Нобору Ямагути - Молитвенник Основателя
Фигура, облаченная в пурпурную мантию, появилась из дворцовых ворот. Увидев Луизу, окруженную магами-охранниками, она со всех ног бросилась к ним.
— Луиза!
Увидев фигуру Анриетты, спешащую к ней, лицо девочки засияло как роза.
— Принцесса!
Под пристальными взглядами магов-охранников они заключили друг друга в крепкие объятия.
— Ах, вы вернулись невредимыми. Я рада. Луиза, Луиза Франсуаза…
— Принцесса…
Глаза Луизы начали наполняться слезами.
— Письмо… в безопасности.
Из своего нагрудного кармана Луиза нежно вынула письмо. Анриетта кивнула и крепко сжала ее руки.
— Ты, несомненно, мой самый лучший друг.
— Принцесса, вы слишком великодушны.
Однако, заметив, что Уэльса нет среди прибывших на драконе, Анриетта помрачнела:
— Как я и думала… Принц Уэльс пожертвовал собой ради своего королевства.
Луиза закрыла глаза и тихо кивнула.
— Но что тогда случилось с виконтом Вардом? Я не вижу его среди вас. Может, он отправился другим путем? Или он… возможно… пал от рук врага? Но, нет, это же был виконт…
Лицо Луизы потемнело. С большим трудом Сайто пояснил Анриетте:
— Вард оказался предателем, Принцесса.
— Предателем?
Тень омрачила лицо Анриетты. Затем, заметив напряженные взгляды окружавших их магов-охранников, Принцесса быстро пояснила:
— Это мои гости, капитан.
— Ясно.
Услышав это, капитан с неохотой убрал свою палочку и скомандовал солдатам поступить также.
Анриетта вновь повернулась к Луизе:
— Что конкретно случилось во время вашей поездки?…Хотя, пройдемте в мою комнату, а там продолжим. Всех остальных я прошу немного отдохнуть в других комнатах.
Оставив Кирхе, Табиту и Гиша в приемной, Анриетта привела Сайто и Луизу в свою комнату. Принцесса присела на небольшой изящный стульчик, облокотившись на рабочий стол.
Луиза начала подробный доклад Анриетте: как Кирхе, Табита и Гиш присоединились к ним по дороге; как часть отряда села на корабль до Альбиона, но он был неожиданно атакован пиратами; что главарем пиратов оказался наследный Принц Уэльс; что он отказался бежать с ними, несмотря на шанс спастись; как из-за свадьбы с Вардом Луиза и Сайто не смогли отбыть на корабле; что посреди свадебной церемонии Вард внезапно раскрыл свою истинную сущность, убив Принца и выхватив письмо из рук Луизы[1], но оно было отбито; цель "Реконкисты" — объединить Халкегинию, освободить Святую землю от эльфов.
Однако даже теперь, когда союзу между Тристейном и Германией ничего не угрожало, Анриетта все равно оставалась грустной:
— Виконт был предателем… Как такое возможно? Иметь предателя в Магической Страже…
Ее взгляд остановился на письме, которое она сама когда-то написала Уэльсу, и слезы покатились вниз по ее щекам.
— Принцесса…
Луиза тихонько взяла Анриетту за руки.
— Это я забрала жизнь Принца. Независимо от того, что вы мне можете возразить, это я выбрала предателя в гонцы…
Сайто покачал головой:
— До нашего прибытия Принц уже решил остаться в своем королевстве. Это была не вина Вашего Высочества.
— Луиза, Уэльс хотя бы прочитал мое письмо?
Девочка кивнула:
— Да, Принцесса. Принц прочитал ваше письмо.
— Значит, Принц Уэльс не любил меня.
Анриетта грустно покачала головой.
— И… тем не менее, вы убеждали принца бежать?
Анриетта кивнула, не отрывая глаз от письма.
Луиза вспомнила слова Уэльса. Он упорно говорил ей: "Анриетта не просила меня бежать". Как Луиза тогда и думала, его слова оказались ложью.
"Ах, с твоей смертью, не осталось никаких надежд. Что теперь будет со мной, с моей потерянной любовью? — растерянно пробормотала шепотом Анриетта. — Честь была важнее, чем я?"
Но Сайто был иного мнения. Уэльс остался не потому, что он пытался защитить свою честь, а, скорее, для того, чтобы не причинить Анриетте каких-либо проблем… а также, чтобы показать бунтовщикам, что с Королевскими семьями Халкегинии лучше не шутить.
— Все не так, как вы думаете, Принцесса. Принц остался потому, что он не желал причинить каких-либо проблем Тристейну, поэтому он не покинул свою страну. Вот как я понимаю его решение.
Анриетта непонимающе взглянула на Сайто:
— Чтобы не причинить мне каких-либо проблем?
— Его бегство в Тристейн, как сказал Принц, дало бы идеальный повод для вторжения бунтовщиков.
— Однако если бы Принц изъявил намерение эмигрировать, то в случае начала вторжения, его, наверное, можно было остановить. Только когда не собираются начать вторжение, наверное, хранят молчание. Исключительно из-за жизни одного человека войны не начинаются.
— …Даже если так, он все равно не хотел причинять неприятности. Несомненно.
Тяжело вздохнув, Анриетта глянула в окно.
Сайто медленно повторил слова Принца, которые запомнил:
— Храбро сражаться, мужественно погибнуть. Это… то, что он попросил меня передать.
Анриетта ответила унылой улыбкой. Хотя Принцесса и была прекрасна как нежная роза, от ее грусти, казалось, даже воздух стал тяжелее. От одного взгляда на Анриетту сердце Сайто сжалось от боли.
Принцесса, опершись локтями на стол рядом с изящной мраморной статуэткой, с досадой переспросила:
— Храбро сражаться, мужественно погибнуть. Это привилегия вас как мужчин. Но что с теми, которых вы покидаете, что им прикажете делать?
Сайто пораженно молчал. Ему нечего было ответить. Опустив голову, он неуклюже постукивал носком обуви по ножке кровати.
— Принцесса… Если бы я настойчивее пыталась убедить Принца Уэльса…
Анриетта встала и схватила ладонь бормочущей Луизы:
— Все в порядке, Луиза. Ты прекрасно выполнила свою миссию, доставив назад мое письмо. Тебе не о чем беспокоиться. Я же не просила тебя уговорить Принца бежать.
Анриетта засмеялся с улыбкой:
— Поскольку все препятствия, которые могли бы разрушить мой брак, теперь устранены, наша страна без боязни сможет заключить союз с Германией. В такой ситуации Альбиону будет не так легко вторгнуться к нам. Кризис прошел, Луиза Франсуаза.
Принцесса произнесла это настолько бодро, насколько это возможно.
Луиза вынула из кармана Рубин Воды, который Анриетта дала ей перед отъездом:
— Принцесса, теперь я возвращаю вам это.
Анриетта покачала головой:
— Пожалуйста, оставь его себе. Это — меньшее, что я могу сделать, чтобы выразить свою признательность.
— Но я не могу себе позволить принять такое сокровище.
— Для такой преданности должно быть соответствующее вознаграждение. Так что, все в порядке, надень его.