Темный день. (Дилогия) - Рут Алла
Мягкий ветер, летевший с моря, был напоен запахами соленой воды, водорослей, цветущих деревьев и солнца. До слуха доносились тысячи звуков: смех, крики чаек, обрывки фраз на разных языках, звон металла, цокот копыт — и все эти звуки сливались в никогда не умолкающий шум приморского города.
И тут с путниками происходило что-то странное. Они вдруг понимали, что их долгое путешествие закончено, что они, наконец, нашли то, что искали всю жизнь: это место на земле, этот город возле теплого моря и продолжать дальнейшие поиски просто бессмысленно.
Такие люди оставались в Лутаке навсегда.
Стражники возле главных городских ворот, тонкие психологи и знатоки человеческих душ, повидавшие на своем веку немало, наметанным глазом мгновенно распознавали этих людей в толпе прибывших и приветствовали их особенно: фамильярно и дружелюбно, как старых знакомых, вернувшихся домой после долгих скитаний.
А путешественники еще долго еще бродили по городу, дивясь то серым остроконечным башням Квартала магов, то на затейливым богатым особнякам Морской Гильдии, то возвращаясь к раскинувшейся у главных ворот огромной площади Торгового квартала. Здесь день и ночь кипела жизнь: ведь Лутака была одним из семи крупнейших городов процветающего королевства да расположена была необыкновенно удачно: на берегу моря и на пересечении сухопутных торговых путей. Потому-то Торговый квартал с его площадями и улицами, где селились купцы, торговцы и мелкие лавочники никогда не затихал: ведь каждый день через главные ворота проходило в город множество груженых караванов. Те торговцы, что уже бывали в городе, сразу же направлялись к гавани: встретиться с перекупщиками, узнать цены, а те, кто оказывался тут в первый раз, шли к пестро раскрашенной будочке возле ворот — нанять проводника по городу. В лабиринте улиц немудрено было и заблудиться, попасть в опасные кварталы и распроститься не только с кошельком, но и с жизнью, потому-то ремесло проводников, тех, кто провожал приезжих кратчайшим путем в нужное место, было вполне уважаемо и пользовалось большим спросом.
К будочке под деревом, уже выстроилась небольшая очередь. Легкий ветерок покачивал висевшую над будкой вывеску: «Кампания „Нетопырь“. Надежные и опытные проводники. Провожаем по городу, за город и куда хотите. В ночное время дороже».
— Морские склады, торговая контора «Шелшик и сыновья», — проговорил молодой купец, когда подошла его очередь.
Сидевшая в будке ехидна кивнула.
— Почтенное семейство гномов, — проговорила она, почесав за ухом изогнутым когтем. — До того почтенное, что даже никакое ехидство на ум не приходит. Склады у них в Прибрежном квартале, за Большой Морской улицей. Идти все прямо и прямо, а возле зеленого дома, где сидит старичок с трубкой, повернуть налево.
— Старичок? — молодой загорелый купец задумался. — Странный ориентир, ненадежный… а вдруг он уйдет куда-нибудь, ваш старичок?
— Куда ж он денется? — саркастическим тоном спросила ехидна и прищелкнула зубами. — Сорок лет сидит на одном месте — и вдруг уйдет?
— Ну, мало ли… давайте проводника.
— Стоимость услуг два медных лемпира, — сообщила ехидна, высунулась из будочки и взглянула на дерево, что росло неподалеку. На нижней ветке, головами вниз висело с десяток крупных нетопырей.
— Номер пятый, в Прибрежный квартал, — скомандовала ехидна. — Торговая контора «Шелшик и сыновья».
Упитанный бурый нетопырь встрепенулся, расправил крылья и спланировал на землю.
— «Шелшик и сыновья»? — переспросил он, глядя на купца черными круглыми глазками. — Как же, как же! В прошлом месяце к ним гости приезжали, ашурские оборотни, я их и провожал. Такое приятное семейство… Прибрежный квартал, да. В полчаса доберемся. Благоволите лететь за мной!
— Как же я полечу? — удивился купец, разглядывая диковинного проводника.
— Прошу великодушно простить, оговорился, — с достоинством поправился нетопырь. — Два последних дня пришлось провожать исключительно летучих существ. Благоволите следовать за мной.
Он расправил кожистые крылья и вспорхнул. Купец двинулся следом.
