Мышь88 - Гарри Поттер и Змей Слизерина
— Привет, Гарри. Пойдешь с нами сегодня?
— Куда?
— В Хогсмид, куда же еще?
— Что я там забыл?
— Э–э, я просто подумал, что ты захочешь немного отдохнуть и, может быть, поесть уже хоть немного… В смысле, это очень тяжело сидеть так целыми днями и зубрить или искать информацию… Короче, я хотел сказать, наверное, было бы лучше, если бы ты прогулялся немного.
— Для кого лучше?
— Для тебя… И для нас.
— Вы лучше меня знаете, что для меня лучше?
Рон непонимающе заморгал: такой агрессии он как‑то не ожидал.
— Ну, хорошо, — вдруг сказал Гарри, — посмотрим. Мне тут еще надо кое‑что выяснить.
— Что именно?
— А, да это для Макгоннагал. Я в последнее время жутко отстаю по трансфигурации. Чуть не провалился в прошлом семестре, ты же помнишь.
— Да, но… Ты что, хочешь стать анимагом?
Гарри бросил на него негодующий взгляд.
— Не скажи это в присутствии Гермионы. До такого я еще не додумался. Хотя… Если поразмыслить…
— Гарри!
— Шутка! Понятно? Оставь меня сейчас, пожалуйста, встретимся в…
— «Кабаньей голове?»
— Да, это было бы неплохо.
Когда Рон ушел, Гарри некоторое время просто смотрел в потолок. Он уже серьезно проголодался, но еще оставалась возможность перекусить чем‑нибудь в «Кабаньей голове». Там он должен был неминуемо встретиться со своими бывшими однокашниками. Могло ли это его действительно отвлечь? Он все еще не достиг результата. Все было напрасно, а друзья отказывались ему помогать. Он должен был разыскать этого человека, но кого еще ему было просить о помощи? У него болела голова, глаза слезились. Тяжело вздохнув, он закрыл талмуд, встал и, сдав книги, вышел из библиотеки.
В Хогсмиде было очень ветрено. Гарри проваливался в один сугроб за другим и ругал себя за то, что не трансгрессировал от ворот Хогвартса несколько дальше. Трактир «Кабанья голова» был почти полностью завален снегом. Там уже была вся компания: Рон и Гермиона, Невилл и Луна, Симус Финниган и Дин Томас, Фред и Джордж Уизли, Ли Джордан, Лаванда Браун и другие. Во главе стола восседал Аберфорт с чудным колпаком из арсенала близнецов Уизли на голове. Он улыбнулся Гарри. Тот кивнул в ответ и сел за стол, все сердечно приветствовали его и пожимали ему руку. Он сидел и смотрел на них — вот они сидят, шутят, смеются, радуются, как ни в чем не бывало. Может, они имеют на это право? Он точно осознавал, что они имеют на это полное право, только он этого не мог. Невилл и Луна сидели вместе, рука Невилла лежала на руке Луны. Гарри испытал резкую боль где‑то внутри. Он должен был сейчас сидеть так с Джинни… Должен! Он всегда это знал.
Надолго Гарри оставаться не хотел. Свет в помещении ослеплял его. Он вышел, не попрощавшись, и побрел в Хогвартс, ему хотелось немного пройтись. Вдруг кто‑то случайно налетел на него.
— Поттер, смотри, куда идешь!
Гарри был словно вырван из оцепенения. Он снова видел перед собой своего злейшего врага. Дрейко нервничал и хотел было ретироваться, но Гарри преградил ему путь.
— Пусти меня!
— Малфой, что ты тут делаешь?
— А что? — Малфой дернулся, но заметил лихорадочное состояние Гарри и тут же сделался подозрительным. — Кого‑то преследуешь? Тебе мало было, «аврор»?
Гарри удивленно уставился на него. Малфой не просто был расстроен, он выглядел, скорее, разбитым, даже голос звучал горько, хотел он этого или нет. Можно было подумать, что он несколько лет не спал.
