Анна Скай - По ту сторону границы (СИ)
— Вы пытаетесь меня соблазнить, господин? — притворно вздохнула я.
— Еще даже не пытался, — весело проговорил мужчина и, предложив мне руку, повел меня в бальную залу.
Было еще рано, гости должны были начать собираться через час. Оркестр настраивал музыкальные инструменты, слуги сновали, заканчивая с приготовлениями.
Бальная зала была воистину шикарной, насколько шикарным может быть помещение, отделанное сельским декоратором. Пол, из мелких деревянных брусочков, выложенных причудливым манером, стены, отделанные золотистой парчой и малиновым бархатом, каскад из окон в обрамлении золотых бархатных штор и огромная хрустальная люстра, которая была наполнена магическим светом. У меня от всего этого «великолепия» заболела голова.
— Не согласиться ли принцесса подарить первый танец своему верному рыцарю? — Склонился в грациозном поклоне Киллиан. Я вложила свою руку в его и он повел в танце, напевая песенку из нашего детства. Мы кружились в пустой зале, и, казалось, время повернулось вспять. Мне опять шестнадцать лет и я безумно счастлива и безумно влюблена.
Из веселого забытья меня вывели хлопки. Обернувшись, увидела Лоренса.
— Вы прекрасно танцуете, Чаррития, — сухо сказал маг.
— Спасибо, мастер, — присела в реверансе я. — Позвольте представить вам целителя Киллиана. Киллиан — это мастер Лоренс, придворный маг Лорда Ангустера.
— Мы успели уже познакомиться, — весело подмигнул мне друг.
— Чаррития, можно мне с вами поговорить, — холодно спросил маг.
И я позволила рыжему вихрю закружить и унести меня прочь из бального зала в небольшой кабинет, принадлежавший некогда князю. Комната поражала воображение в первую очередь своим безвкусием. Одна стена была украшена охотничьими трофеями, вторая коллекцией оружия, третья окном, выходящим на задний двор. Большой стол из какого‑то черного дерева, несколько шкафов и кресло, куда уместил свой магический зад Лоренс. Я молча уселась на оставшийся стул.
— Снимите, пожалуйста, маску.
— Зачем?
— Пожалуйста, — если бы от звука можно было замерзнуть, я бы уже превратилась в сосульку. Какая оса его укусила?
Спорить с магом я не стала, молча стащила белую с серебром маску и выжидающе уставилась на мужчину.
Лоренс тяжело вздохнул и продолжил.
— Боюсь, что вы забыли о своем долге перед лордом.
— Хватит, — я не выдержала и встала. — Лоренс, что на вас нашло? Я помню о своем долге и, между прочим, искала вас, чтобы обсудить все нюансы. Но я не собираюсь слушать этот вздор.
— Вы изменились, Чаррития, — грустно сказал маг.
— Нисколечко. А вот вы меня разочаровали, — резко взмахнула рукой и… погас свет.
Маг медленно подошел ко мне и молча положил руку на голову. Спокойно вытерпев это посягательство, слишком удивленная, чтобы отстраниться, я старалась подавить гнев, зарождающийся где‑то в глубине.
— Сила шла от вас. Похоже, я перестарался. — Маг опустил руку, но не отошел.
— Я стала мастером силы? — теперь испугалась по — настоящему, даже злость на этого рыжего улетучилась.
— Чтобы сказать точно, мне надо просмотреть ваш энергетический поток, но магия сопротивляется, — прошептал маг, поддерживая меня, едва стоящую на ногах от ужасного головокружения.
Я высвободилась из его объятий и решительно заявила:
— Пусть тогда для нас это станет сюрпризом.
Маг сделал пас рукой, и яркий свет озарил кабинет.
Я опять села на шатающийся стул, стараясь подавить неприязнь к этому мужчине. Долг, чтоб его. Этот дурацкий маг может думать, что угодно, но я помню, чем обязана Арчибальду.
— Не сомневаюсь, что вы наложили защиту, — продолжила, как ни в чем не бывало, как обычно затолкав поглубже гнев и раздражение, — я пройду по этажу, поищу сущность. Но сомневаюсь, что она сейчас появится.
— Почему?
— Слишком много света, людей.
— Если что‑то почувствуете…
— Я вам сообщу, — перебила его и встала, оставаться с ним наедине больше не хотелось. — Меня ждут.
— Конечно, прошу простить, что отнял у вас время, — мужчина чопорно поклонился.
Вернувшись в залу, застала Киллиана и Рейнарда увлеченно беседующих с Шейлой. Девушка чрезмерно кокетничала с обоими, весело хохоча над какой‑то шуткой, того и гляди заработает косоглазие, стреляя темно — карими глазами по сторонам. А мне‑то казалось, что она сохнет по магу. Коварная!
Заметив меня, Киллиан и Рейнард бросили ошеломленную брюнетку и поспешили ко мне. Подхватив под руки с обеих сторон, потащили в сторону небольших банкеток, предназначенных для отдыха утомившихся от танцев гостей.
Бал пролетел одним ярким и потрясающе счастливым мгновением. И даже инцидент с Лоренсом не омрачал моей радости. Киллиан и Рейнард по очереди дежурили у трона, хотя Рейнард все чаще оставался с лордом, а я все больше танцевала с Киллианом, не замечая ничего вокруг. Зала была заполнена людьми: вся аристократия съехалась почтить нового властителя. Женщины в дорогих одеяниях, драгоценностях и масках, словно яркие цветы в оранжерее, красовались друг перед другом, весело трещали, сплетничали и флиртовали с кавалерами. Мужчины в прекрасно сшитых черных, коричневых, серых и синих костюмах, все как один с черными маленькими масками, охотно общались с дамами — те, кто помладше и сбивались в кучки, чтобы обсудить войну и лорда Воера — те, кто постарше.
На фоне всей этой темноты светлыми пятнами выделялись целители, одетые в форму. Киллиан выбрал для себя небольшую маску, закрывающую пол лица нежного бежевого цвета, Лисенок от маски отказался. Любопытные взгляды присутствующих не раз настигали нашу компанию. На севере целители были, хоть и не редкостью, но появлялись нечасто. Зачастую с их обязанностями неплохо справлялись местные знахари. Удивительно, все‑таки, что волею судьбы два таких когда‑то близких мне человека оказались в этих местах.
Я оглянулась, в поисках брата, который сейчас должен был находиться при лорде, рядом с которым стоял еще и Лоренс. На секунду наши взгляды встретились, и я поспешно отвернулась. Маг был одет изысканный темно — фиолетовый костюм (где он их берет?), в руках крутил серебристую маску. Даже спиной чувствовала его холодный взгляд. Эх, а ведь я почти поверила, что мы можем поладить.
Музыка закончилась, и Киллиан отошел проведать Арчибальда. Я же сидела в ожидании брата, чтобы потанцевать теперь с ним. Совершенной неожиданностью стало появление Лоренса, который вообще никогда не танцевал, по крайней мере, я за три года ни разу не видела, чтобы он снизошел до простых человеческих развлечений в виде танцев. Маг молча протянул руку, и мне ничего не оставалось, как принять приглашение. Когда мы заняли место в центре зала, лицо моего партнера закрывала серебристая маска.