Мэл Одом - Неестественный отбор
— Ага, — перебила его Баффи. — И вы увидите, насколько оно дьявольское, если не будете топать чуть тише, следопыт.
— А! — Джайлс почувствовал себя лучше, несмотря на их сегодняшнее задание. — Я вижу, ты готовишься к уроку американской литературы. Но я не знал, что романы Фенимора Купера про Нэтти Бампо включены в программу.
— Сверх программы, Джайлс. — Мне пришлось научиться жить сверх программы. — А последнюю контрольную по литературе я завалила.
Баффи была одета для ночной работы — черные леггинсы, ботинки, вязаная кофта поверх черного топа. В рюкзаке — необходимое для обхода снаряжение.
— Я думал, ты к ней готовилась.
— Так и было, — сказала Баффи, — но на той же неделе, если помните, вампирские рок-фанаты завалились из Теннесси в Саннидейл следом за концертами памяти Элвиса.
Напряженная выдалась неделя.
— Да, верно.
В тени ближайшего дерева были видны только синяя рубашка Джайлса и золотая оправа его очков.
— Они убили троих, пока я их не нашла. — Баффи нырнула под нижние ветки дуба, идя по найденному следу. — Знаете ли, трудно сочетать работу Истребителя с усердной учебой.
— Выходит, что это я отрываю тебя от учебы. «Джайлс тоже устал», — поняла Баффи.
— Ладно, я ничего такого не говорила. Дополнительная работа, которую я делаю, помогает мне исправить оценки.
Медленно, правда.
— Дай мне знать, если я могу помочь. У Джеймса Фенимора Купера истории очень воодушевляющие.
«Воодушевляющие?» — подумала Баффи с улыбкой, продолжая идти по следу. Когда они выходили из-под деревьев, след в свете луны был видим даже невооруженным глазом обычного человека.
— Спасибо, Джайлс, но пока что мы отлично справляемся вдвоем с Клиффом.
Джайлс наступил на ветку.
— С Клиффом?
— Догадайтесь, Джайлс. Учебник Клиффа. Я читаю книгу, читаю учебник, пишу работу. Дополнительные занятия.
— Понимаю. Ты последнее время была очень занята.
— Я всегда занята, Джайлс. Просто последнее время чуть больше.
«Он не заметил, потому что работает Куратором куда дольше, чем я — Истребителем».
Ее привлекло движение слева, но она не замедлила шаг. Эта ночь полна охотников, и она — только один из них.
Только лучше приспособленный к выживанию…
— Тебе удалось что-нибудь узнать о том, почему вампиров так привлекает этот парк? — спросил Джайлс.
Он подошел к ней поближе, чтобы услышать ответ.
— Нет, и еще я не знаю, как быть с Корди и Ивой и весенним праздником, намеченным на эти выходные.
По сравнению с этим убивать вампиров куда проще и не так опасно.
Слева снова что-то шевельнулось. Близко к земле, и не маленькое. Баффи следила за этим движением, но продолжала идти. Иногда для удачной охоты охотнику следует притвориться дичью.
Этому меня учил Джайлс. Или Ангел?
— Я не знал, что мы озабочены еще чем-то, кроме присутствия вампиров.
— Неужто? Как же вы это пропустили? Корди организует праздник, а Ива протестует против продажи парка под строительство. Столкновение интересов.
Колоссальный конфликт. Вы разве не заметили напряжения?
— Нет, — честно сознался Джайлс.
— Обе зовут меня на помощь, а я не знаю, что мне делать.
— А что ты хочешь делать?
— Я бы хотела попасть на весенний праздник, — ответила Баффи. — Но если Ива добьется своего, праздника, скорее всего, не будет. А торчать все каникулы здесь, в Визерли-парке, тыкая вампиров кольями, — это в список моих желаний не входит даже последней строкой.
— Да, я тебя понимаю.
Почти все внимание Баффи было направлено на движение слева. Там, в деревьях, и не один. Кажется, становится интересно. Несмотря на чуть колотящий ее страх, она испытывала радостнре нетерпение. Сунув руку в рюкзак, она схватила древко арбалетной стрелы. Давайте, ребятки…
И пошла вперед, чуть помедленней. Теперь она ощущала на себе пристальные взгляды даже без помощи обостренных чувств Истребителя. В темноте сверкнули алые глаза. Баффи схватила Джайлса за куртку и отпихнула в сторону, как раз когда первый вампир прыгнул.
— Она увернулась и покатилась по земле, едва уйдя от броска второго вампира. Его зловонное дыхание ударило в нос, когти прошелестели по ее волосам. Вскочив на ноги, Баффи приложила к плечу арбалет и выпустила стрелу.
Стрела пролетела двенадцать футов и пробила мертвое сердце, вампира. Он закинул голову назад и угрожающе завопил, но было уже поздно — от него остался только пепел.
Но у Баффи не было времени праздновать победу. Из-за деревьев вылетели остальные вампиры. Баффи схватила Джайлса за рукав и толкнула вперед.
— Бегом! — приказала она.
Шайка вампиров с воем бросилась следом.
— Здравствуйте, можно попросить Оза?
Ива крепко вцепилась в трубку и напряженно прислушивалась, не повторится ли стук.
На том конце провода кто-то с кем-то переговаривался, кто-то подбирал что-то на гитаре, слышался рокот барабанов, и все это на фоне музыки. Этот оркестр всегда репетировал в непринужденной обстановке.
Ива снова проверила интерком связи с детской и ничего не услышала.
По крайней мере, Тед пока еще не проснулся.
— Привет! — раздался в трубке голос Оза.
— Как там у вас репетиция? — спросила Ива. Господи, одно только слово, один звук его голоса — и я на все это буду смотреть совсем по-другому.
Услышав голос Оза по телефону, Ива почти успокоилась. И почувствовала, что звонить ему из-за того, что где-то что-то два раза стукнуло, — несколько глуповато.
— Нормально, — сказал Оз, как всегда не склонный к эпитетам. — Так что случилось?
Он всегда знает, когда надо послушать. Ива заходила по комнате. Почему оно теперь не стучит? Чтобы я могла ему сказать: «Вот что меня напугало».
— Кажется, я слегка нервничаю.
— А что такое? Ты же мне говорила, что уже бывала у Кэмпбеллов беби-ситтером.
— Конечно. Пару лет назад, когда Бобби был маленьким.
Старшего ребенка Кэмпбеллов сегодня оставили ночевать в детском саду.
— А с Тедом все совсем по-другому?
Ива улыбнулась. У Оза отличная память. Она знала, что большинство ребят пропускает мимо ушей все, что говорит девушка. Ксандр, хотя обычно все помнил, не всегда слушал так внимательно, как Оз.
— Да нет. На самом деле мне только раз пришлось его переодеть. А так он весь вечер спит.
— Ты воспользовалась случаем поговорить с мистером Кэмпбеллом?
— Нет.