akchisko_san1 - Рики Макарони и Вестники Ниоткуда
Не этот вопрос Рики мог ответить сам.
— Трелони на всех уроках заботливо предупреждает Селену спать вполглаза. Якобы она дружит с кем не надо, и потому постоянно в опасности, и все в таком духе. Из‑за меня, я так полагаю.
— Ну, это ты чересчур, — мягко произнес Уизли–старший.
— Трелони написала все это родственникам Селены, вот, — высказал, наконец, Артур.
Сидящие за столом застыли в возмущенном молчании.
— Зачем? – недоуменно произнес глава семьи Уизли. – Ну, разумеется, она не должна беспокоить их так, без доказательств, — неловко поправил он себя.
Рики сделал вид, что ничего не понял. Некоторые маги, посвященные, в отличие от него самого, в тайну его происхождения, в принципе согласились бы с Трелони, а дед Уизли входил в круг этих избранных. В начале знакомства была обычная настороженность, впрочем, дедушка и бабушка Артура, с которыми тот жил, слишком любили детей и были воспитанными и добрыми, чтобы заставить Рики чувствовать себя неуютно. Дед Артура нравился ему, и они много разговаривали про немагический мир, который Артур Уизли–старший просто обожал, а Рики знал изнутри и собирался вскоре вернуться туда, к родителям.
— Невероятная наглость, — произнес Рики вслух.
Сотрапезники с ним полностью согласились.
После чего разговор, как всегда, направлялся хобби хозяина дома.
Как знали все порядочные маги, мистер Уизли–старший фанатично восторгался нравами немагического мира, словно первооткрыватель – высокоразвитой цивилизацией. Рики не поверил бы, что взрослый разумный человек способен так умиляться всяким незначительным деталям. Впрочем, среди его прежних знакомых имелись коллекционеры такого рода, хотя бы Даниэла, обожающая мультики, невзирая на взросление. Такая последовательная привязанность многих забавляла, но все же вызывала уважение.
Повод подал его внук, напомнив Рики о вчерашнем обещании вывести их в сеть. Мистер Уизли немедленно ухватился.
— Мой брат дал мне пароль к своей почте, — сказал Рики, — потому что туда все время писала Дан.
— Как это понимать? – спросил Артур Уизли–старший. – Разве магглам, чтобы писать письма, обязательно нужен пароль?
— Необязательно, — терпеливо разъяснил Рики, — но гораздо быстрее набирать их на компьютере – без бумаги и почтовых марок. Такое письмо за несколько минут доходит в любую точку земного шара.
— Компьютер – это машина, про которую Гарри рассказывал? – уточнил мистер Уизли.
Рики неопределенно пожал плечами.
— Что‑то я тебя совсем не понимаю, — сказал мистер Уизли.
— Дядя Гарри говорил, что клавиатура позволяет компьютеру выполнять функции пишущей машинки? – уточнил Рики.
— Это я знаю, — просиял мистер Уизли, — пишущая машинка у меня где‑то в сарае.
— А потом надо щелкнуть мышкой по нужной кнопке, — продолжал Рики.
— Но ведь мышку надо вначале изловить, — удивился мистер Уизли, — а если она шнур погрызет? Ведь может произойти короткое замыкание! Мышей там решительно не должно быть!
Рики незаметно глубоко вздохнул. Техника была любимой темой деда.
— Рики нам сегодня это покажет, — вмешался Артур, — может, я смогу объяснить тебе лучше?
— А если письмо упадет в воду? – забеспокоился дед.
— Этого не случится, если мышь не перегрызет провод, — успокоил Рики. Он завел дневник всяких приколов, постоянно возникающих в подобных беседах.
От помощи в уборке посуды мистер Уизли на сей раз великодушно отказался.
— Откуда у тебя берется терпение? – спросил Артур, когда они вышли из сарая с метлами в руках.
— У тебя хороший дедушка, — улыбнулся Рики.
Оседлав метлу, он оттолкнулся от земли, воспарил и завис, дожидаясь Артура, который должен показывать дорогу. Он как будто окунулся в парное молоко. Знойный воздух был абсолютно неподвижен. Следующие несколько минут его обтекало жарой со всех сторон, пока они летели.
Служащая кафе несколько удивилась, что им нужен один компьютер на четверых, но спорить не стала. Уизли в деревне бывали редко, но их все же узнавали, судя по тому, что Артура спросили: «Они с тобой?».
Умещаться вчетвером на двух стульях было не слишком удобно. Джорджина схватила мышь.
— Она должна стоять на столе, — остановил ее Рики, — как все прочее оборудование. Ты ведешь себя странно.
Полчаса они лазили в поисковых системах. Ребята быстро разобрались, что в щелканье по ссылкам ничего сложного нет. Рики даже скачал себе список астрофеноменов на ближайшие десять лет. Дик распечатал заумную статью одного теолога по охоте на ведьм. Джорджина, заведовавшая клавиатурой, пришла в дикий восторг от мультяшных сайтов, на которые Рики вышел для примера, так что он пожалел об этом. Не надо забывать, он ведь планировал проверить почту.
— Отвернитесь, вам не положено знать пароль Пита, — потребовал он, пододвинув клавиатуру к себе.
— Какая секретность, — скривился Артур. Но все послушались.
Вероятно, брат, прежде чем дать доступ, заранее очистил ящик от личной корреспонденции, потому что там было только два сообщения для Рики, причем недавно датированных.
— А нам можно прочитать? – невинно поинтересовался Дик.
— Да. Вот только проверю на вирусы, — Рики поскорее щелкнул нужный значок внизу экрана.
— Это как? – вытаращилась Джорджина. – Компьютеры тоже болеют?
— Увы, — ответил Рики. – Есть вредоносные программы, которые вызывают сбои. Их пишут ненормальные дебилы с манией величия. О, вот, кстати, творение одного из них.
Последнее письмо, помеченное именем Дан, оказалось чистым. А вот предыдущее, непонятно от кого – заражено.
— Если это открыть?.. – Артур подался вперед.
— Не вздумай! Компьютер начнет гнать и может взорваться. Лучше это не трогать. Так, посмотрим, что у Дан.
Рики двойным щелчком открыл ссылку.
«Мог бы сам написать, что не поедешь прямо домой, необязательно передоверять это Питу, — гласило начало. – Между прочим, от моего подарка ты протянешь ноги. Мне все равно, а вот мистер Франкенштейн скучает. Надеюсь, там, где ты есть, ты хорошо проводишь время.
Должна предупредить – не открывай незнакомые письма. Кажется, хвастаясь нашей романтической фикцией, я нажила парочку завистниц. И одна из них выведала твой адрес. Она вполне способна пересылать тебе всякую дрянь.
Я такую кассету купила – обалдеешь. Даниэла».
— Вот и разобрались, откуда вирус, — удовлетворенно отметил Дик.
— Ну что за люди! Вредить незнакомому человеку просто так, — возмутилась Джорджина. – Вестник пакости.
— Вестник из ниоткуда, — поправил Рики, — ставя на «удалить». – И мы отправим его в никуда. Вот так.
Обратный путь был еще более жарким.