KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Терри Гудкайнд - Девятое правило волшебника, или Огненная цепь

Терри Гудкайнд - Девятое правило волшебника, или Огненная цепь

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Терри Гудкайнд, "Девятое правило волшебника, или Огненная цепь" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

И в тот момент, когда он вздрогнул от внезапного жара, его словно что-то протолкнуло через дверной проем. Он с удивлением обнаружил, что не только жив и здоров, но и находится с другой стороны щита. Оглядевшись, он обнаружил, что находится в коридоре, сложенном из необработанных каменных блоков, однако оказалось, что это полированный камень с серебристой поверхностью, который слегка мерцал в свете их лампы.

Взглянув назад, он увидел клубок теней, который находился уже у входа в их убежище. Все еще держа Никки за руку, Ричард повел ее дальше по искрящемуся проходу.

Он был слишком измотан, чтобы бежать.

— Здесь мы или выживем, или погибнем, — сказал он ей, пытаясь отдышаться.

Глава 54 (MagG)

Тень с глухим грохотом врезалась в дверной проем; Ричарду даже показалось, что она сейчас разнесет не только проем, но и стену. Но то, что минуту назад было связной туманной формой, внезапно раскололось на куски, словно стакан, упавший на гранитную плиту, и разлетелось на множество темных осколков. Страдальческие вопли эхом разнеслись под каменными сводами, словно ослепляющая вспышка света в темно-красном сумраке. Черные обрывки теней, крутясь, разлетелись по комнате, наполненной искрящимся мерцанием стеклянных мозаик. Словно взорвавшаяся комета, темные осколки смешались с бликами света, и канули в небытие.

Внезапно стало очень тихо, было слышно только тяжкое дыхание Ричарда и Никки.

Зверь ушел. Во всяком случае, пока.

Ричард выпустил руку Никки, они тяжело плюхнулись на пол и откинулись на спину возле переливающейся серебром стены. Оба задыхались.

— Ты искал один из таких щитов, да? — спросила Никки. Она уже достаточно отдышалась, чтобы говорить.

Ричард кивнул.

— Ни Зедд, ни Натан, ни Энн, не могли сделать ничего, чтобы остановить Зверя. Твой удар, по крайней мере, имел пусть и небольшой, но эффект. Вот я и подумал, что в Башне можно найти что-то, способное противостоять ему. Пусть не постоянно, пусть хотя бы только на этот раз. Я знал, что волшебники того времени, когда строилась Башня, могли сталкиваться с чем-нибудь подобным — в конце концов, описание Зверя Джегань нашел в старых книгах. Поэтому и предположил, что строители Башни должны были принимать во внимание возможность такого нападения. Требуется некоторая часть Магии Ущерба, чтобы пройти через такие щиты. Но, поскольку враги тоже обладали Магией Ущерба, я подумал, что создатели щитов должны были учитывать природу того, что попробует пройти через них. Возможно, таким образом они пытались предусмотреть уровень потенциальной угрозы. А возможно, когда мы проходили через щиты, они собрали информацию не только о нашей природе, но и о природе Зверя, чтобы более сильные щиты смогли, в конечном счете, остановить его.

Никки, убирая прилипшие к лицу белокурые пряди потных волос, обдумала его слова.

— Сейчас мало кто знает многое о волшебниках древности. Но, думаю, в твоих словах есть определенный смысл. В древности такая угроза была более чем реальной. — Она сдвинула брови, обдумывая новую идею. — Возможно, такие щиты смогут защитить тебя и в будущем.

— Несомненно, — ответил он, — если я решу жить тут, как крот.

Она огляделась.

— А ты знаешь, где мы находимся?

— Нет, — обессиленно вздохнул он. — думаю, нужно это выяснить.

Они с трудом поднялись на ноги и побрели дальше по проходу, который привел их в небольшую комнату со стенами, сложенными из каменных блоков. Когда-то эти стены были оштукатурены, но теперь штукатурка местами осыпалась. Комната была не больше пятнадцати шагов в длину, и примерно такой же ширины, по левой стене во всю ее длину тянулись книжные полки.

Хотя тут и находились книги, это не было похоже на библиотеку, каких в Башне было множество. С одной стороны, помещение было слишком маленьким для этой цели. С другой стороны, его нельзя было назвать ни изящным, ни даже уютным, к нему скорее подошло бы определение «прагматичное». Помимо полок, тут был только достаточно широкий стол, стоявший в противоположном конце помещения, где тоже была дверь, ведущая куда-то. Рядом со столом стоял табурет, на столе была приготовлена толстая свеча. Проход в дальней стене был очень похож на тот, через который они вошли.

Заглянув в другой проход, Ричард увидел точно такие же мерцающие стены и еще один щит, который выглядел точно таким же, как и тот, который они миновали. В отличие от других помещений Башни, в эту комнату невозможно было войти никаким другим путем, обойдя эти мощные щиты. Существовало только два способа попасть сюда.

— Сколько пыли, — сказала Никки. — Похоже, здесь уже тысячу лет никто не убирался.

Она была права. Все в комнате имело грязный серый цвет пыли, покрывающей все вокруг. Волосы на затылке Ричарда встали дыбом, когда он осознал, почему так случилось.

— Сюда уже тысячи лет никто не входил.

— В самом деле?

Он указал на дальний проход, который только что осмотрел.

— Здесь только два входа, и оба закрыты щитами, которые созданы с применением Магии Ущерба. Даже Зедд, Первый Волшебник, никогда не мог войти сюда. Он не может преодолевать щиты, созданные Магией Ущерба.

Никки сложила руки.

— Особенно такие. Большую часть моей жизни я имела дело с разными щитами. Судя по тому, что я почувствовала, проходя через этот, они смертельно опасны. Подозреваю, что без твоей помощи, я прошла бы через них с огромным трудом.

Ричард наклонился, чтобы прочитать названия книг, стоящих на полках. На некоторых корешках вообще не было названий. Некоторые были написаны на неизвестных языках — не было никакой возможности прочитать их. Некоторые, видимо, были дневниками. Тем не менее, несколько книг показались ему любопытными. Одну из них он уже видел в библиотеке Д`Хары. Она называлась «Gegendrauss», что означало Контрмеры. Он взял с полки еще одну небольшую книгу, на которой значилось: «Теория Оденика». Должно быть, название привлекло его внимание из-за созвучия со словом Оден. Шкатулки Одена. Его заинтересовало, была ли тут какая-нибудь связь, кроме созвучия названий.

— Ричард, взгляни на это, — окликнула его Никки с другого конца комнаты.

Ричард бросил книгу на стол и шагнул в сторону щита.

— Что это?

— Не знаю. — Эхо повторило ее голос, затем он увидел, что темно-красный жар сделался светлым и, наконец, совсем исчез.

Должно быть, она вышла за пределы щита. Ричард поначалу встревожился, но потому с облегчением увидел, что это не привело ни к каким ужасающим результатам. Никки была опытной волшебницей. Он подозревал, что, пройдя однажды через щит, она понимала, каких опасностей следует избегать, чтобы в следующий раз пройти щит самостоятельно. Он предполагал, что когда помог Никки, то послужил для нее своего рода ключом, дававшим щиту разрешение пропускать ее в дальнейшем.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*