так выглядишь, если ты библиотека? — спросила Мария.