Валентина Герман - Принцесса демонов (СИ)
Джер аж вздрогнул от неожиданности:
- Сколько??..
Я шикнула на него и достала из-под плаща изрядно отощавший за последнюю неделю кошель. А отданные семьдесят норинов оставили в моём распоряжении и вовсе не больше пары десяток.
Старичок, пакуя наше приобретение, теперь всё больше посматривал на меня не то с непониманием, не то с осуждением. Запоздало подумалось, что мне стоило отдать Джеру деньги перед нашим походом: женщина, самостоятельно расплачивавшаяся за покупку в присутствии мужа, выглядела как минимум странно.
Видимо, решив как-то смягчить ситуацию, Джер приобнял меня за плечи и доверительно сообщил антиквару:
- Моя супруга - страстный коллекционер. Представьте себе, всё, что я выдаю ей на платья, она тратит на покупку древних рукописей.
Старичок улыбнулся.
- Ну, скажу вам, это всё же лучше, чем если бы ваш дом был сверху донизу забит шляпками. Я сам вырастил двух дочерей и знаю, что это такое...
До выхода Джер проводил меня под руку, будто заправский кавалер. И даже на улице он не прекратил свою игру до тех самых пор, пока мы не поймали кэб. Тогда он помог мне подняться на подножку и, лишь скрывшись в экипаже, отстранился от меня и непринуждённо уселся напротив.
- Каков наш дальнейший план? - уточнил он, и я, сорвав с упаковочной бумаги печать магазина, вынула рукопись Боуфорда и протянула её Джеру.
- Пожалуйста, спрячьте это у себя на время, - попросила я. - Ордену полагаются только журналы Нолана, и будет жутко обидно, если я вдруг собственноручно разоблачу свой обман перед ними.
- А настоящие рукописи? Думаю, их мне тоже будет лучше забрать у Белинды.
Я качнула головой.
- Они никогда не были у Белинды. Акко помог мне спрятать их в надёжном месте.
Джер удивлённо изогнул бровь.
- В самом деле? И где же?
- Не знаю, - смущённо улыбнулась я. - Акко знает.
Джер как-то странно усмехнулся, отворачиваясь к окну.
- Акко знает, - задумчиво повторил он, потом вновь посмотрел на меня: - Вы в самом деле верите ему безгранично.
Я не поняла, было ли это вопросом, но утвердительно кивнула. В глазах Джера мелькнуло нечто неясное, но тотчас скрылось в глубине. Я внутренне сжалась, почему-то ожидая, что он коснётся меня или скажет что-нибудь неудобное. Но Джер только спросил:
- Тайник, случайно, находился не в лесу?
Я в удивлении широко раскрыла глаза.
- Откуда вы знаете?
- А откуда, по-вашему, Акко известно то место? - усмехнулся он. - Это мой тайник.
- Ох, - от неожиданности я нахмурилась и прикусила губу.
Выходит, Джер знал, где рукописи, а я - нет?.. Эта мысль меня отнюдь не обрадовала. Нет, конечно, я не думала, будто он тотчас помчится отдавать сокровище Ордену, но всё же... я ещё не научилась до конца доверять ему.
- Если хотите, Аманда, я могу доставить их вам. Разумеется, тайно. Скажем, сегодня ночью, в библиотеку. Такой вариант вас устроит или вы собирались наведываться в тайник, чтобы изучать рукописи?
- Нет, не собиралась, - качнула головой я. - Однако планировала забрать их самостоятельно...
Джер вдруг потянулся ко мне и едва ощутимо скользнул пальцами по моей руке.
- Доверьте это мне, Аманда, - попросил он.
Именно попросил: голос его оттенялся тем теплом, что лишало возможности расценить расхожую фразу как деловое предложение. Он хотел сделать это для меня как - кто? друг?.. Но едва ли наши отношения вполне подходили под определение дружбы...
- Хорошо, - произнесла я неожиданно для самой себя.
- Отлично, - эхом откликнулся Джер, улыбаясь мне и вновь откидываясь на сиденье. - Рукописи будут ждать вас в библиотеке. В полночь.
Глава 6
Слухи о моей смерти сильно преувеличены.
Марк Твен
Дворецкий, открывший мне дверь, не выразил ни малейшего удивления при моём появлении.
- Добрый день, мисс Кейтон, - отстранённо поклонился мне он, и я улыбнулась ему:
- Добрый, Карл.
Кажется, ответ мой ввёл его в замешательство, как и последующая вежливая фраза:
- Мой отец дома? Будь добр, проводи меня к нему.
Карл посмотрел на меня с явным подозрением, но задать вопрос всё же не решился. А я пока не стала разуверять его. Почему-то мне казалось, что право узнать о моём возвращении первым всё же принадлежало отцу и никому иному.
- Сэр? - после короткого стука и полученного разрешения дворецкий заглянул в кабинет отца. - К вам мисс Аннабель Кейтон... прошу, мэм.
Это было странно: получать разрешение от дворецкого на аудиенцию у собственного отца. Однако поскольку Аннабель попрала все возможные нормы, самовольно покинув стены родного дома, её, похоже, официально вычеркнули из списка домашних.
- Чего ещё тебе нужно, Аннабель? - холодно процедил отец, даже не поднимаясь из кресла, чтобы поприветствовать меня согласно этикету.
Я оглянулась, чтобы проверить, закрыта ли дверь, и, посмотрев на отца, улыбнулась ему, кротко и немного виновато.
- Это я, папа.
- Вижу, что ты, - невпечатленно вздохнул он. Я качнула головой.
- Не Энни. Аманда.
Отец выпрямился в кресле и замер.
- Мерзавка. Да чего ещё ты хочешь от меня? Какого чёрта ты затеяла эту игру?
Меня покоробило от такого обилия ругательств в короткой реплике: я не привыкла слышать подобное от своего отца. Не говоря ни слова, я подошла ближе и сдёрнула с себя высокую перчатку. Затем вторую.
- Это я, отец, - повторила тихо. - Это я.
Он взирал на мои запястья почти с суеверным ужасом. Потом медленно поднял глаза, а в следующий миг был уже на ногах. Я невольно отступила: столько смешанных чувств читалось в его взоре.
- Аманда, - констатировал он, и от его тона мне стало неуютно. Нет, конечно, я не ожидала, что после всего случившегося он встретит меня с распростёртыми объятиями... впрочем, если признаться честно, я ждала именно этого.
Но отец не обнял меня. Он лишь продолжал буравить меня взглядом.
- Где ты была?
- В поместье Боуфордов. Искала рукописи.
- И как? Успешно?
- Вполне.
Мой ответ его огорошил. Несколько секунд он молчал, потом нахмурился.
- Ты это серьёзно?
- Да. - Я протянула ему свёрток. - Смотрите, вот они.
Отец застыл, не прикасаясь к рукописям, так, будто я протянула ему гремучую змею.
- Ты с ума сошла? Ты принесла их сюда? Что будет, если Орден узнает?.. Проклятье, Аманда, о чём вообще ты думаешь?!
- О том, что очень устала и больше всего на свете хочу вернуться домой, - тихо ответила я. Мне было больно слышать, что переживания его больше касались не меня, а опасного свёртка в моих руках. - Куда ещё мне идти, если не к вам, отец?..