KnigaRead.com/

Майкл Муркок - Город Зверя

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Майкл Муркок, "Город Зверя" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Снаружи раздались крики арзгунских воинов.

Игнорируя женщину, я жестом велел арзгунскому воину с браслетами вынуть меч. Он так и сделал, с острой усмешкой, неожиданно кинувшись на меня.

Он был превосходным фехтовальщиком, и я, еще не придя в себя после падения, вынужден был несколько минут только защищаться.

У меня было мало времени совершить то, что я собирался сделать. Я встречал его выпады быстрыми парированиями, какие я мог только делать, отвечая на его удары собственными ударами и выпадами. Наши мечи скрестились, наверное, десять раз, прежде чем я увидел брешь в его защите и быстро нанес удар, попав ему в сердце и пронзив его насквозь.

В этот момент в шатер ворвались несколько арзгунов, и я повернулся встретить их, но прежде, чем мы успели схватиться, женщина повелительно крикнула:

— Хватит! Не убивайте его пока, я желаю его допросить!

Я оставался настороже, подозревая хитрость, но воины, казалось, привыкли подчиняться приказаниям этой женщины. Они застыли на месте.

Я осторожно повернулся посмотреть на нее. Она была экзотически прекрасной на свой дикий, смуглый лад, и глаза ее сверкали насмешкой.

— Ты не из Карнала? — проговорила она.

— Откуда ты знаешь?

— У тебя кожа не того оттенка, а также короткие волосы, и что-то непохожее на них есть в развороте плеч. Я никогда не видела подобного человека. Откуда ты?

— Ты мне не поверишь, если я тебе скажу.

— Скажи мне!

Я пожал плечами.

— Я прибыл с Негалу, — сказал я, используя марсианское название Земли.

— Это невозможно. На Негалу нет никаких людей.

— Сейчас нет. Но будут.

Она нахмурилась.

— Ты говоришь правдоподобно, но загадками. Наверное, ты… — Она, казалось, чуть не сказала какое-то слово.

— Что?

— Ты что-нибудь знаешь о Рахарумаре?

— Ничего.

Это, казалось, ее удовлетворило. Она засунула в рот костяшки пальцев и, казалось, начала грызть их. Затем снова внимательно посмотрела на меня.

— Если ты не из Карнала, то почему ты сражается за них? Зачем ты прыгнул в этот шатер и убил Ранака Марда? — Она показала на павшего арзгуна.

— А как ты думаешь?

Она покачала головой.

— Зачем рисковать жизнью для того, чтобы убить одного арзгунского капитана?

— Это все, что я сделал?

Она вдруг улыбнулась:

— Ага! Кажется, я понимаю… Да, это все, что ты сделал.

Я пал духом. Так, значит, я ошибался. В шатре не было арзгунского вождя. Скорее всего это была ловушка, а он в это время находился в другом месте.

— А ты кто? — поинтересовался я. — Ты их пленница? Тогда почему у тебя власть над ними?

— Называй меня пленницей, если тебе так нравится. Я — Хоргула из страны Владнияр.

— А где находится Владнияр?

— Разве ты не знаешь? Она находится к северу от Карнала, за Нарвшашем. Владниярцы — древние враги Карнала.

— Так, значит, Владнияр заключил союз с арзгунами?

— Думай как тебе угодно. — Она таинственно улыбнулась. — А теперь ты у… — Она оборвала на полуслове, так как снаружи донеслись громкие звуки схватки. — Что это?

Я не знал, что и думать. Было невозможно, чтобы малые силы карнальских воинов в городе атаковали арзгунов — это было бы безрассудством. Но что же это было?

Когда Хоргула и Синие Гиганты повернулись на этот звук, я воспользовался предоставленной мне возможностью, прыгнул вперед и проткнул глотку одному из арзгунских воинов. Прорубив себе дорогу, я вырвался из шатра, всматриваясь в темноту, пока оставшиеся в живых воины выбегали за мной.

Я побежал на звук боя. Бросив взгляд поверх шатра, чтобы узнать, улетела ли Шизала, я изумился, обнаружив, что корабль все еще там.

Почему она не улетела? Я остановился, не зная, что делать, и через секунду мне пришлось драться с несколькими гигантами. Все, что я мог-делать, — это защищать собственную жизнь, но когда я сражался, у меня возникло впечатление, что поблизости что-то происходит, и вдруг уголком глаза я увидел группу воинов одного со мною роста в великолепных доспехах, проламывающихся сквозь синих меченосцев.

Это были не городские воины — сразу понял я хотя бы по тому, что на них виднелись шлемы с колышущимися перьями ярких цветов. Появившиеся воины держали копья, а некоторые то, что отдаленно напоминало арбалеты, выполненные из металла.

Вскоре их авангард пробился вперед, пока я не оказался бок о бок с несколькими союзниками, помогающими мне расправиться с нападающими арзгунами.

— Привет тебе, друг, — сказал один из них с акцентом, слегка отличающимся от знакомого мне.

— Привет. Ваше неожиданное вмешательство спасло мне жизнь, — с облегчением и благодарностью ответил я. — Кто вы?

— Мы из Ориная.

— Вас направил сюда Телем Фас Огдай?

— Нет. — В голосе воина прозвучало удивление. — Мы еще раньше выступили, чтобы разделаться с двигавшимися в Карнал крупными силами бандитов. Вот почему нас так много. Подразделение вашего пограничного дозора собиралось нам помочь, когда прибыл гонец с известием, что арзгуны атакуют Варналь, — так что нам пришлось оставить бандитов и направиться как можно быстрее к Варналю.

— Я рад, что так вышло. Какие, по-вашему, у нас шансы разгромить их?

— Я сомневаюсь, что мы сможем полностью отогнать их от Варналя и дать время подкреплениям прийти к нам на помощь.

Этот разговор происходил под непрерывный звон мечей. Но арзгунов становилось все меньше, и казалось, что на этом участке, по крайней мере, мы побеждали.

Наконец, мы обратили их в бегство, и объединенные силы Ориная и Варналя погнали отступающих арзгунов к Зовущим Холмам, со стороны которых они появились.

Арзгуны держали фронт на первой цепи холмов, и тогда мы отошли, подсчитав свои силы, и разработали новую стратегию.

Скоро стало очевидно, что арзгуны превосходили нас по численности и что оринайцы и карнальцы, атаковавшие их тыл, обладали тем преимуществом, что сумели застать врагов врасплох.

Но я чувствовал себя намного увереннее. Теперь, решил я, мы можем устоять перед следующей атакой и сдерживать арзгунов, пока не придет подмога.

Я вспомнил о корабле и Шизале и вернулся в разрушенный теперь лагерь. Шатер со знаменем все еще стоял, и, выглядя довольно странно, корабль все еще парил над ним. Когда я вгляделся в освещенную лишь лунами темноту, мне показалось, что корабль опустился над шатром, а веревочная лестница задевала верхний полог.

Я окликнул Шизалу по имени, но ответом мне было молчание. С дурным предчувствием в сердце, я вскарабкался по податливым стенкам шатра. Лезть было трудно, но я сделал это быстро, чуть ли не в панике. Так и есть, веревочная лестница была ближе, гораздо ближе, значит, корабль опустился. Я ухватился за лестницу и начал взбираться по ней.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*