Майкл Муркок - Город Зверя
Снаружи раздались крики арзгунских воинов.
Игнорируя женщину, я жестом велел арзгунскому воину с браслетами вынуть меч. Он так и сделал, с острой усмешкой, неожиданно кинувшись на меня.
Он был превосходным фехтовальщиком, и я, еще не придя в себя после падения, вынужден был несколько минут только защищаться.
У меня было мало времени совершить то, что я собирался сделать. Я встречал его выпады быстрыми парированиями, какие я мог только делать, отвечая на его удары собственными ударами и выпадами. Наши мечи скрестились, наверное, десять раз, прежде чем я увидел брешь в его защите и быстро нанес удар, попав ему в сердце и пронзив его насквозь.
В этот момент в шатер ворвались несколько арзгунов, и я повернулся встретить их, но прежде, чем мы успели схватиться, женщина повелительно крикнула:
— Хватит! Не убивайте его пока, я желаю его допросить!
Я оставался настороже, подозревая хитрость, но воины, казалось, привыкли подчиняться приказаниям этой женщины. Они застыли на месте.
Я осторожно повернулся посмотреть на нее. Она была экзотически прекрасной на свой дикий, смуглый лад, и глаза ее сверкали насмешкой.
— Ты не из Карнала? — проговорила она.
— Откуда ты знаешь?
— У тебя кожа не того оттенка, а также короткие волосы, и что-то непохожее на них есть в развороте плеч. Я никогда не видела подобного человека. Откуда ты?
— Ты мне не поверишь, если я тебе скажу.
— Скажи мне!
Я пожал плечами.
— Я прибыл с Негалу, — сказал я, используя марсианское название Земли.
— Это невозможно. На Негалу нет никаких людей.
— Сейчас нет. Но будут.
Она нахмурилась.
— Ты говоришь правдоподобно, но загадками. Наверное, ты… — Она, казалось, чуть не сказала какое-то слово.
— Что?
— Ты что-нибудь знаешь о Рахарумаре?
— Ничего.
Это, казалось, ее удовлетворило. Она засунула в рот костяшки пальцев и, казалось, начала грызть их. Затем снова внимательно посмотрела на меня.
— Если ты не из Карнала, то почему ты сражается за них? Зачем ты прыгнул в этот шатер и убил Ранака Марда? — Она показала на павшего арзгуна.
— А как ты думаешь?
Она покачала головой.
— Зачем рисковать жизнью для того, чтобы убить одного арзгунского капитана?
— Это все, что я сделал?
Она вдруг улыбнулась:
— Ага! Кажется, я понимаю… Да, это все, что ты сделал.
Я пал духом. Так, значит, я ошибался. В шатре не было арзгунского вождя. Скорее всего это была ловушка, а он в это время находился в другом месте.
— А ты кто? — поинтересовался я. — Ты их пленница? Тогда почему у тебя власть над ними?
— Называй меня пленницей, если тебе так нравится. Я — Хоргула из страны Владнияр.
— А где находится Владнияр?
— Разве ты не знаешь? Она находится к северу от Карнала, за Нарвшашем. Владниярцы — древние враги Карнала.
— Так, значит, Владнияр заключил союз с арзгунами?
— Думай как тебе угодно. — Она таинственно улыбнулась. — А теперь ты у… — Она оборвала на полуслове, так как снаружи донеслись громкие звуки схватки. — Что это?
Я не знал, что и думать. Было невозможно, чтобы малые силы карнальских воинов в городе атаковали арзгунов — это было бы безрассудством. Но что же это было?
Когда Хоргула и Синие Гиганты повернулись на этот звук, я воспользовался предоставленной мне возможностью, прыгнул вперед и проткнул глотку одному из арзгунских воинов. Прорубив себе дорогу, я вырвался из шатра, всматриваясь в темноту, пока оставшиеся в живых воины выбегали за мной.
Я побежал на звук боя. Бросив взгляд поверх шатра, чтобы узнать, улетела ли Шизала, я изумился, обнаружив, что корабль все еще там.
Почему она не улетела? Я остановился, не зная, что делать, и через секунду мне пришлось драться с несколькими гигантами. Все, что я мог-делать, — это защищать собственную жизнь, но когда я сражался, у меня возникло впечатление, что поблизости что-то происходит, и вдруг уголком глаза я увидел группу воинов одного со мною роста в великолепных доспехах, проламывающихся сквозь синих меченосцев.
Это были не городские воины — сразу понял я хотя бы по тому, что на них виднелись шлемы с колышущимися перьями ярких цветов. Появившиеся воины держали копья, а некоторые то, что отдаленно напоминало арбалеты, выполненные из металла.
Вскоре их авангард пробился вперед, пока я не оказался бок о бок с несколькими союзниками, помогающими мне расправиться с нападающими арзгунами.
— Привет тебе, друг, — сказал один из них с акцентом, слегка отличающимся от знакомого мне.
— Привет. Ваше неожиданное вмешательство спасло мне жизнь, — с облегчением и благодарностью ответил я. — Кто вы?
— Мы из Ориная.
— Вас направил сюда Телем Фас Огдай?
— Нет. — В голосе воина прозвучало удивление. — Мы еще раньше выступили, чтобы разделаться с двигавшимися в Карнал крупными силами бандитов. Вот почему нас так много. Подразделение вашего пограничного дозора собиралось нам помочь, когда прибыл гонец с известием, что арзгуны атакуют Варналь, — так что нам пришлось оставить бандитов и направиться как можно быстрее к Варналю.
— Я рад, что так вышло. Какие, по-вашему, у нас шансы разгромить их?
— Я сомневаюсь, что мы сможем полностью отогнать их от Варналя и дать время подкреплениям прийти к нам на помощь.
Этот разговор происходил под непрерывный звон мечей. Но арзгунов становилось все меньше, и казалось, что на этом участке, по крайней мере, мы побеждали.
Наконец, мы обратили их в бегство, и объединенные силы Ориная и Варналя погнали отступающих арзгунов к Зовущим Холмам, со стороны которых они появились.
Арзгуны держали фронт на первой цепи холмов, и тогда мы отошли, подсчитав свои силы, и разработали новую стратегию.
Скоро стало очевидно, что арзгуны превосходили нас по численности и что оринайцы и карнальцы, атаковавшие их тыл, обладали тем преимуществом, что сумели застать врагов врасплох.
Но я чувствовал себя намного увереннее. Теперь, решил я, мы можем устоять перед следующей атакой и сдерживать арзгунов, пока не придет подмога.
Я вспомнил о корабле и Шизале и вернулся в разрушенный теперь лагерь. Шатер со знаменем все еще стоял, и, выглядя довольно странно, корабль все еще парил над ним. Когда я вгляделся в освещенную лишь лунами темноту, мне показалось, что корабль опустился над шатром, а веревочная лестница задевала верхний полог.
Я окликнул Шизалу по имени, но ответом мне было молчание. С дурным предчувствием в сердце, я вскарабкался по податливым стенкам шатра. Лезть было трудно, но я сделал это быстро, чуть ли не в панике. Так и есть, веревочная лестница была ближе, гораздо ближе, значит, корабль опустился. Я ухватился за лестницу и начал взбираться по ней.