— Я в Лутаке первый раз, — сообщил он, крутя головой во все стороны. — Чудно тут у вас! Кого только не увидишь. Вот хотя бы вас взять… я-то, признаться, думал, что нетопыри только по ночам…
— Предрассудки, — сухо промолвил проводник, плавно помахивая крыльями. — Солнечный свет для нас нисколько не опасен. Да, население в Лутаке отличается приятным разнообразием. Вот на днях Летняя ярмарка начнется, очень советую почтить своим вниманием. Ожидаем прибытия троллей, снежных великанов… змеелюди обещали заглянуть. Мы-то, столичные жители, такими зрелищами, конечно, давно пресыщены, а вам, провинциалу, это должно быть интересно.
— Столичные? — бестактно удивился молодой купец. — А разве столицу не перенесли из Лутаки в Лерем тому назад лет сто?
Нетопырь сделал вид, что не расслышал.
— Благоволите посмотреть налево, — продолжил он. — Что вы видите перед собой?
— Э…
— Совершенно верно. Вы видите Морской квартал. Пышное убранство великолепных домов лучше всяких слов говорит о процветании Морской гильдии. Вам, как человеку, приехавшему из глубинки, безусловно, будет интересно узнать, что Лутака далеко за пределами нашего славного королевства, славится парусами, изготовленными вот в этих мастерских, — нетопырь на лету повел крылом в сторону длинных одноэтажных зданий. — Вы можете спросить, что же такого особенно в наших парусах? А я могу ответить, что Морская гильдия тесно сотрудничает с Гильдией магов и при изготовлении в швы парусов вшиваются особые заклинания. Никакой ураган, никакой шторм не страшен волшебным парусам, прочность их поистине потрясающа!
Купец бросил заинтересованный взгляд в сторону мастерских.
— Волшебные паруса?
— Разумеется. Летим дальше. Благоволите посмотреть направо. Что вы видите перед собой?
— Ну…
— Совершенно верно. Вы видите знаменитые лавки и магазины, к слову сказать, тоже принадлежащие Морской гильдии. Именно тут продаются известные всему миру носовые украшения для кораблей, — нетопырь свысока посмотрел на купца. — Я, конечно, понимаю, что вы приехали из глухой провинции и делаю скидку на вашу… гм… вполне простительную неосведомленность, — великодушно добавил он. — Но корабельные фигуры в виде драконов, единорогов и грифонов каждый уважающий себя судовладелец купит именно в Лутаке. Вы можете спросить, почему? А я вам отвечу, что бытует поверье: если носовое украшение изготовлено на верфях нашего города, то плавание корабля всегда будет удачным. Должен сказать, это чистая правда.
— В самом деле? — усомнился купец.
— Даже не сомневайтесь. Особенно, если чародеи за отдельную плату наложат заклинания — тогда корабельные фигуры обретут дар речи, смогут давать полезные советы, предупреждать об опасности, да и просто беседовать с капитаном о том, о сем. Согласитесь, это вносит в морское путешествие приятное разнообразие.
Нетопырь плавно завернул за угол и завис в воздухе, поджидая купца.
— Благоволите посмотреть перед собой. Что вы видите?
— М-м-м…
— Совершенно верно. Вы видите поражающую своим великолепием улицу Предсказателей погоды. Обратите внимание: розы, благодаря наложенным на них заклинаниям, цветут круглый год, яблони, усыпаны спелыми плодами, роскошная сирень в цвету — и все это рядом, в одно и тоже время. В природе, конечно, такого быть не может: сирень цветет весной, а яблоки поспевают осенью, но благодаря магии возможно все! Мы, столичные жители, давно привыкли к такой пышности, но вас это должно поразить до глубины души, — и нетопырь скосил глазки на купца, наслаждаясь произведенным впечатлением.
— Чем же занимаются ваши предсказатели? — поинтересовался купец, налюбовавшись домами с затейливой лепниной, роскошными цветниками и аккуратно постриженными деревьями.
— Чем и положено: предсказывают погоду, — нетопырь ухитрился на лету пожать крыльями. — Почтенное ремесло, особенно в морском городе! Ни один капитан не отправится в плавание, пока не узнает, какая погода будет в ближайшие дни. Кроме того, предсказатели-маги торгуют волшебными серебряными свистками для вызывания ветра, заговоренными платками…