Меч Шаннары - Брукс Терри
Менион Лих молча выслушал долгую историю, не выказывая заметного удивления до того момента, где речь зашла о происхождении Шеа, и тут он заулыбался с безмерной радостью. Его худощавое смуглое лицо почти все время оставалось непроницаемой маской, его неподвижность нарушала лишь постоянная слабая улыбка и крошечные морщинки в углах проницательных серых глаз. Он достаточно быстро понял, зачем юноши пришли к нему. Они никогда не сумели бы пробраться из Лиха через низины Клета, а потом через Черные Дубы, без помощи человека, знающего местность — и которому они могли доверять. Точнее, подумал Менион, мысленно улыбнувшись — которому мог бы доверять Шеа. Он знал, что Флик никогда не согласился бы отправиться в Лих, если бы его брат не настоял на этом. Между ним и Фликом никогда не существовало ни малейшей дружбы. Но все же оба они здесь, оба просят у него помощи, неважно, по какой причине, а он никогда не сможет в чем-либо отказать Шеа, даже если ему придется рисковать при этом жизнью.
Шеа закончил свой рассказ и стал терпеливо ждать ответа Мениона. Горец, казалось, погрузился в глубокие размышления, его взгляд уперся в полупустой стакан вина рядом с его локтем. Наконец он заговорил, и его голос показался им идущим издалека.
— Меч Шаннары. Я уже много лет не слышал этой истории — даже никогда в нее до конца не верил. И вот она снова возникает из темноты вместе с моим старым другом Шеа Омсфордом, прямым наследником Шаннары. А так ли это? — Его глаза внезапно сузились. — Возможно, ты только отвлекаешь их, служишь приманкой, за которой гонятся эти северные твари в надежде уничтожить. Почему ты так уверен в Алланоне? Судя по истории, которую ты рассказал, он выглядит таким же опасным, как и те, кто охотится за тобой — возможно, он даже один из них.
При этом предположении Флик энергично приподнялся, но Шеа уверенно покачал головой.
— Не могу заставить себя поверить в это. Это бессмыслица.
— Может быть, и так, — медленно продолжил Менион, обдумывая ситуацию. — Вероятно, я старею и становлюсь подозрительным. Честно говоря, вся эта история кажется мне совершенно немыслимой. Если все это правда, то тебе чертовски повезло, что ты сумел добраться даже сюда. Я слышал множество историй о землях Севера, о злых духах, обитающих в диких горах к северу от Стрелехеймских равнин. Говорят, их мощь превыше человеческого понимания.
На мгновение он замолчал, затем сосредоточенно отпил глоток вина.
— Меч Шаннары‡ даже намека на то, что легенда может оказаться правдой, достаточно, чтобы‡— Он покачал головой и сверкнул открытой улыбкой. — Как же я могу лишить себя возможности узнать правду? Вам нужен проводник, который доведет вас до Анара, и вы нашли его.
— Я знал, что ты согласишься. — Шеа протянул руку и благодарно пожал руку Мениона. Флик тихо закряхтел, но все же выдавил вялую улыбку.
— Ну что же, посмотрим, что у нас на руках, — быстро сменил Менион тему разговора, и Флик вернулся к своему стакану вина. — Что это за Эльфийские камни? Давайте взглянем на них.
Шеа быстро достал маленький кожаный мешочек и высыпал его содержимое на раскрытую ладонь. Три камня ярко засверкали в свете факелов, их синее свечение было мягким и насыщенным. Менион слегка коснулся одного из них, а затем взял его в руку.
— Они действительно прекрасны, — одобрительно признал он. — Не знаю, видел ли я хоть что-нибудь подобное. Но чем они могут вам помочь?
— Этого я пока не знаю, — неохотно признался юноша. — Я знаю только то, что сказал мне Алланон — что камни следует использовать лишь в крайней опасности, и что их сила очень велика.
— Что ж, будем надеяться, что он был прав, — фыркнул горец. — Не хотел бы я в минуту крайней опасности обнаружить, что он ошибался. Но я полагаю, нам придется смириться с такой возможностью.
Он замолчал, глядя, как Шеа складывает камни обратно в кожаный мешочек и засовывает его под тунику. Когда юноша вновь поднял глаза, горец без всякого выражения смотрел в свой стакан.
