Андрей Фло - Зеркало прощения
7.
За те пол часа, которые Фло с Шаком провели в магазинчике Маза, Гио зря время не терял. Он успел порядком поднадоесть Паванжетте, рассказывая о своих трудовых «подвигах» в области рекламного бизнеса. И та терпеливо слушала, как Гио зачитывал из своей толстой тетради более удачные лозунги, допивая уже пятую чашку чая. И когда Фло с Шаком вошли в дом, Паванжетта вежливо поблагодарила Кшенжару за чай и поспешила удалиться.
– Я бы еще с удовольствием посидела с вами, – оправдывалась она, торопливо надевая свои огромные туфли. – Но, сами понимаете, еще Шака в дорогу собрать надо. Список хоть и не большой, но, боюсь, что с поиском некоторых вещей могут возникнуть проблемы. Ха – ха. Всего вам хорошего!
Как только за гостями закрылась дверь, радушная улыбка гостеприимного хозяина сползла с лица Гио.
– Обидно, – тихо проговорил он, бесцельно перелистывая свою тетрадку.
– Что ты имеешь в виду? – осторожно поинтересовался Фло. Он налил себе чаю и пододвинул поближе тарелку с пышными горячими булочками.
– Обидно, что из-за моего сына страдают такие хорошие люди, – продолжил свою мысль Гио. Пальцы его нервно барабанили по странице тетради.
Фло поперхнулся, подавившись булочкой. Отхлебнув чаю, чтоб протолкнуть вставший в горле комок, он укоризненно взглянул на отца:
– Пап, только не надо снова начинать. Меня уже итак достаточно наказали.
– Да я и не начинаю, – покачал головой Гио. – Просто ты, сынок, не видел выражения лица матери Шака, когда она входила в наш дом. Ты не видел этой печали в ее глазах. Она… Она, словно похоронила сына! А то усилие, с которым она пыталась сдержать слезы…
Гио вздохнул, и с отвращением оттолкнул от себя тетрадь. Как будто это все происходило из-за нее.
– Я не знал, как ее успокоить. Как отвести ее от печальных мыслей. Я уже начал читать ей свои дурацкие рекламные слоганы из этой дурацкой тетради… И знаешь – как мне трудно признаться самому себе в том, что именно мой сын отправлен к зеркалу. Ведь ты не должен был… Ты должен был быть на месте Шака! Ведь я сам когда-то… А, к черту!!!
Гио махнул рукой и вышел из кухни. В каждом его движении, в каждом шаге чувствовалось напряженная нервозность.
В коридоре он остановился и, как бы, подытоживая все выше сказанное, проговорил, нервно подергивая усы:
– С одной стороны – у меня сердце на части разрывается от обиды и позора. А с другой… Я даже рад тому, что тебя отправили к Зеркалу. Буду надеяться – оно сделает из тебя человека. И не забывай – мы тебя все-таки любим!
К себе в спальню Фло подымался в хорошем настроении. Слова отца повлияли на него должным образом. Как не странно, ему вдруг даже захотелось, чтоб побыстрее настало завтра. Хотелось отправиться в этот далекий, неизведанный путь, чтоб всем доказать, что Фло чего-то стоит.
На кровати лежал рюкзак, с которым Фло ходил в Академию. Но сейчас в нем лежали не учебники и тетради. Кшенжара собрала в него все, что было написано в списке. И выглядел рюкзак каким-то не полным, невесомым.
Фло взял список, который лежал рядом и прочитал:
«Вещи и принадлежности, которые ваш ребенок может взять с собой:
1. Любая одежда на ваше усмотрение.
2. Туалетные принадлежности.
3. Продукты на первое время (скоропортящиеся продукты не приветствуются)».
– Ну и дела, – проговорил Фло и из груди у него вырвался смешок. – С таким рюкзаком я далеко уйду, однако! Буду от хищников зубной щеткой отмахиваться и мылом кидаться.
Фло скомкал листок и зашвырнул его через всю комнату, за шкаф.
Завалившись на кровать, он в раздумьях пролежал до девяти часов вечера. Из головы, почему-то, не выходили слова отца:
«Ведь ты не должен был. Ты должен был быть на месте Шака! Ведь я сам когда-то…»
8.
Ровно в девять в дверь кто-то позвонил. Фло сел на кровати и прислушался.
Открыла дверь мать.
– Ой, здравствуйте, – раздался ее искренне удивленный голос.
С ней кто-то тихо поздоровался. И этот мужской голос показался Фло очень знакомым.
«Кого это там, на ночь глядя, приперло?» – подумал он и подошел к двери.
– Как это вы надумали к нам прийти, – спросила Кшенжара. – Да вы проходите, Гио сейчас подойдет.
– Нет, нет. Я ненадолго. И мне нужен не Гио, а Фло. Если позволите.
Фло скривил губы в недоумении. Он понятия не имел – кому он мог понадобиться! Судя по всему – взрослый человек. Неужели Шелер кого-то послал.
– Конечно.
В голосе Кшенжары слышалось некоторое замешательство.
– Фло, спустись в низ, пожалуйста.
Фло вздохнул и вышел на лестницу. По дороге в коридор он лихорадочно пытался вспомнить: где он слышал этот голос. Но так и не смог.
В прихожую Фло спустился вместе с отцом.
На пороге, укутавшись в старинное пальто, стоял Маз Бункер. В левой руке он нервно мял черную беретку, а в правой – небольшой бумажный сверток.
Фло аж крякнул от удивления.
«Ему то чего от меня нужно!?»
На лице Маза застыла неловкая улыбка. Словно он попал в место, где ему были совсем не рады. А в глазах, непрерывно бегающих из стороны в сторону, читался все тот же испуг затравленного зверя.
– О-о-о, здорово! – радостно воскликнул Гио и энергично пожал руку Маза. – Давненько мы не виделись! Как твоя торговля!?
– С-спасибо, не очень, – стараясь удержать на лице улыбку, пожал плечами Маз. – Старинные вещи сейчас не в моде.
– Да, да, понимаю – закивал головой Гио. – А к нам тебя каким ветром занесло? Соскучился?
Маз несколько секунд неловко молчал, а потом тихо проговорил:
– Я к сыну твоему. По делу… Слышал, что он… И вот – принес ему кое-что полезное.
Он быстро развернул сверток и сунул в руки Фло продолговатый предмет, заостренный с одной стороны. Больше всего этот предмет был похож на слегка искривленный шип розы, увеличенный раз в пятьдесят. На вид казалось, что шип был изготовлен из чистейшего стекла или хрусталя. Но когда предмет перекочевал Фло в руки, тот понял, что это скорей металл. Прозрачный металл.
– И что это такое? – спросил Фло, в полном недоумении разглядывая подарок. – Оружие, что ли?
– Нет, не оружие, – усмехнулся Маз, качая головой. Ты сам поймешь – что это, когда придет время.
Фло вопросительно взглянул на отца и тот, как не странно, кивнул головой:
– Бери. Это тебе понадобится. Полезная штука.
Фло перевел взгляд на Маза:
– А вам это понадобилось?
– Да, конечно. В свое время это нам… Гм… Мне очень понадобилось.
Тут в разговор вмешалась Кшенжара:
– Но Шелер сказал, что ребята не могут взять с собой ничего лишнего!
Маз снова усмехнулся:
– Шелер сам мне звонил, и попросил, чтоб я отнес ЭТО Фло. Так что не волнуйтесь!
На некоторое время в прихожей воцарилась неловкая тишина. Потом где-то в глубине дома что-то тихо пробормотала Грендж, и в ту же секунду Маз пробормотал: