Кристофер Сташеф - Чародей в ярости. Чародей-странник
— Он не шутит, мисс, — негромко заверил девушку Йорик.
— Но… но… как вы можете? — взорвалась Чорной. — Ведь если судить по тому, что вам обо мне известно, я, может быть, самая худшая из агентов ПИСК, пытающаяся внедриться в вашу организацию!
Мак Аран кивнул:
— Вероятно. Весьма вероятно — но если бы это действительно было так, вы бы не стали на каждом углу способствовать борьбе с тоталитаризмом.
Чорной непонимающе сдвинула брови:
— А когда это, интересно, я этим занималась?
— Когда помогла предотвратить войну на Вольмаре, — напомнил ей Йорик. — И когда помогла нам одолеть Ивза и его прихвостней на Отранто. Послушай, Шерши, если бы ты и в самом деле была агентшей ПИСК, ты бы всадила нож под ребра Вайти Вино при первой же возможности. Ведь он не менее важен для становления демократии, чем мы.
Род кивнул:
— И Чарли Бармэн тоже, а ведь тебе никогда не приходило в голову поднять на него руку.
— Но я… я… я не знала! Я понятия не имела о том, что эти двое так важны для демократии!
— Верно. А вот если бы ты до сих пор была агентом ПИСК, это тебе было бы очень даже хорошо известно. Помимо всего прочего, ты помогла Гэллоуглассам выбраться из переделки, в которую они угодили.
— Только потому, что они мне понравились — как люди!
Гвен лучисто улыбнулась Чорной.
— И он тоже! — выкрикнула Чорной, ткнув пальцем в Йорика. — Дело не только в Гэллоуглассах!
— Понимаю, — серьезно проговорил Мак Аран. — И готов поспорить: впервые в жизни вы встретились с людьми, которым понравились вы.
Чорной застыла в молчании и неподвижности.
— Я ценю личную верность людей друг другу, — сказал Мак Аран. — Я ставлю ее выше верности идее в любые времена — даже если это верность не мне, а компании.
— Другие ваши люди могут мне и не понравиться так, как мне нравится он, — медленно проговорила Чорной.
— А могут и понравиться, — возразил Мак Аран, и его губы вновь тронула холодная усмешка. — Почему бы вам не задержаться здесь немного и не познакомиться с нашими людьми поближе?
— Вот-вот! — подхватил Йорик. — Погости тут у нас маленько, Шерши, правда! Есть тут у меня приятели, которые, так я думаю, придутся тебе по сердцу.
— Приятели? — ледяным тоном вопросила Чорной. — Не женщины?
— Само собой, — пожав плечами, отозвался Йорик. — Я же не сказал: «подружки».
— Не сказал, — кивнула Чорной и усмехнулась.
— Вернее, даже не приятели, а друзья, — поправился Йорик. — У меня здесь есть друзья. И я думаю, ты им понравишься. О’кей? Ну так почему бы тебе с ними не познакомиться?
— Да, — протянула Чорной нерешительно. — Да, — сказала она более уверенно и кивнула. — Да, пожалуй, я так и сделаю.
Йорик довольно ухмыльнулся и предложил ей руку.
Чорной взяла его под руку и обратилась к Роду и Гвен:
— Майор… миледи… Очень рада была знакомству с вами.
Она даже отвесила супругам легкий поклон и улыбнулась.
Род усмехнулся и подал ей руку на прощание.
— До встречи в зонах времени, — шутливо сказал он.
Чорной улыбнулась, горделиво вздернула подбородок и, держа Йорика под руку, развернулась. Они остановились, миновав два стола, возле того, за которым сидела компания татаро-монгольских воинов. Йорик представил им Чорной, и они обменялись рукопожатиями.
Мак Аран проводил парочку победной улыбкой, а потом развернулся к Гвен и Роду и пригласил их следовать за ним.
— Вот одна из основ нашей организации, — пояснил он. — Неудачники. Ни у кого из моих людей никогда не было настоящих друзей, они никогда не чувствовали себя кому-то нужными — до тех пор, пока не оказались среди нас. — Он склонил голову набок и добавил: — К вам это, конечно, не относится.
— Ну, я бы так не сказал, — рассеянно проговорил Род.
— Просто ты никогда не был грамерайской колдуньей или чародеем, — возразила Гвен.
— А мог бы, — с обычной холодной усмешкой заметил Мак Аран. — Очень даже мог бы.
Изобретатель привел Рода и Гвен в просторный зал размером тридцать на тридцать футов, где вдоль стен стояли кабины машин времени. Над одной из них висела табличка с надписью готическими буквами:
ГРАМЕРАЙ
Род вздернул брови:
— Нам предоставлена персональная машина времени?
Мак Аран кивнул:
— Я же говорил вам, как важен для нас Грамерай. Она заведена на реальное время, начиная с… — он смущенно кашлянул в кулак, — с того небольшого происшествия с неандертальцами. Ну, вы помните.
— Еще бы не помнить, — нахмурился Род. — Между прочим, я собрался вас расспросить об этом происшествии.
— Как-нибудь в другой раз, ладно? — торопливо проговорил Мак Аран. — А сейчас лучше вспомнить о том, что кое-кто дожидается вас уже целых две недели подряд.
— Верно! И нам нужно как можно скорее вернуться к ним! — воскликнула Гвен и вбежала в кубическую кабину машины времени. — Отправьте нас к ним поскорее, доктор, умоляю вас!
— О, я могу это сделать даже немного скорее… — Мак Аран внимательно вгляделся в показатели на пульте. — Я могу установить параметры времени, соответствующие вечеру того дня, когда вас похитили.
Глаза Гвен радостно сверкнули, а Род сдвинул брови:
— И долго ли нам придется ждать?
— Всего минуту, пока я переустановлю параметры, — ответила Мак Аран. — Но само путешествие займет пару часов, потому что временная матрица должна будет перестроиться на новую конфигурацию.
— Я не смогу ждать так долго! — воскликнула Гвен и сжала руку Рода. — Хотя и не сомневаюсь, что за ними хорошо присматривали в наше отсутствие. О, я сгораю от нетерпения — так хочется снова увидеть наших детишек!
Род пожал плечами:
— Думаю, деткам даже на пользу было то, что они немного пожили без нас. Наверняка няньки их немилосердно баловали.
— О! — Гвен прижала ладонь к губам, широко раскрыла глаза. — Робин будет ужасно сердиться на нас за то, что нас так долго не было.
— Верно. Но зато как он обрадуется, когда мы возвратимся!
— Правда, — кивнула Гвен и порывисто обернулась к Мак Арану. — О, отправляйте же нас домой поскорее, доктор, заклинаю вас!
Мак Аран пожал плечами:
— Желание клиента — закон для нас.
Он протянул руку и нажал на кнопку.
Род и Гвен ощутили неровный толчок, и только успели справиться с подступившей дурнотой, как оказались в сумеречном лесу. Перед ними простиралось ровное, блестящее зеркало озера.
Род заморгал и изумленно огляделся по сторонам:
— Вот это да! Да ведь это то самое симпатичное лесное озерцо, про которое я тебе рассказывал!