Анна Бэй - Вопреки. Том I
- Почему?
- Он... крайне догадлив. Я бы не стал говорить слово "гений", но на самом деле все его так называют. Что он от тебя хочет? - Артемис замялся и закусил губу, боясь задеть достоинство девушки, - Ну... я имею ввиду... я мужчина и первое, что пришло в голову, это... не важно!
- Расслабься, я не первый день живу.
- Я веду к тому, что тебе нужно найти валюту понадёжней, чем плотские утехи Герцога. Он слишком непостоянен, а тебе нужно...
- Догадалась. Давай не будем это обсуждать? Лучше скажи, почему тебя избила стража.
Он замялся и почесал шею, весь его вид говорил о том, что ему очень не хочется вспоминать события того дня, но и отказать он не мог. Алиса смотрела на него так внимательно, и ему это нравилось. Артемис давно себя не чувствовал так, но как это "так" он объяснить не мог. Было так комфортно именно с ней, так уютно, тема для разговора была совсем неуместная, но он почему-то ответил:
- Чтобы попасть на службу в Мордвин нужно пройти 12 подвигов Геракла... Мордвин! - он произнёс последнее слово с невероятным трепетом, - Это надежда... это свет в темноте! - его голос звучал с придыханием, - Я потратил пять лет, чтобы попасть сюда, а когда попал...
- Не приняли? - спросила она бесстрастно, и тогда Артемис кивнул.
- Именно. Не знаю почему...
- Знаешь. Очень хорошо знаешь и понимаешь.
Закатистый смех Артемиса был непринуждённым и искренним, это вызвало улыбку Алисы.
- Ты невыносима!
- Так и есть, - её голос был немного зловещим, а взгляд гипнотизировал Артемиса, он не хотел отводить глаза. Тогда она, наконец, спросила, - Как так вышло? Ты потратил так много времени, чтобы оказаться здесь, но у тебя нет... плана. В чём смысл служения цитадели?
Он хмыкнул и посмотрел удивлённо:
- А ты не знаешь? Сюда рвутся по разным причинам. Некоторые потому, что только здесь есть пышные балы и призрак того мира, что был до Ксенопореи. Многим нужна тупая служба за деньги, ведь в Мордвине скапливаются самые важные господа, раздающие работу и деньги.
- Ты здесь не по этим причинам.
- Для меня это шанс сделать что-то действительно важное в этой бесконечной войне. Хочу встряхнуть этих зажравшихся лежебок, вдохнуть новую жизнь... это ведь застой!
Алиса медленно встала и двинулась к Артемису, который боковым зрением за ней наблюдал. Ему показалось странным её осторожность и сосредоточенность, он не мог понять, что она хочет сделать. Его сердце предательски участило удары, а Алиса обошла его сзади и нагнулась к нему, обнимая за плечи и целуя в щёку. Она погладила его по голове так, что от удовольствия он прикрыл глаза. Это не было соблазном или флиртом, хоть его кровь и била в виски просто от того, что красивая девушка находится так близко от него, но сами прикосновения её были скорее покровительственными, материнскими. Он перестал думать о том какая Алиса соблазнительная, о том, что они ужинают наедине там, куда никто не придёт. Он просто наслаждался близостью родной души. Он спросил:
- Что это за заклинание?
- Похоже, что я колдую?
- Да, - он поцеловал её руку с нежностью и трепетом, а в горле вдруг появился комок, мешающий говорить. Он глубоко вздохнул, снова поцеловал обнимающую его руку и произнёс, - Я вдруг почувствовал себя не таким уж и одиноким. Жестоко заводить меня в такое заблуждение, малышка.
- У тебя есть семья?
- Была. Умерли, а я остался. Один.
- Я тоже одна.
- Совсем?
- Ну... теперь у меня есть Хозяин, - она прикусила губу, чтобы не сказать ничего лишнего, - Это прозвучит странно, даже безумно... Давай будем напарниками?
- То есть? Друзьями что ли?
- Вроде того... хотя не совсем. Мне нужен кто-то, кто покажет мне этот мир, научит говорить без акцента, объяснит ваши обычаи, расскажет кое-что, что в книгах не написано. Я не знаю ваших танцев, а завтра этот странный приём... - она тяжело вздохнула и потёрла виски.
- Али, тебе достаточно просто попросить, и я всё тебе расскажу, - он лучезарно улыбнулся и посмотрел ей в глаза.
- "Али"?
- Ну у нас же должны быть кодовые прозвища?
Она тихо засмеялась и поцеловала его в щёку:
- Нарекаю вас, мой рыцарь, моим "Арти". А теперь научи меня этим идиотским придворным танцам?
Глава 9
Бальный зал Мордвина славился своими размерами: он был просто огромен, при этом богато украшен и продуман до мелочей. Собравшихся было по меньшей мере человек 200, что в пять раз меньше крупного бала, но много для рядового бала-приёма, дамы были в пышных платьях с кринолином в стиле Франции 19ого века, мужчины одеты больше в английский стиль того же века.
Несмотря на лоск этих людей, было противно от их порочности. Только что они учувствовали в оргии с гаремными шлюхами, а через минуту они уже благородные господа с претензией на манерность.
Компания дам в кринолинных платьях разных цветов шептались в мягких ложах. Вокруг ходили слуги, обмахивая отдыхающих веерами из страусовых перьев, раздавая спиртное, закуски и фрукты. Среди них были две леди с вчерашнего ужина: брюнетка с серо-голубыми глазами по имени Аннабель Элен Гринден и бесцветная блондинка - Вианор Абальд.
- Герцог обещал сегодня шоу! Как думаете, девочки, кто сегодня его жертва? - смешливо сказала Аннабель.
- Уж не ты ли, Аннабель, милая! - поинтересовалась у неё одна из дам.
- Всё может быть! Может сегодня я буду в настроении, - ответила она, надув пухлые губки.
- Помнишь его разговор с Мэтью Айвори? - оживилась бледная Вианор.
- Ой, Ви, как такое забудешь!
- Девочки, они всё не унимались про ту выскочку на Люцифере! - на лице "Ви" появилась гримаса отвращения, делая её и без того безобразное лицо просто отвратительным.
- Дамы, вы должны обещать, что не дадите этой сучке проходу! Она чуть не довела нас до смерти в лесу в день приезда! И коня хозяйского увела. Лорд Блэквелл нам спасибо скажет, если её со свету сживить.
- Тише, вон он!
Лорд Блэквелл как раз проходил мимо и решил присоединился к их кружку, чтобы выпить. Женщины всегда реагировали на него однообразно, вот и сегодня они облепили его со всех сторон, отпихивая друг друга и приближаясь всё ближе к крепкому и статному хозяину замка. Аннабель в этом деле преуспевала и, подобравшись ближе всех и обвив руками шею Лорда Блэквелла, она нежно прошептала ему на ухо:
- Я соскучилась. Может отойдем?
- Не вижу причин отказываться, - ответил ей Блэквелл и грациозно встал, протягивая руку своей даме. Они отошли в уединённую ложу за плотными занавесками и сели на диван.
- Расскажите свой секрет, Лорд Блэквелл.
- О чём речь, Леди Гринден?
- Я никогда ни с кем такого не испытывала... - сказала она тихо и бесцеремонно положила руку на мужское достоинство собеседника.