KnigaRead.com/

Ернар Казиев - Бремя судьбы (ЛП)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ернар Казиев, "Бремя судьбы (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Миссис Уизли притянула его к себе и крепко обняла.

— Береги себя, дорогой, — прошептала она ему на ухо, прежде чем отпустить.

Мистер Уизли пожал ему плечо и тоже попросил присматривать за собой. Тонкс обняла парня и потребовала, чтобы он писал ей по крайней мере раз в неделю. Грозный глаз, как и мистер Уизли, пожал Гарри плечо и напомнил о “постоянной бдительности”.

Гарри попрощался с ними и повернулся к опекунам. Было сложно поверить, что два месяца уже пролетели. А Рождество казалось ещё таким далёким — в этом году планировалось отметить этот праздник в скромном семейном кругу на Гриммаулд-плейс.

— Спасибо за всё, — наконец произнёс Гарри. — Я... Я не знаю, что бы я делал, если бы вы не...

Крепкие объятия двоих мужчин не дали ему закончить.

— Не стоит благодарности, сынок, — искренне произнёс Ремус. — Будь осторожен и помни, о чём мы с тобой говорили.

Сириус присел перед Гарри.

— Используй своё зеркало при первой возможности, — прошептал он на ухо Гарри. — Никогда не знаешь, кто может порыться в письмах. Если у тебя будут проблемы с Амбридж или министром, сразу свяжись с нами. Они не могут задавать тебе никаких вопросов без присутствия одного из нас, помни об этом, Сохатик.

— Конечно, — произнёс Гарри, сделал шаг назад и с улыбкой взглянул на опекунов.

Почему так трудно прощаться? Гарри казалось, что он знает ответ. Сириус и Ремус в эти два месяца были для него якорем, символом надежды. Они были рядом, когда он очнулся с именем Седрика на губах. Они были рядом, когда он рассказывал о случившемся. Они были рядом, когда случились первые выбросы, и помогали ему. Сейчас ему предстоит справляться с выбросами в одиночку. Но это лишь казалось неправильным.

— Слушайся Поппи, Гарри, — добавил Ремус. — И принимай зелье столько, сколько она сочтёт нужным.

Гарри и Сириус одновременно закатили глаза при этом проявлении чрезмерной заботы со стороны оборотня.

— Я видел это, — тут же вскинулся Ремус. — Вы оба.

Сириус покачал головой на этот комментарий, тут же заметив, как многолюдно стало на платформе.

— Тебе лучше идти, Сохатик, — произнёс он. — Мы вскоре снова сможем поговорить. Мы будем ждать тебя здесь на рождественские каникулы.

— Уже жду не дождусь, — с улыбкой произнёс Гарри и ещё раз обнял опекунов, прежде чем поднять клетку, попрощаться и поспешить в вагон в поисках друзей.

Он нашёл Гермиону, Рона и Джинни в самой середине поезда. Поставив клетку на пол, Гарри сел на свободное место у окна напротив Рона. Гермиона с Джинни о чём-то тихо переговаривались, время от времени хихикая — эти перешёптывания шли весь последний месяц. Гарри с Роном переглянулись и пожали плечами. Девчёнки иногда такие странные.

Без десяти одиннадцать Рон с Гермионой ушли в купе для старост, пообещав вернуться при первой возможности. Гарри решил, что друзья всё ещё думают, что он расстроен своим неназначением на должность старосты. Или они боятся оставлять меня наедине с Джинни, ведь она не знает о состоянии моего сердца. В любом случае, это выглядело так, будто они боятся оставлять Гарри на кого-нибудь, кто не в курсе его секретов. Возникла даже мысль, что это Сириус с Ремусом сказали что-то им, отчего они стали такими чересчур заботливыми.

Так как больше делать было нечего, Гарри достал одну из купленных ему Сириусом книг и стал читать. Прозвучал гудок и с небольшим рывком поезд стал набирать ход. Но посидеть в тишине долго не удалось. Вскоре дверь раскрылась и в купе заглянуло круглое лицо гриффиндорца по имени Невилл Лонгботтом.

— Э-э... можно я здесь сяду, — неуверенно пробормотал он. — Везде всё занято.

Увидев Невилла, Гарри внезапно вспомнил кое-что из слов Волдеморта на кладбище. Как ты относишься к тому, чтобы стать таким же безумным, как Лонгботтомы? Он совершенно забыл про это. Что это могло бы значить?

— Конечно, Невилл, заходи, — улыбнулся Гарри. — Как провёл лето?

Невилл пожал плечами и сел рядом с Гарри, держа в одной руке Тревора, а в другой школьную сумку.

— Нормально, — произнёс он. — Ты не поверишь, что я получил на день рождения!

С этими словами он залез в сумку и достал растение в горшке. Больше всего оно походило на кактус, только серого цвета и с фурункулами вместо колючек.

Гарри наклонился и посмотрел на растение поближе. Оно слегка пульсировало, напоминая кое-что из того, о чём он читал на каникулах в одной из дополнительных книг.

— Мимбулус Миблетония, — больше для себя, чем для остальных произнёс он. — Редкое растение, имеющее защитный механизм, хоть и невзрачное с виду.

Невилл в изумлении уставился на Гарри.

— Но... откуда ты знаешь? — спросил он.

Гарри пожал плечами.

— Было скучно. Вот и читал летом всё подряд, — ответил он. —  Сириус с Ремусом две недели не разрешали мне вставать с кровати, лишь по крайней необходимости. Вот и запомнилось, наряду с другими вещами, — не желая развивать тему, Гарри вновь посмотрел на растение. — Так что ты собираешься с ним делать?

— Хотелось бы, конечно, его размножить, — с гордостью поделился Невилл. — Я поговорю с профессором Спраут. Не могу дождаться, когда покажу его ей.

Все знали, что Гербология — любимый предмет Невилла. Фактически, лишь на этом предмете Невилл не испытывал своей обычной робости.

— Быть может стоит сделать что-то типа курсовой работы по нему, а потом рассказать о нём классу, — предложил Гарри.

Единственной причиной, по которой Гарри знал об этом растении, было разрешение Сириуса пользоваться семейной библиотекой Блэков, а учебники этого года Гарри уже почти все знал наизусть. Я становлюсь таким же, как Гермиона.

— Только не надо сейчас показывать работу его защитного механизма... ну, если только Малфой появится.

Невилл с ужасом посмотрел на Гарри.

— Я... я не буду этого делать! — воскликнул Невилл. — Малфой меня убьёт!

— Зачем? — с любопытством спросила Джинни. — Что произойдёт?

— Из фурункулов брызнет жидкость, — автоматически ответил Гарри. Действительно, как Гермиона. — Да и запашок будет не из приятных, — он посмотрел на Невилла. — Ты уже пробовал?

Невилл помотал головой.

— Я читал, что его вонючий сок не ядовит, что очень хорошо, ведь я могу случайно на него сесть, — произнёс Невилл, поставил растение обратно на пол и посмотрел на Гарри. — Как ты себя чувствуешь, Гарри? Ты действительно из-за случившегося провёл в постели две недели?

Гарри кивнул.

— Уже намного лучше, — признал он. — Я стараюсь не думать о том, что тогда произошло. Некоторое время, правда, стоило мне закрыть глаза, как я видел зеленую вспышку. Но Сириус с Ремусом очень мне помогли. Мне не терпится поспать, наконец, свободно. Все заклинания и чары, которые они накладывали на мою комнату, делали воздух несколько душным.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*