— Что случилось? — невольно спросил Гарри.
— Скажи еще, что ты ничего не знаешь! — гневно крикнул Малфой.
— Что именно? Малфой, я думал, теперь все должно быть в порядке…
— Ты думал? — Дрейко сильно и со злобой толкнул его в грудь. — Ты еще не знаешь своих будущих коллег. Если ты думаешь, что они оставили нас в покое, ты сильно ошибаешься!
— Как так? — Гарри ничего не понимал. Он сам свидетельствовал перед Визенгамотом по делу Нарциссы Малфой. Ее оправдали.
— Ты что, забыл? Уже проблемы с памятью? Мой отец сбежал из Азкабана. И теперь они хотят упечь его снова. Он, конечно, мог бы все это уладить, но возникла проблема: не только Министерство хочет с ним повидаться.
— Кто же еще? — Гарри затаил дыхание.
— Пожиратели… Пожиратели Смерти, которые оказались самыми верными, — Малфой быстро взглянул на Гарри и заговорил, обращаясь к земле. — Их еще не поймали. Но многие их видели, поэтому есть вероятность, что…
— Когда это произошло?
— Сразу после суда над моей матерью.
— Почему вы ничего мне не сказали?
— А что бы ты сделал? — скривился Дрейко. — Знаменитый Гарри Поттер должен был бы уже привыкнуть к тому, что Министерство нынче далеко не так дружелюбно к нему настроено, как прежде. К тому же уже может быть поздно. За все время отец прислал только одну сову. В августе…
Малфой выглядел жалким. Гарри не знал, что на это ответить. Бывший враг… А сейчас он посвящает его в свои семейные тайны. Но… его друзья были мертвы, друзья Гарри живы. Кто еще бы его выслушал?
— Слушай, Поттер, не смотри на меня так, по–моему, ты сейчас расплачешься.
Но Гарри уже кое‑что пришло в голову. Он схватил Малфоя за воротник и притянул к себе.
— Слушай меня! Пойдем со мной. Это очень важно для нас обоих. Ты прав: я ищу одного человека, одного очень конкретного человека, и твой отец может что‑то знать о нем. Они были друзьями…
— Что ты плетешь? — Дрейко стряхнул его руки и попытался уйти. — Слизерин не помогает, особенно таким психам, как ты!
— Ты не прав! Твоя мать…
— Заткнись, Поттер! Ты сошел с ума, я нет. Как видишь, у нас еще меньше общего, чем раньше. Думаешь, я брошу свою мать одну? Только из‑за твоих галлюцинаций?
— Дрейко, что здесь происходит?
Гарри увидел Нарциссу Малфой, но узнал ее только потому, что она позвала Дрейко. Ее всегда ухоженные волосы были спутаны, она стала намного тоньше, глаза ввалились и блестели. Она заметила Гарри, помедлила, затем наклонила голову.
— Пойдем, мама! Ничего не происходит. Кажется, кто‑то оставил в Хогвартсе открытой клетку с буйно помешанными.
— Дрейко, не говори такие вещи, — голос ее звучал слабо. — Это неприлично, — она наклонилась к Гарри: — Я помню, Гарри Поттер, но сейчас оставь нас в покое.
— Я прошу Вас! — уже с отчаянием сказал Гарри. — Я ни с кем, кроме Вас, не могу об этом говорить! Я очень Вас прошу!
— Просящий Гарри Поттер? Не слушай его, мама, идем!
— Ты знаешь что‑нибудь о Люциусе? — быстро шепнула она.
— Еще нет. Но я выясню, если Вы дадите мне информацию. Никто не узнает об этом.
— Где ты хочешь говорить?
— Мама, ты шутишь! — вскричал Дрейко.
— Нет. Я верю ему. А ты?
— Он работает на них!
— Это неправда! — возмутился Гарри. — Если бы ты следил за публикациями в «Пророке», ты бы понял, что они меня… несколько опасаются.