— Я кое-что знаю о человеке по имени Балинор, Шеа. Это великолепный воин — сомневаюсь, что во всех землях Юга найдется хоть один боец, равный ему. Возможно, нам следует искать помощи у его отца. Солдаты Каллахорна защитят вас лучше, чем лесные гномы Анара. Я знаю дороги в Тирсис, все они безопасны. Но почти любой путь в Анар проляжет прямо через Черные Дубы — и, знаете ли, это не самое безопасное место в землях Юга.
— Алланон велел нам идти в Анар, — настаивал Шеа. — У него, должно быть, были на то причины, и пока я не встречу его снова, я не могу рисковать. Кроме того, сам Балинор посоветовал нам следовать его указаниям.
Менион пожал плечами.
— Очень жаль, потому что даже если мы выберемся из Черных Дубов, я мало что знаю о землях, лежащих за ними. Мне говорили, что до самых лесов Анара там тянется относительно пустынная местность. Там обитают в основном южане и гномы, которые для нас не опасны. Кулхейвен — это маленькая деревня гномов на Серебряной реке в Нижнем Анаре — не думаю, что нам трудно будет найти ее, если мы доберемся до тех мест. Но сначала мы должны пересечь низины Клета, причем сейчас, с весенними оттепелями, это труднее обычного, а затем — Черные Дубы. Это самая опасная часть пути.
— А мы не можем обойти‡— с надеждой в голосе спросил Флик.
Менион налил себе новый стакан вина и протянул графин Флику, который тут же опорожнил его, даже не моргнув глазом.
— Это займет не одну неделю. К северу от Лиха находится Радужное озеро. Если мы отправимся туда, то нам придется огибать все озеро с севера через Рунные горы. Черные Дубы тянутся к югу от озера на сотню миль. Если мы попробуем двинуться на юг и повернуть к северу с другой стороны, это займет не меньше двух недель — и всю дорогу придется идти по открытой местности. Там вообще негде спрятаться. Нам придется идти на восток, через низины, а затем — напрямик через дубы.
Флик нахмурился, припоминая, как во время прошлого их визита в Лих Менион ухитрился на несколько дней заплутать их в лесу, в жуткой чаще которого им угрожали волки и мучил голод. Только благодаря везению спасли они тогда свои жизни.
— Старина Флик не забыл Черные Дубы, — рассмеялся Менион, заметив его мрачное выражение лица. — Так вот, Флик, в этот раз мы подготовимся получше. Эта местность опасна, но никто не знает ее лучше меня. И там за нами уже никто не сможет проследить. Но все же не следует никому говорить, куда мы собираемся. Скажем, что просто отправляемся в дальний охотничий поход. У моего отца и так полно своих дел — он не будет даже скучать без меня. Он привык к тому, что меня подолгу нет дома, даже по несколько недель.
Он сделал паузу и взглянул на Шеа, чтобы убедиться, не забыл ли он что-то. Юноша усмехнулся, глядя на нескрываемое оживление горца.
— Менион, я знал, что мы можем на тебя рассчитывать. Хорошо, что ты будешь с нами.
Флик всем своим видом выразил отвращение; и Менион, поймав его взгляд, не сумел удержаться от маленькой шутки в его сторону.
— Думаю, нам стоит обсудить и то, что в итоге достанется мне, — неожиданно заявил он. — То есть, что именно я получу, если доставлю вас в Кулхейвен живыми и невредимыми?
— Что ты получишь? — в ту же секунду взорвался Флик. — А почему это ты должен что-то‡
— Все в порядке, — быстро прервал его горец. — Я забыл про тебя, старина Флик, но тебе незачем волноваться; я вовсе не намерен претендовать на твою долю.
— О чем ты говоришь, хитрец? — взъярился Флик. — У меня и в мыслях не было никакой‡
— Хватит! — Шеа подался вперед, его лицо покраснело. — Если мы собираемся путешествовать вместе, так продолжаться не может. Менион, ты должен прекратить дразнить моего брата; и ты, Флик, должен раз и навсегда забыть о своих беспочвенных подозрениях в отношении Мениона. Мы все-таки должны верить друг другу — и мы должны быть друзьями!
Менион застенчиво опустил глаза, а Флик раздосадовано закусил губу. Шеа сидел молча, ожидая, пока злость покинет его.