Терри Гудкайнд - Восьмое Правило Волшебника, или Голая империя
Когда он закончил пить, женщина подняла чашку и поставила ее стол.
Она слизала капли жидкости с пальцев. Противоядие слегка пахло корицей, а на вкус было сладким и пряным. Она надеялась, что состав был правильным.
Ричард пытался восстановить дыхание. Люди осторожно положили его на носилки. Руки лорда Рала дрожали. Выглядел он прескверно.
— Дайте мне отдохнуть, — пробормотал он.
Бетти, все еще стоявшая на пороге, пристально смотрела, заблеяв от нетерпеливого желания войти.
— С ним все будет в порядке, — успокаивающе сказала Дженнсен подруге. — Оставайся там и дай Ричарду отдохнуть.
Бетти тихо отошла и легла на пороге, ожидая остальных. Ночь будет долгой. Кэлен не думала, что ей удастся заснуть, пока она не узнает, что с Ричардом все в порядке.
* * *Зедд показал.
— Здесь еще один, которого нужно убрать, — обратился он к Чейзу.
Чейз был одет в кольчужную рубашку поверх туники из дубленой кожи. Плотные черные штаны держала серебренная пряжка, украшенная знаком стража границы. Под черным плащом на ремешках крепился небольшой арсенал: начиная от маленьких тонких шипов, умещавшихся в кулаке и предназначенных для аккуратного прокалывания черепа, до серповидной боевой секиры, используемой для отделения головы одним ударом. Чейз был смертоноснее, чем любой из их защитников.
Так и оказывалось в прошлом, когда им нужны были особые дарования хранителя границы. Чейз казался человеком, не имеющим узкой специализации.
Великан перешел через крепостной вал и наклонился, чтобы вытащить нож из тела.
— Вот он где, — довольно фыркнул Чейз, поднося нож с ореховой рукояткой к свету для осмотра. — Я уж было забеспокоился, что потерял его.
Он, не глядя, вложил нож в пустые ножны. Потом мужчина поднял окоченевшее тело, схватив его за пояс одной рукой, подошел к амбразуре и выкинул труп в проем.
Зедд посмотрел через край. За стеной начинался гранитный обрыв, так что выброшенный предмет пролетит не менее нескольких тысяч футов, прежде чем соприкоснется со скалой. Далеко внизу раскинулся лес.
Золотое солнце висело низко над горами. Облака окрасились полосками золотого и оранжевого света. С такого расстояния Эйдиндрил выглядел прекрасным как никогда, но Зедд знал, что сейчас город превратился в пустынное место. В нем нет людей, которые могли бы вдохнуть в него жизнь.
— Чейз, Зедд, — позвала мужчин с порога Рэчел. — Тушеное мясо готово.
— Самое время, — махнул иссохшей рукой старый волшебник. — Человек может умереть с голоду, дожидаясь вашего ужина.
Рэчел уперлась в бок кулаком, в котором была зажата ложка, и показала на него пальцем другой руки.
— Если не перестанешь говорить мне разные гадости, вовек не получишь ужина.
Чейз взглянул на Зедда.
— И ты еще думаешь, что у тебя неприятности! Никогда не представлял, что воспитывать девочку, которая не достает мне до пояса, — такое испытание.
Зедд вслед за Чейзом прошел в дверь, проделанную в толстой каменной стене.
— С ней всегда так трудно? — спросил он друга.
Чейз потрепал Рэчел по волосам, проходя мимо.
— Всегда, — доверительно сообщил он.
— Тушеное мясо удалось? — поинтересовался Зедд, — Достаточно хорошо для моего языка?
— Моя новая мама научила меня готовить его, — напевно и интригующе ответила девочка. — Рикка кое-что дала мне, прежде чем уйти, сказала, что получится хорошо.
Зедд пригладил буйные седые волосы.
— Что ж, Эмма готовила лучше всех известных мне женщин.
— Должно быть хорошо, — подвела итог обсуждению Рэчел. — И я дам вам печенья к мясу.
— Печенья?
— Конечно, тушеное мясо не будет тушеным мясом без приличного печенья, — утверждала юная повариха.
Зедд уставился на девочку.
— Почему, вот о чем я тоже всегда думал... — задумчиво протянул он.
— Ты лучше дай мне сначала попробовать, правильно ли она приготовила, — сказал Чейз, пока они проходили по украшенным драпировками залам Башни. — Ненавижу, когда ты делаешь замечания, даже не зная, насколько съедобно мясо.
— Фридрих помогал мне в трудных местах, — заметила Рэчел. — Он сказал, что все хорошо.
— Увидим, — ответил Чейз.
Рэчел повернулась и показала на него своей деревянной ложкой.
— Но тебе следует хорошенько вымыть руки перед едой, — распорядилась девочка. — Я видела, как ты выбросил мертвого человека через стену. Ты должен вымыть руки, прежде чем сесть за стол.
Чейз одарил Зедда взглядом, исполненным стоической выдержки.
— Где-то сейчас какой-нибудь мальчишка наслаждается жизнью, возможно, тащит с собой мертвую лягушку, и не подозревает о том печальном факте, что когда-то ему предстоит жениться на маленькой мисс Мойте-руки-перед-едой.
Зедд улыбнулся. Когда страж границы удочерил Рэчел, Зедд подумал, что лучшего нельзя и пожелать. Рэчел думала также, и похоже, ее мнение с тех пор не изменилось. Малышка крепко привязалась к Чейзу.
Когда они сидели за столом, перед веселым огнем в очаге, и Зедд доедал третью миску, он не смог припомнить, чтобы Башня была когда-либо таким прекрасным местом. Это потому, что он сидит в кругу друзей в зале Башни Волшебников, и с ними ребенок.
Фридрих, посланный Ричардом предупредить Зедда о приближающейся атаке на Башню, обнаружил, что опоздал. Он поработал головой и нашел Чейза, старого друга Ричарда, о котором тот как-то упоминал.
Когда Чейз отправился спасать Зедда и Эди, Фридрих вернулся обратно к Башне, чтобы шпионить за теми, кто ее захватил. Осторожно наблюдая и не показываясь на глаза сестрам, он смог предоставить Чейзу и Зедду исчерпывающую информацию о количестве врагов и их распорядке, а потом помог им отвоевать Башню.
Фридрих нравился Зедду. Он не только превосходно владел ножом, но и был великолепным собеседником. Фридрих не боялся, подобно некоторым, беседовать с волшебником, поскольку сам был женат на колдунье. Прожив всю свою жизнь в Д’Харе, он умел правильно понимать сказанное.
Рэчел показала вырезанного из дерева ястреба.
— Посмотри, что Фридрих для меня сделал, Зедд. Разве это не самая прекрасная вещь, какую ты когда-либо видел?
— Конечно, самая прекрасная, — улыбнулся Зедд.
Фридрих усмехнулся:
— Это ничто, если бы я нашел здесь хоть какой-нибудь лист золота, я бы позолотил ястреба, — он откинулся назад и улыбнулся. — Именно этим я зарабатывал на жизнь, пока лорд Рал не сделал меня стражем границы.
— Знаете ли, Башня сейчас еще более беззащитна от тех, кто может захотеть ее захватить, и в ней нет магии, чтобы защитить тех, кто здесь уже обитает, — бесцеремонно протянул Зедд, обращаясь к обоим мужчинам. — Я прекрасно могу обороняться от тех, на кого подействует магия, но не от других людей.