KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Андрей Фло (Клаузов) - Дорога Испытаний

Андрей Фло (Клаузов) - Дорога Испытаний

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Андрей Фло (Клаузов), "Дорога Испытаний" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Маз прищурил глаза, и внимательно уставился на Фло.

– Как твоя фамилия, малыш?

– Раус, – ответил Фло и обиженно добавил: – Я не малыш!

– О, извини. Конечно не малыш, – улыбнулся Маз. – А твоего отца зовут Гио?

– Ну, да. И что из этого?

Маз пожал плечами:

– Да нет, ничего особенного. Просто, я с твоим отцом в одном классе учился. Ты на него здорово похож. Он мне ещё рекламный плакат делал. Тот, что над окном висит.

– Да, это его работа.

Маз, казалось, не услышал последних слов Фло. Он о чём-то глубоко задумался. Покачав головой, он пробормотал:

– Просто удивительное совпадение!

А затем, словно поняв, что сболтнул лишнего, он торопливо проговорил:

– Ну, передавай привет отцу! И… Удачи вам. Она вам пригодится!

7.

За те пол часа, которые Фло с Шаком провели в магазинчике Маза, Гио зря время не терял. Он успел порядком поднадоесть бедной Паванжетте рассказами о своих трудовых "подвигах" в области рекламного бизнеса. И та терпеливо слушала, как Гио зачитывал из своей толстой тетради более удачные лозунги, допивая уже пятую чашку чая. И когда Фло с Шаком вошли в дом, Паванжетта вежливо поблагодарила Кшенжару за чай и поспешила удалиться.

– Я бы ещё с удовольствием посидела с вами, – оправдывалась она, торопливо надевая свои огромные туфли. – Но, сами понимаете, ещё Шака в дорогу собрать надо. Список хоть и не большой, но, боюсь, что с поиском некоторых вещей могут возникнуть проблемы. Ха – ха. Всего вам хорошего!

Как только за гостями закрылась дверь, радушная улыбка гостеприимного хозяина, медленно сползла с лица Гио.

– Обидно, – тихо проговорил он, бесцельно перелистывая свою тетрадку.

– Что ты имеешь в виду? – осторожно поинтересовался Фло. Он налил себе чаю и пододвинул поближе тарелку с пышными горячими булочками.

– Обидно, что из-за моего сына страдают такие хорошие люди, – продолжил свою мысль Гио. Пальцы его нервно барабанили по раскрытой странице тетради.

Фло поперхнулся, подавившись булочкой. Отхлебнув чаю, чтоб протолкнуть вставший в горле комок, он укоризненно взглянул на отца:

– Пап, только не надо снова начинать. Меня уже итак достаточно наказали.

– Да я и не начинаю, – покачал головой Гио. – Просто ты, сынок, не видел выражения лица матери Шака, когда она входила в наш дом. Ты не видел этой печали в её глазах. Она… Она, словно похоронила сына! А то усилие, с которым она пыталась сдержать слёзы…

Гио вздохнул, и с отвращением оттолкнул от себя тетрадь. Как будто это всё происходило из-за неё.

– Я не знал, как её успокоить. Как отвести её от печальных мыслей. Я уже начал читать ей свои дурацкие рекламные слоганы из этой дурацкой тетради… И знаешь – как мне трудно признаться самому себе в том, что именно мой сын отправлен к Зеркалу. Ведь ты не должен был… Ты должен был быть на месте Шака! Ведь я сам когда-то… А, к чёрту!!!

Гио махнул рукой и вышел из кухни. В каждом его движении, в каждом шаге чувствовалось напряжённая нервозность.

В коридоре он остановился и, как бы, подытоживая всё выше сказанное, проговорил, нервно подёргивая усы:

– С одной стороны – у меня сердце на части разрывается от обиды и позора. А с другой… Я даже рад тому, что тебя отправили к Зеркалу. Буду надеяться – оно сделает из тебя человека. И не забывай – мы тебя всё-таки любим!

К себе в спальню Фло подымался в хорошем настроении. Слова отца повлияли на него должным образом. Как не странно, ему вдруг даже захотелось, чтоб побыстрее настало завтра. Хотелось отправиться в этот далёкий, неизведанный путь, чтоб всем доказать, что Фло чего-то стоит.

На кровати лежал рюкзак, с которым Фло ходил в Академию. Но сейчас в нём лежали не учебники и тетради. Кшенжара собрала в него всё, что было написано в списке. И выглядел рюкзак каким-то не полным, невесомым.

Фло взял список, который лежал рядом и прочитал:

"Вещи и принадлежности, которые ваш ребёнок может взять с собой:

– Любая одежда на ваше усмотрение.

– Туалетные принадлежности.

– Продукты на первое время (скоропортящиеся продукты не рекомендуются)".

– Ну и дела, – проговорил Фло, и из груди у него вырвался презренный смешок. – С таким рюкзаком я далеко уйду, однако! Буду от хищников зубной щёткой отмахиваться и мылом кидаться!

Фло скомкал листок и зашвырнул его через всю комнату, за шкаф.

Завалившись на кровать, он в раздумьях пролежал до девяти часов вечера. Из головы, почему-то, не выходили слова отца:

"Ведь ты не должен был. Ты должен был быть на месте Шака! Ведь я сам когда-то…"

8.

Ровно в девять в дверь кто-то позвонил. Фло сел на кровати и прислушался.

Дверь открыла мама.

– Ой, здравствуйте, – раздался её искренне удивленный голос.

С ней кто-то тихо поздоровался. И этот мужской голос показался Фло очень знакомым.

"Кого это там, на ночь глядя, припёрло?" – подумал он и подошел к двери, чтоб лучше слышать доносящиеся с первого этажа слова.

– Как это вы надумали к нам зайти? – спросила Кшенжара. – Да вы проходите, Гио сейчас спустится.

– Нет, нет. Я ненадолго. И мне нужен не Гио, а Фло. Если позволите.

Фло скривил губы в недоумении. Он понятия не имел – кому он мог понадобиться! Судя по всему – взрослый человек. Неужели Шелер кого-то послал.

– Конечно.

В голосе Кшенжары слышалось некоторое замешательство.

– Фло, спустись в низ, пожалуйста.

Фло вздохнул и вышел на лестницу. По дороге в коридор он лихорадочно пытался вспомнить: где он слышал этот голос. Но так и не смог.

В прихожую Фло спустился уже вместе с отцом.

На пороге, укутавшись в старинное пальто, стоял Маз Бункер. В левой руке он нервно мял чёрную беретку, а в правой – небольшой бумажный свёрток.

Фло аж крякнул от удивления.

"Ему то чего от меня нужно!?"

На лице Маза застыла неловкая улыбка. Словно он попал в место, где ему были совсем не рады. А в глазах, непрерывно бегающих из стороны в сторону, читался всё тот же испуг затравленного зверя.

– О-о-о, здорово! – радостно воскликнул Гио и энергично пожал руку Маза. – Давненько мы не виделись! Как твоя торговля!?

– С-спасибо, не очень, – стараясь удержать на лице улыбку, пожал плечами Маз. – Старинные вещи сейчас не в моде.

– Да, да, понимаю – закивал головой Гио. – А к нам тебя каким ветром занесло? Соскучился?

Маз несколько секунд неловко молчал, а потом тихо проговорил:

– Я к сыну твоему. По делу… Слышал, что он… И вот – принёс ему кое-что полезное.

Он быстро развернул свёрток и сунул в руки Фло продолговатый предмет, заострённый с одной стороны. Больше всего этот предмет был похож на слегка искривленный шип розы, увеличенный раз в пятьдесят. На вид казалось, что он был изготовлен из чистейшего стекла или хрусталя. Но когда предмет перекочевал Фло в руки, тот понял, что это скорей металл. Прозрачный металл.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*